Рубин II - Даниэль Зеа Рэй Страница 5

Тут можно читать бесплатно Рубин II - Даниэль Зеа Рэй. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Рубин II - Даниэль Зеа Рэй

Рубин II - Даниэль Зеа Рэй краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рубин II - Даниэль Зеа Рэй» бесплатно полную версию:

Это сказ о Великом континенте и повелителях силы маны. О четырех королевствах и их правителях. О тайнах, что прячутся в лесах и приходят с туманом. О нечисти, что бушует по ночам. Это история одной принцессы, которая хочет спасти того, кого любит.

Рубин II - Даниэль Зеа Рэй читать онлайн бесплатно

Рубин II - Даниэль Зеа Рэй - читать книгу онлайн бесплатно, автор Даниэль Зеа Рэй

слезы. — Луар сразу накинулся на Галлахера с угрозами права наследования трона лишить за то, что тот допустил гибель братьев. Затем его гнев переместился на меня: «Пока ее в нашей семье не было — все было хорошо. Мог бы развлекаться с ней и без женитьбы: она бы все равно ноги перед тобой раздвигала!»

Ди поморщилась:

— Король у вас с придурью, конечно.

— Я бы сказала иначе… — проговорила Хейди и поджала губы.

— А муж твой что на это оскорбление ответил? — уточнила Ди.

— Ничего, — промямлила Хейди. — Мы оба молчали.

— То есть перед папашей своим он тебя не защищал? — не отставала с расспросами Ди.

— Его отец — король, — напомнила Хейди. — А Галлахер, когда на мне женился, ему и слова не сказал. Не дал король на наш брак благословения.

— То есть жениться против воли отца — на это твой мужик сподобился, но в открытой схватке с папашей все же предпочел увиливать и на конфликт не идти, — Ди задумчиво покачала головой. — Значит, когда он на тебе женился — козырь в рукаве у него был, а когда вы лично приехали — Галлахеру оказалось нечего противопоставить.

— Луар — повелитель силы маны, — ответила Хейди. — Он способен убить взмахом руки. Раньше Ордерион ограждал братьев от гнева отца. Но оставшись без Ордериона, Галлахер действительно опасался Луара гораздо больше, чем обычно.

— А чего муж тебя беременную потащил в поездку? — Ди протянула пальцы в огню. — Вы с ним вообще где жили?

— В Северном замке, — Хейди глубоко вздохнула. — Верхом до него день пути. Но я из-за своего положения должна была ехать в повозке, и мы добирались три дня.

— Так чего принц тебя дома не оставил? — прищурилась Ди.

— Боялся, что сбегу, пока его не будет.

— Ну ты, дева, даешь, — не то с восхищением, не то с осуждением покачала головой Ди.

— Я до этого сбегала дважды, — пояснила Хейди, прижимая колени к груди.

— И? — Ди подбросила сухие ветки в костер и искры от пламени полетели ввысь. — Чего бежала-то? Он изверг?

— Нет! — возмущенно произнесла Хейди. — Галлахер хороший муж.

— От хороших не бегут, — справедливо заметила Ди.

— Дело во мне. Я не знала, что за принца замуж выхожу.

— Ваш мир не перестает меня удивлять, — хмыкнула Ди, с энтузиазмом глядя на Хейди. — Давай, рассказывай историю свою. С самого начала, — припечатала она.

— Да что там рассказывать, — стушевалась Хейди.

— Ой, да ладно тебе! — поморщилась Ди. — Ты сидишь у костра, жива, невредима и в компании двух интересных дев, одна из которых тебя спасла, а другая накормила. Я же не спрашиваю, чем вы там с мужем в спальне занимались? Просто хочу узнать твою историю, чтобы понять: стоит тебе доверять важные секреты или оставить в неведении. О Рубин я знаю все: ее воспоминания были считаны системой при копировании тела. А ты для меня пока загадка. Более того, тебя убить хотят. Поверь, я помогу тебе, чем смогу. Не просто так, конечно, — Ди загадочно улыбнулась. — Но все же… Если желаешь обрести охранника, способного убить даже короля Луара, начни рассказывать о себе.

Рубин снова погладила Хейди, пытаясь успокоить и приободрить.

— Мне тоже интересно послушать твою историю, — произнесла она. — Все-таки теперь, как мне кажется, мы в одной упряжке.

— Я вышла за того, кого не знала, и поплатилась за это, — Хейди обняла колени и уткнулась в них подбородком. — Даже не знаю, что Галлахер во мне нашел. Не красоту — это точно.

— Ну ты даешь! — захохотала Ди. — Проблемы у тебя не с красотой, а с головой!

— Ты мне, нечисть, зубы не заговаривай, — предупредила ее Хейди. — Я знаю, как выгляжу, и с этим ничего не поделать.

— Как скажешь, милая, — ласково улыбнулась Ди. — Давай, рассказывай, как тебя за принца угораздило замуж выйти.

***

Хейди смотрела на огонь и молчала. Не то с мыслями собиралась, не то разговаривать больше не хотела. Рубин и Ди смотрели на нее с надеждой, пока тишина не затянулась.

Ди пожала плечами, давая понять, что принуждать к откровениям никого не собирается, а Рубин принялась изучать собственные руки, покрытые черной обугленной кожей.

— Мой отец проиграл состояние на ставках, а потом повесился в конюшне, — нарушила молчание Хейди, и Ди с Рубин с интересом взглянули на нее. — Он оставил меня и мать без гроша в кармане. До этого памятного момента жизнь моя ничем не отличалась от жизни любой состоятельной деры. Красивые платья, общение со схожими по положению людьми и планы на договорной брак, о котором мечтал мой отец. Но папе не повезло. Многие девы в детстве выглядят, как утята, а с возрастом превращаются в лебедей. А я как была уткой, так ей и осталась, — Хейди опустила глаза, перебирая ткань платья пальцами. — Кому надо, те знали, что предложить мне в приданое нечего, а чтобы взять меня в жены без выгодной сделки, — Хейди пожала плечами, — для этого нужно было сильно влюбиться и наплевать на седоулы. И вот однажды я заметила, что уже сижу на разных пиршествах где-нибудь в дальнем углу, и меня окружают такие же старые неугодные девы, как и я сама. Когда к нам в дом пришли взыскатели долгов, отец заперся в кабинете и прокричал оттуда: «Берите, что хотите, только меня не трогайте!» Мы с матерью спрятались в подвале дома и не выходили оттуда, пока все не ушли. А на следующий день мой отец повесился. Мама написала своему двоюродному брату с просьбой приютить нас, но на то письмо он так и не ответил. Тогда мы решили ехать к нему сами. Продав за бесценок почти все наряды, которые у нас имелись, мы смогли выручить деньги на путешествие в один конец. Сели на почтовую карету и отправились в путь. Слуги маминого родственника нас даже на порог дома не пустили. «Нет у дера никакой родни. Все умерли», — сказал мужчина в ливрее и запер перед нами дверь. И вот мы одни в целом мире. Ничего не умеем, не знаем, где ночевать, куда идти и

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.