Ведьма для генерала-дракона. Иллюзия свободы - Адриана Дари Страница 5
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Адриана Дари
- Страниц: 54
- Добавлено: 2024-05-14 21:10:42
Ведьма для генерала-дракона. Иллюзия свободы - Адриана Дари краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ведьма для генерала-дракона. Иллюзия свободы - Адриана Дари» бесплатно полную версию:Думала, что вышла замуж по контракту, а оказалось — по любви. Теперь условия выполнены, и я свободна идти, куда хочу. Но что будет, если дракон узнает, что я ношу под сердцем его ребенка?
Ведьма для генерала-дракона. Иллюзия свободы - Адриана Дари читать онлайн бесплатно
Он что-то еще говорит, но у меня перед глазами начинают плавать разноцветные круги, голова тяжелеет, а веки зарываются.
Глава 5. Недопонимание
Открываю глаза и наталкиваюсь на серьезные, но сверкающие добротой глаза.
— Тише, леди, — говорит мужчина, склонившийся и проводящий надо мной каким-то артефактом. — Я почти закончил.
Ну, конечно, так я и осталась лежать после этих слов! Подскакиваю, но его твердая рука удерживает меня на месте. Артефакт мигает, загорается синим, а потом тухнет.
— Вот, теперь все, — мужчина убирает артефакт и отпускает меня. — Прошу прощения, не мог прерваться. Меня зовут Гордон Мортин, я лекарь. Меня позвал господин Такер, когда вы внезапно упали в обморок.
Я недоверчиво смотрю на него, поднимаюсь на локтях и немного отползаю.
Меня, похоже, перенесли в чью-то спальню, потому что я сейчас лежу на широкой кровати, покрытой темно-синим бархатным покрывалом. В комнате царит полумрак, и витает легкий запах лаванды.
— И… как? — спрашиваю, гипнотизируя сумку, в которую лекарь убрал подозрительный артефакт.
— Все почти в порядке, — он наклоняет голову набок, будто пытается удостовериться, знаю ли я сама о своем состоянии. — Для вашего положения.
Я медленно киваю, давая понять, что в курсе, и рассматриваю лекаря. Немолодой, с хвостом из длинных белых волос и немного крючковатым носом. Сложно рассмотреть его лицо из-за недостатка света, но почему-то мне кажется, что от его глаз разбегаются лучики морщин, выдающие человека, который любит улыбаться.
— Я оставлю вам пару настоек и сборов, — говорит он и выкладывает на тумбочку рядом пузырьки и бумажные свертки. — Для поддержания организма и… Нивелирования скрытых магических воздействий. От них только следы, но я не могу ручаться, что они безопасны.
Я напрягаюсь. Как давно на мне они? Откуда? Могли ли навредить ребенку? Сразу становится страшно. Не за себя, а за того маленького человечка, который уже растет во мне. Или дракона?
Почему-то это осознание приходит в первый раз. Надо будет заранее задуматься о том, где найти для него учителя, когда он решит, что ему пора обернуться.
— Что ж, я бы посоветовал вам еще полежать, но я вижу, что вы уже намерены вскочить и побежать, — шутит он. — Я вам помогу. Только не бегите быстро, мне уже немало лет, я быстро не могу.
Думаю о том, что была бы очень рада, если бы этот лекарь согласился поехать со мной в домик. Нравится мне его деликатность и умение шутливо журить.
Лекарь помогает встать, подает локоть, и мы спускаемся на первый этаж.
— Па, ты давно вообще тут проветривал? — возмущенно говорит Джеральд. — У тебя тут вечно толпы, а все окна законопачены.
— У меня весь дом сделан так, чтобы он дышал, зачем мне открывать окна и впускать в лавку лишнюю пыль? — отвечает эльф.
Как бы мне теперь завуалированно и совсем непонятно объяснить, почему мне стало плохо…
— Эта девушка не так давно побывала в очень непростой ситуации, — говорит Джер. — Слабость может быть ее отголоском.
А, может, и не придется ничего выдумывать. Вон, он сам прекрасно все объяснил.
— Я закрыл лавку, чтобы не тревожить эту милую леди. Ну, и чтобы повнимательнее ознакомиться с теми штуками, которые она принесла, — слышу в голосе заинтересованность.
Меня охватывает какая-то непонятная ревность к этим артефактам. Не хочется, чтобы кто-то в них целенаправленно копался. Это моя работа!
— Господа, спасибо, мне уже легче, — я подаю голос и обнаруживаю, что мы с лекарем спустились. — Видимо, это всего лишь усталость. Мы всю ночь добирались до города.
Джеральд внимательно смотрит на меня и прищуривается. Тут дверь резко распахивается, я не успеваю моргнуть, как обнаруживаю сцепившихся между собой Вергену и Джеральда.
— Вообще-то, на двери было написано «Закрыто», — блокируя руку с ножом, говорит Джер. — Могли бы хотя бы постучаться.
— Туда, где моя госпожа, я вхожу без стука, — цедит Вергена и переводит недобрый взгляд на лекаря.
— Даже в ее супружескую спальню? — ухмыляется уголком рта он.
— Если нужно будет, и туда зайду! — Вергена начинает рычать. — Что вы делали с леди Эйвиолой?
В ее глазах столько решимости, что я понимаю, что пора вмешаться.
— Вергена, все хорошо. Мне стало немного душно, поэтому меня осмотрел лекарь.
Служанка расслабляется, опускает руку и отступает.
— Вам уже лучше? — она отступает на шаг и незаметно прячет нож в рукаве.
Но Джеральд не был бы правой рукой Сайтона, если бы не умел видеть глубже.
— Значит, все же есть о чем беспокоиться? — уточняет он. — Это последствия того, как на вас напали демоны? Или случилось что-то еще?
Джеральд переводит вопросительный взгляд на лекаря.
— Леди вполне здорова, — говорит он и накрывает ладонью мои пальцы в сгибе его локтя. — Но я бы убедительно просил поберечь вашу невесту.
Я было хотела перевести все в шутку, сказав, что господин Мортин ошибся, но он продолжил:
— В ее положении переутомление и лишнее волнение противопоказаны.
Глава 6. Сайтон. Планы
Кручу в руках артефакт-поисковик. Тот самый, который доделала Эйви. Который указал на нее. И который я теперь испорчу и использую в своих целях.
Нет, портить точно не буду, буду время от времени бередить душу и проверять, где она. Говорят, что истинная связь не рушится, даже если сделать очень больно.
Я проверял. Дважды.
Только в отличие от того, что было семь лет назад, теперь я чувствую Эйви в сотню раз сильнее. Даже на таком расстоянии до меня долетают отголоски ее эмоций. Я ожидал, что мой поступок ударит по мне рикошетом, но не думал, что так сильно, отрезонировав с моими собственными ощущениями.
Но не все чувства Эйви оказываются мне понятны. Есть что-то странное, что-то, что она будто пытается скрыть…
— Ну и что ты решил? Все-таки просрать свое счастье? — склонив голову набок и выгнув бровь, спрашивает Виола и выводит меня из задумчивости. — Как ты собираешься настроить этот артефакт на меня?
Истинная дочь своей матери. Только еще более искусная и хитрая.
Виола сидит на диванчике, вытянув длинные ноги, обтянутые кожей со специальной пропиткой. Не то что копьем не проткнешь — мечом не разрубишь.
Стройная, гибкая, с длинными светлыми волосами волнами, ниспадающими до самой талии, она всегда привлекает внимание всех мужчин — неважно какого возраста и статуса. И этим, конечно же, пользуется.
Однажды она попробовала использовать свое очарование на мне и получила знатный щелчок по носу. Я могу рассматривать ее, признать, что изгибы ее тела практически идеальны. Но стоит мне закрыть глаза, я вижу только Эйви.
Ее
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.