Кейти МакАлистер - Последний из страстных вампиров Страница 5
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Кейти МакАлистер
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 78
- Добавлено: 2018-08-02 04:12:18
Кейти МакАлистер - Последний из страстных вампиров краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кейти МакАлистер - Последний из страстных вампиров» бесплатно полную версию:Жизнь физика Порции Хардинг основана на фактах. Нет ничего, что нельзя объяснить логикой и наукой…, пока она не отправилась в путешествие с лучшей подругой в Англию и случайно вызвала неземную силу, которая сделала ей подарок — контроль над погодой.
Теперь Порция ходит в буквальном смысле с облаком над головой, а ее сердцем пытается завладеть красивый маньяк, пытавшийся похитить ее. Но Теондр Норт не какой-нибудь сумасшедший. Он — нефилим — сын ангела — который, чтобы изменить свою судьбу, нуждается в помощи Порции. Проблема в приземленной позиции Порции, которая отрицает существование ада и рая, чем добивается того, что Тео превращается в вампира. Но, по крайней мере, у него есть Порция, чтобы удовлетворить его новооткрытый голод… и возможно спасти его душу.
Кейти МакАлистер - Последний из страстных вампиров читать онлайн бесплатно
— Ты не можешь есть что-то выросшее в кольце фей. Это…это кощунство! Фактически, я не думаю, что ты вообще должна быть в кольце. Уверена — это приведет фей в ярость.
Я закатила глаза, пережевывая стебелек травы.
— Я ставлю на себя против грибков. Помни, держись левее.
Она поспешно ушла, оставив после себя несколько очень страшных предупреждений касающихся моей судьбы, если продолжу. Несколько минут я сидела наслаждаясь солнцем, но это быстро утратило свою прелесть. Я обыскала территорию вокруг кольца, но там не было нечего кроме нескольких деревьев, травы, маргариток, лютиков и ветра шепчущего в листьях.
— Хорошо. Проведу маленькое научное исследование, — громко сказала я, нарушив тишину. Я уселась напротив кольца фей, сорвала другую травинку, чтобы жевать пока я изучаю фотокопии, подсунутые мне Сарой. Текст, поясняющий смысл магии был изложен драматично-мрачным языком, без сомнения одурачившим множество доверчивых читателей, верящих в его подлинность.
— Нужно намного больше, слабых мистических попыток, чтобы одурачить меня, — пробормотала я и пробежала пальцем вниз по заклинанию.
— Magicus circulus contra malus, evoco aureolus pulvis, commutatus idem dominatio aqua… о, ради бога, как фальшиво получилось? Бьюсь об заклад, это даже не настоящая латынь…
Уголком глаза я уловила какое-то мерцание. Я повернула голову посмотреть на него, считая, что кто-то обронил монетку или кусочек стекла на землю и это отразило солнечный свет, но там нечего не было.
Волосы у меня на затылке встали дыбом, как будто приближалось что-то, представлявшее угрозу.
— Честно, Порция, как трогательно, что ты позволяешь болтовне Сары о магии добраться до тебя?
Я потерла руки, внезапно покрывшиеся гусиной кожей и прочитала в уме лекцию, о ком-то восторженном, влияющем на мой здравый смысл.
Я развернулась вокруг, чтобы посмотреть на вспышку света в воздухе.
Опять ничего.
— О, это нелепо. Я пугаю сама себя и дальше что? Бред сверх активного воображения…
Прямо передо мной в воздухе что-то замерцало, будто крошечные металлические пылинки отразили солнечный свет.
К моему изумлению, мерцание продолжалось, увеличиваясь до тех пор, пока воздух вокруг не собрался, и не засверкал тысячей крошечных, ели заметных огоньков.
— У меня галлюцинации, — сказала я, закрывая глаза. — Это от солнца. Я ослеплена солнцем или получила солнечный удар, или грибки в кольце фей галлюциногенные.
Я открыла глаза, уверенная, что увижу только освещенную солнцем вершину холма, но с глупым видом вытаращилась на мерцающие огоньки, собравшиеся сами собой в непрозрачную форму.
— Это должно быть от грибков, — быстро сказала я, поднимаясь на ноги и отодвигаясь от кольца. — Они из мескалинового семейства[4] или что-то вроде …
Я попятилась и споткнувшись о пучок травы упала на задницу. Мой мозг отказался работать, когда силуэт превратился в человека. Я потрясла головой и быстро поморгала, чтобы прояснить зрение.
— Хорошо. Самое время получить небольшую медицинскую помощь. Эта глупость затянулась.
— О, вы здесь! — сказала галлюцинация, повернувшись ко мне. — Хвала небесам, что вы вызвали меня. Быстрее, у нас мало времени. Я должна передать Дар и отправляться дальше, пока они не нашли меня.
Галлюцинация — в виде женщины немного меньше меня ростом, с длинными черными волосами и ярко-голубыми глазами, стояла надо мной, уперев руки в бедра, с сердитым выражением лица.
— Милосердный Повелитель, вы поражены магией фей?
— Не будьте смешной, — сказала я голосом, напоминающим кваканье. Я прочистила горло. — Не существует никаких фей. О, люди, что я делаю? Я разговариваю с галлюцинацией?
Женщина, я не могла не думать о ней, так как она выглядела вполне реальной, ненадолго закатила глаза, потом испугав схватила меня за руки и подняла на ноги.
— Не скажите мне, они не проводили с вами подготовку? Вы прошли испытания, да?
— Это должно быть очень серьезные грибки, — ответила я, стряхивая с себя кусочки травы и не отрывая взгляда от кольца фей. — Я могу поклясться, что почувствовала, как кто-то коснулся меня.
— Привет! Вы меня слышите? Я с вами говорю!
— Это поразительно, совершенно поразительно. Я обязана получить образец для ближайшей лаборатории. Это может быть опасным для детей проходящих тут, кто знает какой у них вид галлюциногена.
Я порылась в своих карманах, надеясь найти пластиковый пакет или что-нибудь, что я могла использовать для хранения образца почвы. К несчастью, у меня не было ничего кроме упаковки из-под жвачки.
— Проклятье. Я просто дождусь Сару, а потом смотаюсь в город и найду что-нибудь…
— Вы глухая? — крикнула женщина передо мной, помахав руками в воздухе. Я наблюдала за ней, удивляясь продолжительности иллюзий под воздействием странного вещества. Она выглядела совершенно нормально, одетая в облегающие зеленые брюки и короткий коричневато-зеленый свитер. Она хмурилась, несомненно, недовольная чем-то.
— Полагаю это игра моего воображения, — сказала я, глазея на нее. — По крайней мере до тех пор, пока Сара не доберется сюда. Привет.
— Что с вами не так? — спросила женщина, шлепая руками по ногам. — Вы меня не слышите? У нас нет времени для того чтобы стоять здесь и чудить.
— Вы должны простить меня. Я очевидно была отравлена спорами галлюциногенных грибов. Что вы хотели бы знать? И…это так глупо для меня, я знаю, но не могли бы вы назвать свое имя, если оно у вас есть?
— Ох, из любви к …они должны были, встретиться с вами и наполнить[5], когда дали заклинание вызова! Честно, некомпетентность в наши дни, просто ужасна, вы знаете они должны делать все правильно, после того, как имели несколько тысячелетий практики. Мое имя Хоуп. А кто вы, пожалуйста?
Я улыбнулась иллюзии, давая моему мозгу и грибкам высшую оценку за креативность.
— Я Порция Хардинг, из Сакроменто, Калифорния и я в настоящее время состою в биомедицинской фирме, как исследователь технологий атомного масштаба. Есть что-нибудь еще, что вы хотели обо мне знать? Любимый цвет? Духи? Размер обуви?
Взгляд ее густо-синих глаз, заставил меня ненадолго забыть, что она не реальна.
— Размер вашей обуви не имеет значения. У нас нет времени на все это и теперь еще меньше, так как кроме всей своей работы, я должна еще наполнить вас. Я клянусь, если я когда-нибудь вернусь в Суд, то подам жалобу на то, как они ослабили пути. О чем это я? Ох, да, у нас мало времени. Слушайте внимательно, Порция Хардинг. Что я скажу о том, какие перемены грядут в Вашей жизни.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.