Разоблачение - Эвангелина Андерсон Страница 5
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Эвангелина Андерсон
- Страниц: 109
- Добавлено: 2022-10-02 21:10:43
Разоблачение - Эвангелина Андерсон краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Разоблачение - Эвангелина Андерсон» бесплатно полную версию:Надия обладает способностью видеть будущее. Но единственное, чего она не может понять, — как ей освободиться от кровных уз, которые родители навязали ей, когда ей было всего шесть лет. Ее жених — злобный ублюдок, которому доставляет удовольствие издеваться над ней, и единственный способ избежать брака без любви — чтобы воин Киндред бросил вызов ненавистным узам. Но у Надии нет воина, который бросил бы вызов, — у нее есть только Раст.
Адам Раст не знает, почему он так оберегает Надию, но готов убить или умереть, чтобы ее защитить. Когда появляется шанс освободить девушку, он, не раздумывая, рвётся в бой, хотя отсутствие у него крови Киндред может означать только поражение или даже смерть. Но у Раста есть секрет, о котором не знает даже он сам. Когда Адам берется за поиски Надии, правда открывается странным и провокационным образом.
Смогут ли Надия и Раст пройти свое испытание? Правда о Расте освободит их… или убьет? Вам придется прочитать книгу «Разоблачение», чтобы узнать это.
Разоблачение - Эвангелина Андерсон читать онлайн бесплатно
«Сначала узнай факты, — мрачно подумал он, устраиваясь в глубине дверного проема смотровой комнаты, так, чтобы его не было видно. — Узнай своего врага».
Поскольку три человека, появившиеся на большом прямоугольном экране, очевидно, были пришельцами из родного мира Надии Транк Прайм, Раст поблагодарил судьбу за то, что ему досталась порция бактерий-переводчиков, которые можно получить только на материнской станции Киндредов. Изначально предполагалось, что он будет использовать их на Земле, чтобы понимать разные языки, но теперь оказалось, что бактерии будут гораздо полезнее вдали от родной планеты.
Двое из них были старше и одеты в меха — очевидно, родители Надии. Раст заметил семейное сходство в их высоких, стройных телах и светлых волосах, не говоря уже об аристократических чертах матери. Но на этом сходство заканчивалось. Холод в их голубых глазах не был похож на живую теплоту, которой наполнены глаза Надии — по крайней мере, до того как она находилась на пороге смерти. А выражение сурового неодобрения на их надменных лицах ясно говорило о том, что у Надии какие-то проблемы.
Но как бы ни выглядели убедительными родители, взгляд Раста зацепился за молодого человека, стоявшего между ними. Он был высоким и худым, но в его мускулах чувствовалась жилистая сила, которую нельзя сбрасывать со счетов — очевидно, он сильнее, чем выглядел. Его волосы были светлыми, почти белыми, а брови и ресницы — еще светлее. Они словно сливались с его бледной кожей, придавая ему странный, без ресниц, вид белого кролика.
Как и отец Надии, молодой человек одет в традиционный мужской наряд Транк Прайма — меховую юбку, которая, как узнал Раст, называется тарп, и меховые сапоги из шкуры вранна. И сапоги, и тарп были темно-фиолетового цвета и должны бы смотреться нелепо на худом, бледном теле. Но молодой человек носил их, словно аристократ древнего рода, с неосознанным высокомерием, ставя себя выше всех остальных.
«Узнай своего врага», — снова подумал Раст, внимательно изучая молодого человека. Возможно, это и есть тот, кого Надя называла Йо-дах или Й'декс, о котором она вкратце рассказывала в Сарасоте? Расту имя этого парня показалось забавным, но сейчас ему было не до смеха.
В бледных, выпуклых голубых глазах Й'декса горел жадный огонь при взгляде на стройную фигуру Надии. Это взгляд законного владельца, собирающегося потребовать свою собственность. А собственностью, судя по всему, была Надия.
Глава 3
— Маман… Патро, — поприветствовала Надия своих родителей. — И Йо-дах… то есть Й'декс, — добавила она неохотно, кивнув на высокую, долговязую фигуру своего жениха. — Как дела?
Й'декс усмехнулся, его худое лицо исказилось в уродливой гримасе.
— Я думаю, вопрос в том, как ты, моя дорогая? Хорошо ли ты себя чувствуешь в последнее время?
— Да, прекрасно, спасибо, — Надия гордо задрала подбородок.
— Ты лжёшь, — прорычал жених, пристально смотря на нее.
— Конечно, нет, — Надия покачала головой, решив не показывать ему, что на самом деле чувствует. — Я в порядке. Так что если вы позвонили, чтобы просто спросить о моем самочувствии, можете быть уверены в моем здоровье, и мы прекратим этот разговор.
Лицо Й'декса исказилось в злобной усмешке.
— Ты прекрасно знаешь, что мы не за этим звоним.
— Надия, тебе пора вернуться домой, — вмешалась ее мать. — Мы отпустили тебя на церемонию связывания Сильвана, но она давно закончилась. Теперь, когда все позади, тебе нужно вернуться на Транк Прайм.
— Вы не отпускали меня — я сбежала, — Надия скрестила руки на груди. — Почему вы думаете, что я тороплюсь вернуться домой?
Ее отец нахмурился.
— Ты возвращаешься домой, юная леди. У нас уже запланирована церемония твоего связывания.
— Во второй раз между прочим, — подчеркнула ее мать, нахмурившись. — И мы ожидаем, что на этот раз ты будешь присутствовать.
Сердце Надии сжалось в груди, но она пыталась говорить ровным и спокойным голосом.
— Давайте проявим благоразумие, Маман, Патро. Времена изменились. Я не хочу быть связанной с Йо… Й'дексом и уверена, что он на самом деле не хочет быть связанным со мной.
— Вот тут ты ошибаешься, — Й'декс неприятно улыбнулся ей. — Я очень хочу, чтобы наша связь состоялась, моя прекрасная Надия. Я с нетерпением жду этого — почти с таким же нетерпением, как и последующей ночи.
— Никогда, — Надия не смогла сдержать отвращение в своем голосе. — Я никогда не отдамся тебе.
— О, тебе не придется отдавать себя, моя прелесть, — ухмылка Й'декса стала неожиданно злобной и жестокой. — Я буду более чем счастлив взять тебя сам.
— Маман, Патро, вы слышите его? — обратилась Надия к своим родителям. — Вы слышите, что он говорит? Он планирует изнасиловать меня. Неужели вас не волнует, что будет со мной после того, как завершится ваша драгоценная церемония связывания?
Отец девушки выглядел неловко, но мать лишь нахмурилась.
— Наш закон не считает это преступлением после слияния. Как твой супруг, Й'декс может делать все, что пожелает, а ты не должна жаловаться.
София стояла рядом с Сильваном и судорожно сжимала его руку, она не могла больше молча слушать этот бред.
— Так вы говорите, что, когда они поженятся, Й'декс сможет делать с Надией все, что вздумается, и никому до этого нет дела? Да что с вами такое?
Мать Нади фыркнула.
— Кто это сказал? Кажется, София Уотерхаус с этой варварской захолустной планеты, Земли. Какое право ты имеешь судить нас, жительница поверхности?
Щеки Софии покраснели от гнева.
— У меня есть права! Ты заставляешь Надию вступить в брак без любви, где над ней будут издеваться. И кто из нас варвар?
— Талана… — Сильван успокаивающе погладила Софию по волосам. — Осторожно, моя дорогая, — пробормотал он. — Дай мне попробовать. — Выступив вперед, Сльван кивнул родителям Надии. — Приветствую, Зила, Греннли.
Маман и Патро Надии довольно приветливо кивнули в ответ, и на мгновение беглянка почувствовала укол надежды. Может, родители прислушаются к Сильвану — в их глазах он был взрослым, а не непослушным, своенравным ребенком, сбежавшим из дома — какой они воспринимали Надию.
— Надия счастлива здесь, на материнском корабле, — начал Сильван, тщательно подбирая слова. — Она в безопасности, под моей защитой. Мне кажется, что она не хочет возвращаться на Транк Прайм ради церемонии связывания. И поскольку кровные узы были заключены до того, как Надия осознала собственные желания и чувства, будучи ребёнком, думаю, вам следует отменить обязательство, которое вы взяли на себя от ее имени, и отпустить ее.
— Отпустить ее? — возмутилась мать Надии в ужасе. — И разорвать связь, которую мы планировали с семьей Ликлоу
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.