Лисье время - Юлия (Ли) Ода Страница 5
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Юлия (Ли) Ода
- Страниц: 135
- Добавлено: 2024-10-03 07:35:37
Лисье время - Юлия (Ли) Ода краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лисье время - Юлия (Ли) Ода» бесплатно полную версию:Один случайно услышанный разговор – и привычный с детства мир внезапно выворачивается наизнанку, оказавшись совсем-совсем другим. Всё вокруг не то, чем кажется. И все вокруг тоже не те, за кого себя выдают.
Как же теперь молоденькой выпускнице юридического университета во всем этом разобраться? Или хотя бы просто выжить?
Возможно, помочь способен как раз тот, кого она поначалу считала врагом?
В тексте есть:
Простые с виду, но очень непростые на деле отношения.
Интриги. Очень много интриг – всех против всех.
Будни частной детективной конторы.
Лисье время - Юлия (Ли) Ода читать онлайн бесплатно
– Милфор, прекратите скандал! – начал он прямо с порога. – Вы теряете лицо, не говоря уж про то, что моя помощница здесь вообще ни при чем!
Голос детектива показался ей слегка запыхавшимся – похоже, последние несколько метров – от калитки – тот бежал.
– Я. Вас. Предупреждал! – раздельно, старательно выделяя каждое слово, прошипел гость, вскакивая навстречу. И вот теперь ни о каком запугивании ради забавы речи уже не было – угроза так наэлектризовала воздух приемной, что он, казалось, готов был взорваться от малейшей искры. – Еще неделю назад предупреждал! Но вы отправили меня отсюда словно старого маразматика – успокоительное пить…
– Прекратите, – повторил Конт. – Сами потом жалеть будете. И идемте уже в кабинет, обрисуете мне ситуацию подробно.
– То есть теперь это вам интересно?!!
– Милфор! Идемте в кабинет!
– Хорошо, – из того словно воздух внезапно выпустили. – Пошли поговорим, Симирэс.
Глава вторая 3
Что подслушивать под дверью кабинета бесполезно, Нисса выяснила давно – были возможности. Увы, но створка оказалась пригнана настолько идеально, что ни малейшего звука сквозь нее не просачивалось, как не работали и другие, менее очевидные способы. А потому выждав еще минутку – чтобы разговор успел набрать обороты и в надежде выхватить из него хотя бы пару фраз, она негромко постучала и вошла не дожидаясь ответа.
И снова «увы» – собеседники притихли мгновенно, стоило Ниссе показаться на пороге.
– Кофе, – зачем-то озвучила она, устанавливая на массивный письменный стол поднос с двумя чашками. – Ваш посетитель, господин Симирэс, настаивал на том, что должен получить его ровно через пять минут.
Объяснение помогло не слишком – крайне выразительное молчание так и продолжало висеть в кабинете. Зато оба мужчины вдруг уставились на нее с совершенно одинаковым выражением на лицах, да еще переглянулись потом – тоже одновременно. Словно внезапное появление Ниссы подсказало им какую-то идею. Или даже выход из сложной ситуации.
– Надеюсь, ваша… помощница не болтлива? – первым это странное молчание нарушил гость. Выглядел он уже совсем по-другому – успокоился, пригладил коротко стриженные волосы, на носу появились элегантные очки с затемненными стеклами… И лишь теперь, избавившись от его пристального, пробирающего до нехороших мурашек взгляда, Нисса сподобилась как следует его рассмотреть, словно раньше что-то мешало ей это сделать.
Высок – еще выше Конта, худ и белобрыс, но не настолько, чтобы все это сильно бросалось в глаза и привлекало внимание. Лицо узкое и породистое, одет тоже вполне элегантно: под небрежно сброшенным на спинку кресла плащом оказался строгий серый костюм и белая рубашка с галстуком…
– Разумеется не болтлива, Милфор. Можете не сомневаться, – немедленно подтвердил ему Конт, а Нисса тем временем продолжала осматриваться – не так уж часто она сюда попадала. Третий раз всего, если начистоту, а задержалась так вообще в первый.
Те же серо-зеленые стены, что и в приемной – только здесь уже совсем пустые, даже без рамочек; тот же белый, без затей, потолок; та же темная мебель, только более массивная и солидная. Набор ее для подобного рода помещений тоже вполне стандартный – стол, кресло, диван для посетителей да пара шкафов. Ну и жалюзи на окнах еще, сейчас опущенные, что оказалось весьма кстати – закатное солнце било в них прямой наводкой, превращаясь на выходе в красно-оранжевую лапшу, устилавшую пол ровными полосками, а мебель и стены ими же, но изломанными.
И это напомнило ей еще об одном:
– Я могу идти, господин Симирэс? Рабочий день закончен.
– Нисса, задержитесь, пожалуйста. У меня… У нас с господином Милфором будет для вас поручение. Очень важное. Надеюсь, это не слишком нарушит ваши сегодняшние планы?
Та представила себе эти «планы» и едва сдержала гримасу:
– Нет.
– Вот и прекрасно…
– Но вы уверены, – вмешался гость, – что так мы не сделаем еще хуже?
– Уверен. Я лично прослежу за ее безопасностью.
– Вообще-то, я не об этом, – поджал губы посетитель. – Тут-то как раз опасаться нечего, согласен…
– А я – как раз об этом. Прежде всего об этом. И, Милфор, не понимаю… у вас есть какие-то другие предложения?
– Ладно, я понял, – смирился тот. – Дополнительные расходы, очевидно, тоже с меня?
– Разумеется. И маленькими они не будут – за сохранение тайны госпоже Мэлито придется заплатить отдельно. Отдельно от сверхурочных, я имею в виду.
– Сколько? – вздохнул тот.
– Э-э… – покосился на нее Конт. – Нисса, я думаю вам сейчас стоит позвонить домой и предупредить, что вы задержитесь на работе на пару-тройку часов. Возможно, чуть дольше. А я пока позабочусь о ваших интересах и, поверьте, позабочусь хорошо.
Нисса поверила и вышла, хотя звонить ей сейчас было особо некому. Но понятно же, что людям надо что-то обсудить между собой, и делать такое при посторонних они не станут. Нет, принципиально, конечно, Симирэс с Милфором уже договорились, но им и детали утрясать окажется непросто – это было достаточно очевидно.
А еще Ниссе очень не хотелось, чтобы кто-то сейчас заметил, каким азартом вспыхнули ее глаза. Кажется, впервые за неделю появилась реальная возможность узнать здесь хоть что-то по-настоящему интересное, и упускать ее она не собиралась. Оставшимся в кабинете
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.