Меня убьет Рубиновый Дракон (СИ) - Светлана Волкова Страница 5

Тут можно читать бесплатно Меня убьет Рубиновый Дракон (СИ) - Светлана Волкова. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Меня убьет Рубиновый Дракон (СИ) - Светлана Волкова

Меня убьет Рубиновый Дракон (СИ) - Светлана Волкова краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Меня убьет Рубиновый Дракон (СИ) - Светлана Волкова» бесплатно полную версию:

В другой мир меня увезли на полицейской машине. Прямо во дворец сурового правителя Рубиновых Драконов. Я – его Истинная Пара. И что дальше – немедленная свадьба? Бурная брачная ночь? Как бы не так. Смерть. Все благодаря одной коварной особе, которая не жалеет ни своих, ни чужих - лишь бы убрать с дороги соперницу. Меня. Хватит ли мне ума и находчивости, чтобы переиграть врагов, выжить и обрести любовь?

Меня убьет Рубиновый Дракон (СИ) - Светлана Волкова читать онлайн бесплатно

Меня убьет Рубиновый Дракон (СИ) - Светлана Волкова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Светлана Волкова

молодой человек, который меня похитил, ваш родственник?

Гость улыбнулся уголком рта, да так знакомо, что я сразу получила ответ на свой вопрос.

- Похитил? Неужели Сид действовал столь грубо?

- Сид?! – шокировано выдохнула я.

- Мой внук и наследник, Седорей Энларден. В семье между собой мы зовем его детским именем – Сид. Это он возглавлял сопровождавшую вас группу. Наш вождь оказал ему честь и поручил доставить вас в Эйрос.

Надо же, Сид не с потолка взял фамилию! Значит, с чистой совестью оставлю его Сидором! Я-то думала, он сын или племянник моего гостя. Тот совсем не выглядел дедом такого взрослого мужчины. Но я же предвидела, что драконы преподнесут еще не один сюрприз.

- Ваш внук действовал вполне деликатно, похищая меня. Но сути это не меняет.

- Приношу извинения от лица Седорея и Совета Старейшин, госпожа Эвелина. Как вы догадываетесь, не мой внук принимал решение доставить вас в Эйрос. Ответственность на нас – на Совете и вожде.

- А вы официально представляете этот Совет? Наше официальное представление уже началось?

- Не совсем так, госпожа Эвелина. Я глава клана Энларден. Один из двадцати четырех, кто входят в Совет Старейшин. Но сейчас, перед вами, я не имею чести представлять весь Совет. Я нанес вам визит в частном порядке.

Я сделала несколько шагов назад и уселась на диван, скрестив босые ноги. Приглашающим жестом указала ему на кресло напротив.

- Внимательно вас слушаю, господин Энларден.

Не стала задавать ему терзающий меня вопрос – что же им всем тут надо от меня. Пусть старейшина держит инициативу в разговоре. Погляжу, будет ли он болтать о погоде и красотах своего мира, наблюдая и изучая меня. Или же напрямую потребует то, что ему нужно.

Второй вариант вполне вероятен, раз целый глава клана прибежал ко мне не погладив шнурки и куда-то задвинув горничную… Тогда я смогу торговаться и выдвигать свои условия.

Он пристально посмотрел на меня. Прошел к предложенному мной креслу, сел и проговорил:

- Если бы я не знал, как вы молоды и чем занимались в своем мире, предположил бы, что вы неплохой делец или политик. Ваше лицо отражает напряженные размышления, как же вам использовать меня!

Я отзеркалила его усмешку.

- В таком случае я плохой политик, господин Энларден! Хороший не позволит читать себя как открытую книгу. И вы угадали с точностью до наоборот. Я напряженно размышляю, как же вы собираетесь использовать меня.

Старейшина удивленно поднял бровь

- Вас сильно удивит мой ответ, что мы не определились в этом вопросе?

- Как меня использовать? Если один из вариантов – запечь и подать меня к столу в качестве главного блюда с яблоком в зубах, то я предпочитаю неопределенность!

Мне совсем не понравилась реакция старейшины на шутку. Он улыбнулся одним уголком рта. Но это была не та милая семейная улыбка, которая успела обаять меня в его внуке. Скорее кривая гримаса, намекавшая, что в каждой шутке доля шутки… Что, драконы и правда намереваются употребить меня в каком-то качестве? А их обходительность – просто ритуал и дань традициям? Любезны и галантны даже с пищей!

- На этот счет не беспокойтесь, госпожа Эвелина. Мы давно не едим людей.

- Не передать, как я счастлива. Надеюсь, вы все-таки расскажете, что с ними делаете. И предоставите гарантии. Видите ли, господин Энларден, перед похищением меня ждало очень ответственное мероприятие. Оно решало всю мою дальнейшую жизнь. А еще у меня есть семья. Родители, другие родственники, друзья. Все они будут ужасно переживать и тревожиться, когда узнают, что я пропала без вести прямо перед защитой диплома. Поэтому первое, что должно произойти на предстоящем представлении меня Совету Старейшин – гарантии моего обязательного возвращения на Землю, в родной город, целой и невредимой.

Гость вздохнул.

- Мне жаль вас разочаровывать, Эвелина. Но я ничего не могу вам гарантировать. И весь Совет Старейшин не может. Как я уже сказал, у нас нет определенности. Нет единого решения по поводу вашей судьбы.

Тут я не на шутку напряглась. «Решение по поводу вашей судьбы» - звучит слишком… фатально. Как будто подать меня к столу главным блюдом – вполне вероятный исход.

Снова, как и в автомобиле, стало сильно не по себе. Один за другим я получала знаки, что моя жизнь тут в опасности… Что Сидор, что его дед не слишком тщательно скрывали эту угрозу.

И следующие слова старейшины подвели черту под моими страхами:

- Совершенно точно мы можем гарантировать вам одно. На Землю вы не вернетесь. При любом исходе вы останетесь в Эйросе. Живой или мертвой.

Глава 5

Ладони налились холодом от кончиков пальцев до кистей. При любом исходе. Живой или мертвой. Похоже, я переоценила свое положение. Торг неуместен.

Впрочем… Стоп, Эва. Рано отчаиваться. Если бы тебя всерьез хотели убить, что им проще сделать? Сказать о своих намерениях напрямую? Или пообещать любые гарантии, чтобы расслабилась и вела себя послушно? А затем в нужный день схарчить под выбранным соусом.

Сидящий передо мной блондин поднаторел в интригах. Иначе не стал бы тем, кто он есть. А неумех вроде меня, кушает на завтрак пачками.

Попыталась торговаться? Много мнит о себе? А ну-ка, запугаем легковерную дурочку! Пусть верит, что на волосок от смерти, и ее единственное спасение – добрый ясноглазый дядюшка. Что может юная студентка против драконьего олигарха? На местный лад – Старейшины.

И какой у меня выбор? Показать господину Энлардену, что не повелась на его игру, продолжаю стоять на своем? Какие камушки он тогда вытащит из-за пазухи? Что-то неохота проверять.

Лучше подыграть. Притвориться дурочкой-блондиночкой, которой легко манипулировать. Ведь до тех пор, пока человеком можно манипулировать, его держат на длинном поводке. Сохраняют иллюзию свободы действий. Без манипуляций в ход идут угрозы, ограничения, прямое принуждение.

Так что не стоит убирать с мордахи испуганный взгляд. Заледеневшие руки поддержат выбранный образ.

- Но… от чего зависит, живой или мертвой?

Вновь полуулыбка, уже знакомая мне по лицу Сидора.

- От решения Совета, Эвелина. И нашего вождя. Эредина Файлардена.

Ох уж этот вождь. Едва я вызубрила фамилию Сидора и его дедушки, так теперь еще вождь с таким же непроизносимым имечком. Придумать, что ли, и ему кличку попроще?

Вслух я произнесла:

- Ваши фамилии похожи. Вы тоже родственники?

- Можно сказать и так. Мы принадлежим к ветвям одного рода. Кланам, как принято у нас говорить. Энлардены

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.