Калия: Дева Черного Солнца (СИ) - MilSher Страница 5

Тут можно читать бесплатно Калия: Дева Черного Солнца (СИ) - MilSher. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Калия: Дева Черного Солнца (СИ) - MilSher

Калия: Дева Черного Солнца (СИ) - MilSher краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Калия: Дева Черного Солнца (СИ) - MilSher» бесплатно полную версию:

Калия с самого раннего детства отчаянно боролась с проклятием Черного Солнца. Тело терзали ужасные боли, а неконтролируемая тьма, вырываясь наружу, грозится навредить окружающим, порождая страх.

Смерть любимых родителей и последовавший за этим приказ монарха о замужестве, окончательно разбили ее.

Муж, совершенно чужой человек, вечно находящийся вне дома. Любовница, родившая герцогу сына, отчаянно претендует на место хозяйки, изводя законную жену. Вдобавок ко всему, хлоднокровная свекровь, смотрящая на все сквозь призму безразличия, не намерена вмешиваться в дела семьи…

Год. Один год замужества, весь срок на который хватило терпения. Бросив все, Калия ушла в дом, расположенный вне основного особняка, где о ней благополучно забыли…

 

Калия: Дева Черного Солнца (СИ) - MilSher читать онлайн бесплатно

Калия: Дева Черного Солнца (СИ) - MilSher - читать книгу онлайн бесплатно, автор MilSher

Через полчаса, все присутствующие направились в особняк, где должен был начаться бал. Барон Шолт предложил Кайзеру поехать обратно вместе с женой в карете, но герцог отказался, сославшись на необходимость закончить какое-то дело. Стоило экипажу с невестой тронуться, он только и сделал что проводил их взглядом.

— Я бы не сказал, что ты выглядишь как счастливейший из мужей, — заметил граф Роланд Джонсон, с которым Кайзер водил дружбу уже много лет.

Он обратил внимание на задумчивый вид друга.

— Никогда не чувствовал себя безразличнее.

— Друг мой, вам не стоит быть настолько предвзятым. Леди Бешфор достаточно красива и воспитана, чтобы обращаться с ней хорошо.

— Возможно когда нибудь это и произойдет. — пожав плечами Кайзер направился к лошадям, с намерением вернуться в поместье.

Когда все вернулись, в главной зале начался бал. Люди разговаривали, танцевали, кто-то ел у фуршетного стола, а кто-то поздравлял новоиспеченных супругов, стоявших рядом и приветствовавших гостей. Кайзер терпеливо выполнял обязанности гостеприимного хозяина и играл роль счастливого молодого мужа, ежеминутно вспоминая, как она на него смотрела. Со страхом, вполне понятными в данной ситуации.

Когда на землю опустились сумерки, все гости уже танцевали пятый по счету вальс, смеясь, кокетничая и отлично развлекаясь, в то время как сама невеста, несщадно вливала в себя уже пятый бокал вина.

"Это я должен пить, милая моя. С такой то бесцветной во всех смыслах этого слова, супругой." — мрачно отметил Кайзер, глядя на ее пылающие щеки.

С каждым её новым глотком вина, он чувствовал все большее раздражение. Она выводила его из себя одним только своим видом. Слабые люди… их герцог ненавидел больше всего на свете. Все пороки и предательства имели корни от человеческой слабости.

Опершись об мраморную колонну, он наблюдал за ней, вновь и вновь задаваясь вопросом, почему на это согласился.

Когда все закончилось, герцог приказал слугам донести новоиспеченную герцогиню Арон до ее комнаты и уложить спать. А сам отправился в свои покои, более не желая иметь с ней дел.

***

Весь мир рухнул для Калии, спустя неделю узнавшей о том, что у мужа есть любовница. Мало того, эта женщина жила в особняке и ждала ребенка. Хуже и быть не могло. Калия поняла, что в этом браке ей светит только ненависть со стороны этой женщины и безразличие мужа. Еще одним тяжелым ударом, стало раставание с бароном Шолтом, который уже намеревался возвратиться к своим объязанностям королевского чиновника.

Так она и осталась совершенно одна в поместье с чужими и незнакомыми людьми. Однако одиночеству было суждено продлиться не долго. Очень скоро на горизонте появилась та самая леди, звавшаяся Агатой Пэрис, которая являлась любовницей герцога. С этого момента и начался настоящий ад.

Целый год, девушка выносила издевательства и унижения со стороны этой женщины. Она позволяла себе ударять молодую герцогиню по лицу, язвить и давить на самое больное. Всегда портила ей одежду и несколько раз отравляла, да так, что Калия могла расстаться с жизнью. Герцог появлялся в особняке крайне редко, проводя все свое время при дворе, от чего все эти конфликты оставались незамеченными. Вдовствующая же герцогиня жила в уединении, и более не намеренна была влезать в управление поместьем.

Последней каплей стало то, что Агата толкнула Калию с лестницы второго этажа и тут же скрылась, дабы не получить никаких обвинений в свой адрес. Слуги нашли герцогиню на полу у основания лестницы, лежащую в крови со сломанной рукой и без сознания.

Мистер Вэлмс, главный дворецкий дома, за то время, что девушка провела тут, проникся к ней сочувствием и симпатией. Он часто помогал Калии, слишком наивной, чтобы противостоять злостной даме, каким-то абсурдным образом все еще проживавшей здесь.

Агата был старше леди Калии на шесть лет. Вполне естественно, что подобная ей женщина разбиралась в интригах и запугиваниях лучше, чем наивное дитя разом брошенное в жестоком мире, где правили законы сурового расчета. Если леди Калия была утенком, то Агату смело можно было назвать хищной рыбой, подстерегающей подходящий момент, чтобы вгрызться в свою жертву. Однако инцидент произошедший тогда выходил за всевозможные рамки и "хозяевам" все же пришлось обратить на это внимание.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

В ужасе, дворецкий поднял молодую герцогиню с пола, приказав немедленно вызвать доктора. И тут же отправил герцогу письмо отчитавшись о произошедшем. К счастью, ничего страшного с молодой леди не произошло, иначе герцогский дом очернили бы очередные сплетни. Калия отделалась сломанной рукой и легким сотрясением. Лекарю пришлось длительно выхаживать юную даму, чтобы миниманизировать всякие неприятные осложнения, так же очень помогло лечение с помощью магии.

Три дня спустя, Калия попросила Вэлмса подготовить другое здание, не выдержав такого отношения и покинув главный особняк, девушка перебралась в Розовый Дом, располагавшийся на другом конце огромного сада. Хозяева и Агата никогда туда не ходили, тем лучше. Посчитав что этот приказ вполне обоснован, Вэлмс подчинился, не посчитав нужным обсуждать приказы хозяйки дома, попутно назначив в новый дом миледи преданных слуг и нескольких рыцарей для патруля.

***

В очередной из дождливых вечеров, в особняк вернулся герцог Арон. Мужчина был мрачен, как грозовое облако и сняв свою накидку, отдал ее одному из лакеев. Несмотря на его невеселое расположение духа, Вэлмс не собирался отступать от своего намерения поговорить с хозяином и наконец решить, что можно и нельзя позволять этой омерзительной женщине, недавно родившей мальчика и теперь чувствовавшей свою полную безнаказанность.

— Вэлмс, ты выглядишь озабоченным. — безразлично сказал герцог скользнув взглядом по лицу дворецкого и направляясь в комнату жены.

Поправив свою ливрею, седовласый мужчина последовал за герцогом, уже поднимающимся по лестнице.

— Ваше Светлость, Вы получили мое письмо?

— Да. Иначе не вернулся бы сюда так рано.

— Значит, если я могу правильно судить, Вы сейчас направляетесь в покои Её Светлости?

Этот вопрос заставил Кайзера остановиться и перевести на говорившего вопросительный взгляд строгих бирюзовых глаз.

— Да. А что, есть какие-то основания, почему я не могу ее увидеть?

С такой же невозмутимостью, мистер Вэлмс посмотрел на хозяина и чинно произнес.

— Нет, Ваше Светлость. Естественно нет таких причин. Но если вы сейчас поднимитесь в комнату герцогини, то не обнаружите ее там.

— Почему же?

— Потому что, Её милость изъявила желание покинуть основное здание и перебраться в Розовый Дом.

Мужчина вновь не проявил ни единой эмоции и остался недвижим, тогда Вэлмс добавил:

— Мы нашли Ее Светлость у основания этой самой лестницы, лежащую в крови и без сознания.

— Сейчас все хорошо? — сухо осведомился герцог, догадываясь чьих рук это дело и начиная вскипать.

— У нее была сломана рука и доктор обозначил сотрясение. Нам очень повезло, что у Её Светлости не повредилась спина. Иначе…

Продолжать мысль не было необходимости. Все и так было прекрасно понятно. Хоть магия и могла исцелить человека, но слишком серьёзные травмы лечению поддавались очень тяжело.

— Я тебя понял, Вэлмс. Приготовь мне ванную и свежую одежду. Хм… Как себя чувствует Фэлон?

— С мальчиком все хорошо. — ответил дворецкий вспомнив крошечного малыша, совсем недавно пребывавшего в очень приподнятом настроении.

Оставалось только удивляться тому, как такой чудесный ребенок, мог родиться у такой женщины как мисс Пэрис.

Несколькими часами позже в столовой состоялся очень неприятный для леди Агаты разговор, который закончился истерикой с ее стороны. Вэлмс наблюдал за этой картиной с упованием. Он всем своим существом испытывал к этой даме отвращение и если бы не чрезмерная доброта хозяина, он бы придумал как выставить ее на улицу за такое несдержанное поведение.

— Почему вы считаете что это я?! — взвизгнула женщина стоя перед спокойно ужинавшим герцогом. — Она могла просто споткнуться и упасть! Меня здесь просто не любят, поэтому обвиняют во всех грехах!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.