Жизнь на перезагрузку: распускающаяся роза, скрывшаяся луна - Фишер Страница 5
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Фишер
- Страниц: 75
- Добавлено: 2024-08-31 12:14:45
Жизнь на перезагрузку: распускающаяся роза, скрывшаяся луна - Фишер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Жизнь на перезагрузку: распускающаяся роза, скрывшаяся луна - Фишер» бесплатно полную версию:Два соперника, две незнакомки. Невеста застукавшая жениха в постели с сестрой на кануне свадьбы. Жених, который должен убить свою невесту для обряда. Что их может объединить? Один роковой день четыре смерти и один убийца… И один амулет времени.
Жизнь на перезагрузку: распускающаяся роза, скрывшаяся луна - Фишер читать онлайн бесплатно
— Мне кажется, твой голос-с-с раздражает ее и магия еще сильнее выходит из-под ее контроля, — буркнул фамильяр Розы.
— Ладно, тогда придется действовать по-другому, иначе выбросы магии разнесут комнату, — молодой маг накрыл магическим световым куполом девушку и контролировал его до самого утра. Выбросы магии прекратились к рассвету, а спустя пару часов Роза проснулась. Открыв глаза, она узнала свою спальню в общежитии академии совершенных, у нее болела голова, но эта боль была ничем по сравнению с тем, что испытывало ее сердце. Рядом с ее кроватью на стуле спал Алан.
«Так странно, сколько раз за этот год я мечтала, проснувшись, увидеть его лицо, но сейчас мне хочется расцарапать эту смазливую рожу», — подумала девушка.
Разозлившись, она поднялась с постели и направилась к двери.
— Мы должны вернуться вместе, — услышала она голос жениха за спиной.
— Я никуда с тобой не поеду, — не оборачиваясь, ответила девушка.
— Послушай, ты можешь злиться, когда мы наедине, я разрешаю… — говорил Алан.
— Он разрешает, — усмехнулась она, шепотом повторив его слова.
— …Но перед родителями ты должна изображать счастливую новобрачную, тебе понятно? — строго сказал он.
Роза с удивлением обнаружила, что такой его тон больше не вызывал в ней страха, нет, он лишь усиливал ее гнев.
— Счастливую новобрачную, — девушка засмеялась истерическим смехом и, резко прекратив смеяться, повернулась к Алану.
— Я никогда не выйду за тебя замуж, ни-ког-да. Ты мне противен, я не хочу находиться с тобой в одной комнате, дышать одним воздухом с тобой, мне все противно, — взглянув с презрением на жениха, сидящего в кресле, сказала она.
Алан поднялся с кресла, вальяжной походкой он, смеясь, подошел к Розе.
— Говоришь… Я тебе противен? Ну что ж, тогда мне придется тебя огорчить, — Алан навис над девушкой и тихо произнес над ухом: — Нашу свадьбу не отменить, связь родословной, которую ты создала, прочна и нерушима. Поэтому тебе придется терпеть мое нахождение рядом с тобой, дышать со мной одним воздухом и терпеть мои прикосновения, — он поднес ладонь к ее щеке, проведя кончиками пальцев по ее губам, он наклонился и поцеловал Розу. У нее перехватило дыхание то ли от гнева, то ли от близости Алана.
«Нет, мое сердце больше не будет биться для него», — сказала сама себе Роза и укусила за губу жениха. Собрав все силы, она пнула его ногой и, оттолкнув от себя, выбежала из комнаты. Прошипев напоследок:
— Ненавижу…
Глава 2
Роза чувствовала, как будто тысячи иголок одновременно вонзаются в её нежное тело. Грудь сдавливала, дыхание становилось тяжёлым и прерывистым. Не понимая, что с ней происходит, она спустилась по лестнице и выбежала на улицу, жадно набирая в лёгкие свежий воздух. Её лицо было смертельно бледным, дыхание — тяжёлым. С большим трудом направилась к стоящим за воротами каретам.
— Куда ты собралась? Я же сказал, мы поедем вместе, — прорычал Алан, схватив девушку под локоть. В его руках был её чемодан. У Розы не было сил сопротивляться, и она вновь откашлялась кровью.
— Можешь контролировать себя хотя бы до дома? — с брезгливостью произнёс маг, поднимая её лицо и вытирая кровь с губ. Передав чемодан своему фамильяру, Алан взял девушку на руки и усадил её в карету. На глазах Розе становилось всё хуже.
— К усадьбе герцога Амсери, и побыстрее, — приказал маг.
Карета тронулась и медленно побрела по оживленной улице, на которой шла еженедельная ярмарка.
— Разойдись! — кричал кучер, пытаясь разогнать толпу.
Роза снова откашлялась, испачкав свой академический костюм кровью. Алан сел рядом, не понимая, что с ней происходит. А Роза не могла сказать. Ее магия некроманта вырвалась из-под контроля и, не находя выхода, стала наносить вред самому носителю. Ее внутренние органы разрывались, а кости ломались. Но прирожденная способность самоисцеления раз за разом восстанавливала повреждения. Однако от этого боли не было меньше, Роза словно находилась в камере пыток, неспособная остановить мучителя. Ее тело горело в агонии. Сев рядом с Розой, Алан дотронулся до ее лба. Лоб был горячим, в то время как руки и все тело ледяным. Сняв с себя пиджак, он накинул его на девушку, она хрипло дышала.
— Я же приказал ехать быстрее, — рассердился маг, только сейчас он осознал, что жизнь невесты находится под угрозой.
— Господин, толпы людей на проезжей части, я не могу проехать, — виновато сказал кучер.
Алан наклонился к девушке, его глаза сияли решимостью. Он понимал, что временные меры не спасут Розу, но не мог позволить себе ничего кроме как поддерживать её жизнь до тех пор, пока они не достигнут усадьбы. Тонкая платиновая цепочка с амулетом силы солнца вытянулась из его руки. Развернув её над головой Розы, он начал тихо шептать древние слова, призывая магию, чтобы стабилизировать состояние девушки хотя бы ненадолго.
— Держись, Роза, — произнёс он, стараясь, чтобы его голос звучал спокойно, несмотря на внутреннюю тревогу. — Мы почти на месте.
Магия через амулет начала действовать — боль Розы несколько притупилась, её дыхание стало немного ровнее. Но через пару минут внутренняя боль вырвалась с еще большей силой. Карета все еще медленно плелась сквозь толпу прохожих. Охваченный гневом и паникой маг остановил карету. Распахнув дверцу Алан выскочил из нее и встал перед запряженными лошадьми.
— Пошли все прочь! — закричал Алан, и световая волна раскидала всех людей, находящихся на проезжей части. Люди в страхе взглянули на мага.
— Кто посмеет помешать проезду кареты — умрет, — сказал он, улицу накрыла тень, и все прилавки с товарами подверглись гниению. Он направился к карете и, открыв дверь, обнаружил девушку на полу. Приподняв голову Розы, Алан понял, что она не дышит.
— Черт, этого еще мне не хватало, — он быстро сел в карету и уложил девушку на сиденье, — черт, если выяснится, что все началось из-за меня, то всей семье несдобровать, — паниковал маг. Кучер несся на всей скорости по городским улицам, пока не подъехал к воротам особняка герцога Амсери.
— Позови хозяев, — приказал Алан, не выходя из кареты, выбежавшему навстречу подъехавшей карете дворецкому.
Спустя пару минут родители Алана вышли к карете.
— И что такого страшного произошло, что ты позвал родителей, а не пришел к нам сам? — возмутился отец Алана. Маг молча открыл дверь кареты и показал родителям тело своей невесты.
— Она… Она мертва, — дрожащим голосом сказал он.
— Что? Это ты виноват в ее смерти? — рассердился глава семейства.
— В этом моя косвенная вина, — ответил Алан. Герцог Амсери схватил
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.