Прикладная академия колдовства и некромантии 2 (СИ) - Андерсон Анастасия Страница 5

Тут можно читать бесплатно Прикладная академия колдовства и некромантии 2 (СИ) - Андерсон Анастасия. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Прикладная академия колдовства и некромантии 2 (СИ) - Андерсон Анастасия

Прикладная академия колдовства и некромантии 2 (СИ) - Андерсон Анастасия краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Прикладная академия колдовства и некромантии 2 (СИ) - Андерсон Анастасия» бесплатно полную версию:

Когда вы думаете, что все приключения закончились, они только начинаются...

Я рассчитывала тихо и мирно пройти практику, но все пошло не по плану. Мы с некромантом нашли таинственный источник силы, я получила по наследству болтливого и крылатого фамильяра, и кроме прочего теперь меня преследует таинственный дракон...

 

Прикладная академия колдовства и некромантии 2 (СИ) - Андерсон Анастасия читать онлайн бесплатно

Прикладная академия колдовства и некромантии 2 (СИ) - Андерсон Анастасия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андерсон Анастасия

— Они хотели поймать дракона, ты понимаешь, что это значит?

— Тише ты, не паникуй, — одернул его некромант.

— Паниковать уже поздно. И так, уже половина государства слышала о драконе. А другая половина, которая не слышала, видела! Здесь же специально все оцепили магами! Чтобы любопытных гнать прочь!

— Ты преувеличиваешь опасность.

— А ты преуменьшаешь, — взвился Ян.

— Все под контролем, не нужно нервничать и читать мне нотации. Можешь сделать как Вик, отказаться от практики и уехать, спрятавшись за стенами своего поместья.

— Не стоит так говорить, Винар. Он не сбежал, просто выбрал благоразумие. Никто не хочет попасть под раздачу.

— Я тебя понял, друг.

— Знаю. И ты прав, я пожалуй уеду. И тебе тоже нужно уехать. Ты можешь попасть в большие неприятности из-за…

Дальше парень что-то зашептал со всем тихо. Я не расслышала слов, хоть и прислушивалась как могла.

В комнате засобирались, и я юркнула обратно к себе, чтобы не быть замеченной.

Глава 3.4

— Ты уже проснулась? — Моя соседка зашевелилась на кровати, — Ого, Таша, ты уже и собралась. Подожди меня, я оденусь, и пойдем вместе. Мне кажется скоро будет собрание.

— Что за собрание? — полюбопытствовала я.

— Вчера перед комендантским часом профессор сказал, что проведет утром инструктаж, и заодно расскажет в чем будет заключаться наша практика.

— Отлично! Собирайся. Будет любопытно узнать, к чему нас готовят.

Через пару минут мы с Лили спустились на первый этаж. Зал постепенно начал наполнятся людьми. Я видела студентов разной степени заспанности.

Близнецы сидели на диване с бодрящим отваром в руках. Я не уверенна, но кажется из-под кофты одного из них торчала пижама.

— Доброе утро леди. Вы как раз вовремя. Сейчас наш профессор будет рассказывать про практику, — сказал один из братьев.

— Но мы уже все подслушали и знаем! — добавил  второй, похлопав по лавке, на которой сидел.

Видимо, ребята заняли и на нас место. На скамье свободно поместились бы человек шесть. Простая, из дерева, с толстыми ножками и толстой спинкой, она хорошо вписывалась в интерьер. Вечером я плохо рассмотрела место, где остановилась

Я только покачала головой. Мимо этих двоих и муха не пролетит.

— И это еще девушек называют собирательницами сплетен, — послышался знакомый голос.

— Фу, Винар, как грубо! — ответили хором парни.

Ребята уже и не вспоминали, что совсем недавно друг друга недолюбливали.

Некромант подошел ко мне и присел на стул рядом. Одну из своих рук он закинул на спинку ровно за моей спиной.

Близнецы очень выразительно переглянулись и поиграли бровями, Лили улыбнулась, а я смутилась.

Мы еще толком не поговорили о наших отношениях, да и для меня все это в новинку.

— Винар, — шикнула я на парня.

— Что? — невинно посмотрел на меня тот, — Рука затекла пока шел, хотел размять.

И так очаровательно улыбнулся, что у меня не было сил возразить ему.

Глава 4

—  Ну  чего расселись? Живо поделились на команды по пять человек! —  послышался голос профессора.

Не сговариваясь, мы с Винаром, Лили и близнецами оказались в одной группе.

—  Итак слушайте распорядок. Сейчас мы с вами выдвигаемся и рассредоточиваемся по периметру. Будете охранять … то есть патрулировать отведенный вам участок. Последнее время участились случаи, пересечения установленных границ гражданскими.

—  Это он говорит о том, что сюда все ломанулись дракона искать, —  прошептал Финн, и тут же получил тычок в бок от Винара.

— Выбирайте командира в вашей пятерке, —   проговорил профессор.

— Я буду главным, —  заявил Флин.

—  Почему это ты? —  Флинн подозрительно уставился на брата, —  Может это я буду главным?

—  Командир получит карту местности со всеми её отметками, будет руководить группой, —  продолжил преподаватель.

—  Ну точно, сам Бог велел мне главным быть. Я лучше всего в картах разбираюсь, —  пробормотал Финн.

— Зато ты плохо руководишь, —  парировал его брат.

— Так же я дам вам артефакт связи. Это на случай чрезвычайной ситуации. Руководитель пятерки должен нести ответственность за всех в своей группе и оперативно оказывать помощь.

—  Ладно, уступаю тебе эту должность, —  проговорил Флин, едва профессор договорил.

—  Нет, нет, что ты. Брат, ты же так хотел взять на себя ответственность.

—  Спасибо, уже не хочу.

—  А может Винар хочет?

—  Точно-точно, по глазам вижу, Винар просто стесняется.

—  Как только вы выберете себе главного в пятерке, сообщите мне его имя, —   продолжил тем временем Гром.

—  Профессор, —  поднял руку один из близнецов, —  Мы единогласно выбрали Винара.

—  Да, профессор, он самый сильный из нас вот пусть  страдает… Тьфу ты, руководит! —  добавил второй.

—   Отлично. Винар подойди ко мне.

Некромант не выглядел напуганным. Он спокойно шагнул к преподавателю, забрал карту, артефакт и вернулся к нам.

—  У нас северо-западный периметр рядом с лесом, —   проговорил парень, —  Мы должны разделиться. Я возьму Ташу и мы будем совершать обход этой территории.

И парень обвел на карте местность.

—  А вы с Лили будете патрулировать здесь. Каждые два часа мы будем пересекаться в точках здесь, здесь и вот здесь.

Винар спокойно рассказывал, словно каждый день отправлялся охранять территорию от чужаков.

—  Не такую я практику представлял себе, —   проворчал один из братьев.

—  Да, —   согласился второй, —  Это должно было быть весело.

—  А что здесь? —  спросила Лили, ткнув на странную закорючку на картах.

— Это горы, а этим символом отмечены заброшенные подземные рудники. Они закрыты уже много лет.

—  Если бы я был драконом, —  начал Финн.

—  То спрятался бы там, —  закончил за него второй.

—  Даже и не думайте, —  отрезал Винар.

—  Вы еще здесь? —  послышался окрик профессора, —  А ну разошлись по своим рубежам.

Как только мы дошли до границы нашей территории мы разделились.

Близнецы клятвенно пообещали следовать плану, и не сворачивать в отдаленные места, вроде заброшенных рудников или высоких гор.

—  Ты им веришь? —  спросила я Винара, когда спины наших друзей отдалились?

—  Ни капли, —   со вздохом ответил парень.

—  Тогда почему отпустил их?

—  Предлагаешь связать и бросить здесь? Нет, идея конечно хорошая, и раз ты одобряешь.

—  Винар! —  шикнула я на парня.

—  Хорошо-хорошо! —  и он поднял руки вверх, —  Я очень надеюсь на их благоразумие.

— А если нет?

—  А если нет, ты отправишься обратно в гостиницу, а я пойду вытаскивать этих двоих. Надеюсь они хотя бы девушку не потащат с собой в эти катакомбы, —  пробормотал парень.

Но, нашим надеждам не суждено было сбыться.

Потому что через два часа в точке, где мы должны были пересечься никого не оказалось. Некромант дал ребятам фору в двадцать минут.

—  Они могли просто задержаться, —  напряженно сказал он.

—  Но мы оба прекрасно понимали, что близнецы, отправились на поиски дракона.

Глава 4.1

Винар.

С первой нашей встречи Таша меня злила. Потом заинтриговала. А затем и приворожила, и все время, что я общался с девушкой, я искренне считал, что моя симпатия – это лишь умело наложенные чары.

Но чар нет, и чем теперь объяснить беспокойство за девушку?

Когда я понял, что она единственная не приехала к назначенному времени, то не раздумывая ни минуты вскочил на коня и отправился навстречу девушке. То, что происходило в Сиреджи, мне не нравилось.

Только вместо того, чтобы обрадоваться мне, девушка при встрече запустила в меня сгустком магии!

Я еле успел пригнуться.

—Таша ты что творишь? — возмутился я.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.