Наследница. Корона. Тайны Отбора - Кира Касс Страница 48
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Кира Касс
- Страниц: 199
- Добавлено: 2023-11-02 21:12:54
Наследница. Корона. Тайны Отбора - Кира Касс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Наследница. Корона. Тайны Отбора - Кира Касс» бесплатно полную версию:Принцесса Идлин, дочь королевы Америки и короля Максона, слышать не хочет о замужестве, но скрепя сердце соглашается участвовать в Отборе. Даже если она не найдет настоящую любовь, как сумели найти ее родители, Идлин должна сделать свой выбор. Но порой сердце способно удивить вас… Их всего двое, но они будут бороться за сердце Америки Сингер до конца. Это принц Максон, обещающий девушке жизнь, похожую на прекрасную сказку, и простой гвардеец Аспен, который не может предложить героине ничего, кроме своей любви… Задолго до того, как началась история Америки Сингер, другая девушка пришла во дворец, чтобы принять участие в борьбе за руку другого принца… Это рассказ об Отборе с точки зрения королевы Эмберли, матери принца Максона… Пока Америка решает, кого она в действительности любит – принца Максона или Аспена, ее подруга Марли точно знает, кому отдала свое сердце, и платит за это высокую цену…
Наследница. Корона. Тайны Отбора - Кира Касс читать онлайн бесплатно
Я чувствовала вкусные запахи обеда, который готовили для остальных обитателей дворца. Все оттенки кухонных ароматов я, естественно, разобрать не смогла, но зато сразу узнала дразнящий запах чеснока. И внезапно у меня появилась еще одна причина ненавидеть это дурацкое свидание. Теперь мне придется пропустить настоящий обед.
По комнате с низким потолком сновали кухонные работники, человек десять, если не больше. Волосы у всех были гладко зачесаны назад или спрятаны под косынки. Кто-то бросал овощи в кастрюли с кипящей водой, кто-то доводил до готовности соусы. И несмотря на то что работы у них было непочатый край, нам выделили половину кухонного помещения.
Ко мне подошел человек в высоком поварском колпаке:
– Ваше высочество. Вам достаточно места?
– Более чем. Спасибо.
Я сразу вспомнила его лицо. Именно с ним мы обсуждали меню торжественного обеда в честь начала Отбора. Блюда тогда выбирала в основном мама, так как я была зла на весь мир, но, что самое неприятное, я не удосужилась его поблагодарить. И теперь, когда я увидела, какой это адский труд, мне стало ужасно стыдно.
– Missä pidät hiivaa? – вежливо спросил Генри.
Я посмотрела на Эрика, который тут же начал переводить:
– Простите, сэр, у вас найдутся дрожжи?
Фокс с Бурком захихикали, а я вспомнила анкету Генри и то, что в свое время рассказал мне Эрик. Генри был поваром.
Шеф-повар махнул рукой куда-то вниз, и Генри с Эриком отправились за ним. Они старались по мере сил поддержать разговор, и шеф-повар был неприкрыто польщен знакомством со знатоком кулинарного искусства, к числу которых остальные парни, увы, уж точно не относились.
– Ну ладно… Давайте заглянем в холодильник. – Фокс неуверенно подошел к одному из больших холодильников, установленных у стены.
Я заглянула внутрь. Завернутое в пергамент мясо, маркированное карандашом, четыре вида молока, а также заранее приготовленные соусы и закуски. И я поняла, что пропала.
Услышав за спиной громкий щелчок, я обернулась и увидела подошедшую к нам женщину-фотографа.
– Считайте, что меня здесь нет! – жизнерадостно прощебетала она.
Тем временем Кайл схватил кусок масла.
– Масло лишним не бывает, – заявил он.
– Спасибо, что просветил, – кивнула я.
Бурк нашел на прилавке что-то, напоминающее тонкую бумагу.
– А это что такое и с чем его едят? – повернулся он к повару.
– Слоеное тесто. Для приготовления самых разных вкусных вещей. Растопите немного масла, и я подскажу вам кое-какие рецепты.
– Вот видишь? – состроил мне рожу Кайл.
– А как мы будем решать, кто с кем работает? – спросил Бурк, явно надеявшийся оказаться в одной паре со мной.
– Камень, ножницы, бумага[2], – предложил Фокс.
– Да. Чтобы все было по-честному, – согласился Кайл.
Они с Фоксом встали лицом к лицу, и, хотя вслух об этом не говорилось, подразумевалось, что проигравшие будут работать в паре.
Кайл, само собой, победил и Фокса, и Бурка. Фокс принял поражение стоически, а вот Бурк не смог скрыть разочарования. В результате они выбрали закуски – спаржа с прошуто в слоеном тесте, а нам с Кайлом только и оставалось, что растерянно смотреть на цыпленка и гадать, что из него можно приготовить.
– Ну, с чего начнем? – поинтересовалась я.
– В мою бытность в Феннли я довольно часто готовил, но мне нужен хотя бы рецепт. Зуб даю, эти книжки нам точно помогут.
Мы подошли к буфету, где стояло несколько десятков кулинарных книг. Большинство из них были сплошь в закладках, а рядом лежала стопка листочков для записей с оригинальными рецептами.
Пока Кайл перелистывал странички, я перебирала баночки со специями. Кухня вполне соответствовала моим представлениям о научной лаборатории, только тут объектом исследования была еда. Отвинтив крышки, я с наслаждением вдыхала пряные запахи и пробовала травы на ощупь.
– Понюхай это. – Я сунула Кайлу под нос одну из баночек.
– А что здесь?
– Шафран. Правда, чудесный запах?
Кайл улыбнулся и заглянул в конец книги, которую держал в руках.
– Ага! – обрадовался он, найдя нужную страницу. – Цыпленок с шафраном. Ну что, попробуем?
– Конечно. – Я гордо сжимала в руках баночку с шафраном. Вот я и внесла свой скромный вклад в сегодняшнее мероприятие.
– Прекрасно. Цыпленок с шафраном… Тогда давай предварительно нагреем духовку.
Я стояла рядом с Кайлом, тупо пялясь на разные кнопки и ручки. Скорее всего, в нормальных домах совсем другие плиты, но при одном взгляде на этот массивный агрегат промышленного вида нам начинало казаться, что если мы, не дай бог, нажмем не на ту кнопку, то в воздух незамедлительно взлетит ракета. Мы смотрели на плиту как два барана на новые ворота, в надежде, что это чудо инженерной мысли само выдаст нам инструкции.
– Может, принести еще масла? – робко предложила я.
– Заткнись, Идлин!
Положение спас проходивший мимо шеф-повар.
– Поверните налево, поставьте на триста пятьдесят градусов.
Кайл тут же повернул ручку, причем с таким видом, словно хотел сказать, что ученого учить – только портить.
Я покосилась на Фокса с Бурком. Бурк, взяв на себя роль неофициального лидера, громогласно отдавал приказы. Фокса, похоже, это нисколько не трогало. Он смеялся и шутил как ни в чем не бывало. Они с Бурком то и дело на нас оглядывались, а Бурк даже пару раз нам подмигнул. Генри с Эриком трудились молча, причем основную часть работы, естественно, взял на себя Генри, а Эрик был на подхвате.
Генри засучил рукава рубашки, штаны у него побелели от муки, но, что меня приятно удивило, ему было наплевать. Как, собственно, и Эрику, который тоже успел перепачкаться в муке.
Я подняла глаза на Кайла, уткнувшегося в кулинарную книгу:
– Эй, я сейчас вернусь.
– Ладно, – легко согласился он, поскольку ему было не до меня. Он старался привлечь внимание шеф-повара.
– Хорошо смотритесь, мальчики, – сказала я, поравнявшись с Фоксом.
– Спасибо. На самом деле это даже что-то типа релаксации. Дома мне особо не приходилось готовить. По крайней мере, не так. Но теперь я уже жду не дождусь, когда мы сможем снять пробу. – Фокс на секунду запнулся, пытаясь снова войти в нужный ритм.
– Вы получите такую спаржу, что просто пальчики оближешь, – пообещал Бурк.
– У меня уже слюнки текут, – ответила я, направляясь к другому концу стола.
Эрик поднял глаза и приветливо улыбнулся:
– Ваше высочество. Ну и как там ваш обед?
– Ничего хорошего, – ответила я, и он, ухмыльнувшись, перевел мои слова Генри. У обоих руки были по локоть в муке. Плошки с корицей и сахаром уже стояли наготове. Я ободряюще улыбнулась. – Что ж, выглядит многообещающе. Эрик, а вы тоже умеете готовить?
– Ну, до профессионала мне еще
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.