Шеррилин Кеньон - Спустить ночь с цепи Страница 5
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Шеррилин Кеньон
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 75
- Добавлено: 2018-08-01 10:32:57
Шеррилин Кеньон - Спустить ночь с цепи краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Шеррилин Кеньон - Спустить ночь с цепи» бесплатно полную версию:Шеррилин Кеньон - Спустить ночь с цепи читать онлайн бесплатно
Маргарита сделала глоток пива, пока Элис и Уитни пожирали глазами мужчин у бара. Только она потянулась за соленым крендельком, как Блейн шлепнул ее по руке.
Он в ужасе смотрел на нее.
– Ты ненормальная что ли? Знаешь сколько времени они уже здесь лежали открытыми? Сколько чумазых рук копошилось там? Может наша хамка-официантка отравила их ради забавы.
Маргарита закатила глаза от его беспричинной паранойи. Она мельком взглянула на помощника официанта, который теперь немного приблизился. Он снова работал, но она чувствовала, что он все еще наблюдает за ней.
Маргарита нахмурилась, когда увидела небольшую коричневую обезьянку, которая по-паучьи вскарабкалась по руке мужчины и уселась на его плечо.
Молодой человек вытащил маленькую морковку из своего грязного белого кармана и протянул в лапки обезьянки, которая ела лакомство, в то время как он вернулся к работе. Маргарита едва сдержала улыбку, когда поняла кто этот парень. Это, должно быть, Рен. Ник время от времени говорил о нем. Рассказывал, что сначала думал, будто Рен – немой, потому что он никогда и ни с кем не разговаривал. Они были знакомы уже целый год, когда Рен наконец-таки пробормотал Нику, пришедшему к матери, нечто похожее на «Привет».
Со слов Ника, Рен был законченным одиночкой, который заботился только о себе и отказывался иметь отношения с миром. Единственный признак, по которому Маргарита узнала его – это упомянутая Ником обезьянка… Она была единственным другом Рена и имела склонность прикарманивать бильярдные шары во время разыгрывания их совместных партий в дальнем конце бара.
Обезьянку звали Марвин…
Блейн поймал ее взгляд, направленный на помощника. Он повернулся на стуле, чтобы увидеть Рена, который опять глазел на нее. По крайне мере так казалось, но, опять же, волосы закрывали его глаза, и точной уверенности в этом не было.
– Он докучает тебе?
– Нет, – быстро ответила Маргарита, испугавшись того, что Блейн может сделать. Странно, но она почувствовала себя польщенной. Обычно мужчины не замечают ее, пока не узнают, чья она дочь. Это ее мама была той, вслед которой оборачивались головы.
Но никогда Маргарита.
– Чего уставился? – рявкнул на молодого человека Тодд.
Рен проигнорировал его, подходя к столику рядом с ними, на котором стояли пустые бокалы и почти пустая тарелка с начо.
Маргарита чувствовала, что он хочет поговорить с ней, и ей стало интересно, как он выглядит под всеми этими белокурыми волосами. Его окружала аура опасности. Мощного самообладания. И в тоже время, она чувствовала, что он не хочет привлекать к себе ничье внимание.
Казалось, будто он пытается слиться с обстановкой, но у него это совершенно не получалось.
В уме пронёсся странный образ лежащего тигра в зоопарке. Вот кого он напоминал. Большой зверь, который внимательно наблюдал за всеми вокруг – беспристрастно и в то же время самоуверенно, будто расправится с каждым, кто решит связаться с ним.
– Что за урод, – сказал Блейн, оглядываясь на наблюдающего за ними Рена. – Эй, приятель, почему бы тебе не придумать что-нибудь с этими ужасными дредами? – Блейн протянул Рену несколько долларов. – Может воспользуешься этим, чтобы сделать нормальную стрижку?
Рен абсолютно не обращал внимания ни на Блейна, ни на деньги.
Обезьянка начала метаться, будто защищая Рена. Не сказав ни слова, Рен погладил ее по голове и что-то прошептал. Марвин спрыгнул с плеча и стремглав убежал к бару.
Рен поставил поднос с посудой на стол.
Сердце Маргариты застучало быстрее, когда она поняла, что теперь он приближается к ней. Вблизи он казался еще выше, чем когда был на расстоянии. По какой-то причине сгорбившимся он казался ростом шесть футов9, но когда он выпрямился в полный рост, Маргарита была уверена, что его рост составляет примерно шесть и два или три фута10.
Его окружала аура высшей силы. Скорости и ловкости.
Он просто притягивал к себе.
С такого расстояния она, наконец, смогла разглядеть его полные энергии, зеленовато-голубые глаза. Они были настолько светлыми, что пленяли своим цветом.
Но в тоже время в них светилась беспощадность.
Рен подбородком указал на ее пустой стакан.
– Вы закончили, моя леди? – спросил он глубоким, звонким и зачаровывающим голосом. Его голос послал вдоль ее позвоночника захватывающую дрожь.
Она улыбнулась его вежливому обращению.
– Да, – ответила Маргарита, протягивая ему стакан.
Рен вытер руку о передник, как будто не хотел вызвать у нее отвращение или испачкать, когда возьмет стакан.
Вначале она подумала, что их руки, возможно, соприкоснутся, но он отвел свою в сторону, как будто боясь совершить такой интимный контакт. Странное разочарование охватило ее.
Отведя взгляд, он взял стакан, держа так, будто это какое-то сокровище, и отошел. Поставив сосуд на поднос, он оглянулся.
– Прошу прощения, растаман? – грубо сказал Тодд. – Тебе не следует так на нее глазеть, гавнюк. Она не твоего круга.
Рен бросил на него скучающий взгляд, как будто не видя в нем ни малейшей угрозы.
– Рен? – позвала белокурая официантка, подходя к нему, тем самым подтверждая догадку Маргариты. Девушка остановилась, бросив на них предупреждающий взгляд, но потом выражение ее глаз смягчилось, когда она посмотрела на Рена. – Милый, думаю, пора тебе сделать перерыв.
Он кивнул в ответ.
Когда он начал уходить, Блейн толкнул поднос в его руках.
– Да, дорогуша, тусуйся с такими же в своей сточной канаве.
Прежде чем Маргарита поняла, что Блейн собирается сделать, тот выплеснул остатки пива прямо Рену в лицо.
Рен не по-человечески зарычал. В мгновение ока он кинул поднос и бросился на Блейна.
Откуда ни возьмись появилась группа мужчин, которые схватили и оттащили Рена назад. Маргарита вскочила на ноги и смотрела, как четыре гораздо крупнее по телосложению вышибалы пытаются удержать его. Они окружили его, скрыв из виду, будто образовывая барьер защиты для ее компании.
Официантка была в ярости.
– Убирайтесь! – прорычала она. – Все вы.
– Почему? – спросил Блейн. – Мы клиенты.
Другой светловолосый мужчина подошел к ним. Его сходство с официанткой было очевидно. Должно быть, это ее брат, управляющий баром, о котором девушка чуть раньше упоминала.
– Парень, тебе лучше прислушаться к тому, что говорит Эйми. Мы только что спасли тебе жизнь. Но даже мы не в силах долго его удерживать. К тому времени, когда его голова прояснится, тебе лучше исчезнуть, или мы больше не несём ответственности за то, что он с тобой сделает.
Блейн фыркнул.
– Если он тронет меня, я заявлю на всех вас.
Мужчина зло рассмеялся.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.