Бек Макмастер - Моя блестящая леди (ЛП) Страница 50
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Бек Макмастер
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 81
- Добавлено: 2018-08-01 11:06:48
Бек Макмастер - Моя блестящая леди (ЛП) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бек Макмастер - Моя блестящая леди (ЛП)» бесплатно полную версию:Перед Розалиндой Фэйрчайлд, вознамерившейся уничтожить презираемый ею Эшелон, стоит легкая, на первый взгляд, задача: войти в общество, узнать все о загадочном исчезновении своего брата, а затем убраться оттуда. Для того, чтобы попасть к Ночным ястребам и найти их вожака, сэра Джаспера Линча, Розалинда притворяется их секретарем. Но она не ожидает, что Линч настолько опасно харизматичный мужчина и будет все время вставлять ей палки в колеса, заставляя пересмотреть все свои убеждения. Он может стать для Розалинды либо заклятым врагом, либо союзником, о котором она и не мечтала.
Бек Макмастер - Моя блестящая леди (ЛП) читать онлайн бесплатно
— Я постараюсь, но мне нужны подробности. Если я его найду и отпущу, он не должен больше никому навредить. Я… ничего не могу обещать.
Роза не ожидала, что он согласится помочь. Поддавшись порыву, она взяла его за руку и переплела пальцы.
— Я знаю, ты сделаешь то, что должен.
Как и она. Но у нее будто камень с души сняли. По телу пронеслась волна чувств, непривычная и вызывающая мурашки, словно прикосновение клинка к коже. Роза не понимала происходящего — или, наоборот, слишком хорошо все понимала. Именно так она чуть не погибла много лет назад, когда распахнула дверь в камеру и ввалилась туда, а потом смотрела, как Балфур перерезает горло ее мужу.
Роза похолодела, а на глазах снова выступили слезы. Этим поступком Балфур вырвал ей сердце из груди, уничтожив весь ее мир. Тогда она поклялась никогда больше не поддаваться слабости и не ставить другого мужчину под удар
Линч опустил голову, закрыл ледяные голубые глаза. Сердце Розалинды замерло, когда она осознала его намерения. Одно дело целовать его, как Меркурий, дразнить, как Роза Марбери, но сейчас она не была ни той, ни другой. Впервые за много лет Розалинда открыла кому-то часть своей души. И поэтому ощущала себя удивительно уязвимой. Призналась самой себе, что испытывает к нему чувства.
К голубокровному.
Она резко высвободила свою ладонь. В панике отвернулась и чуть не наступила на юбки. Балфур научил ее не бояться ни боли, ни крови. Но это… И опустошение, оставшееся после признания…
— Прости, я ненарочно, — отрывисто извинился Линч.
Розалинда кивнула, нервно сжимая руки. О чем только она думала? Ингрид, пожалуй, права. Пора заканчивать шараду… Но Линч только что обещал поискать Джереми.
Надо все закончить.
Если возможно. Впервые Роза серьезно сомневалась в своей способности остаться спокойной и безучастной.
— Ты прав. Не стоит ввязываться в это…это… — Она боялась назвать происходящее, будто таким образом даст своей слабости власть над собой. — Нам лучше оставить все, как есть, быть просто работодателем и подчиненной.
Дожидаясь ответа, Розалинда повернула голову к Линчу. Ее грызла непривычная неуверенность. Что он с ней делает? Надо держаться от него подальше.
— Конечно. Но я все равно хочу проводить тебя домой. Мне не нравится, что ты бродишь по улицам в одиночку.
Роза не боялась улиц. Ирония заключалась в том, что ее слабость — он сам. Она неспешно вздохнула, собираясь с силами.
— Если ты настаиваешь.
Она хотела взять его под руку, но Линч вдруг судорожно схватился за нее.
Ее переполнил ужас. Линч сжимал металлическую левую кисть. Разумеется, Роза не почувствовала прикосновения, хотя ее будто опалило огнем.
— О боже, — прошептала она.
А потом колени Линча подогнулись, и он рухнул, цепляясь за ее юбку, за пальцы — за что угодно, лишь бы не упасть.
И тут Роза увидела торчащий из его шеи дротик.
Глава 15
В переулке раздался язвительный смех.
Роза увидела, как из темноты показалась тень. Высокий мужчина в крепком кожаном матросском кителе неуклюже шаркал вперед. Он даже не прятал острый крюк на месте левой руки и разглядывал жертву, полуприкрыв глаза.
— Надо же, парни, полюбуйтесь-ка на улов! Кажись, Ночной ястреб. И фигуристая бабенка. — На его широком лице расплылась улыбка. — Кровосос для Мордекая, а девка — мне.
Роза следила за гипнотизирующими движениями крюка. Несколько лет назад она мельком видела жутчайший кошмар жителей Ист-энда. Банды тесаков в этой части трущоб использовали все металлическое, чтобы изменить свои тела. Поговаривали, что они даже отрезали собственные конечности и заменяли их жуткими крюками и острыми клинками, лишь бы стать членами банд. Так можно оттащить жертву в Нижний город, привязать к каталке и слить всю кровь на продажу.
Три года назад вампир прикончил большую часть этих мерзавцев, а Дьявол Уайтчепела позаботился об остальных. Похоже, некоторым удалось улизнуть.
А Мордекай связался с ними, рассказав об особенностях болиголова.
— Боюсь, у меня есть дела поважнее.
Розалинда рассматривала тени. Тесаки обычно нападали группами, преследуя жертву, словно свора диких псов. Значит, поблизости есть еще подельники.
Из тумана выскользнул второй мужчина. Затем третий. Розалинда подняла голову, краем глаза заметив движение на крыше. Там затаилось еще несколько противников.
Линч у ее ног беспомощно застонал. На удивление в груди зажглась ярость.
«Тебя они не получат, уж об этом я позабочусь».
— Не волнуйся, я тебя не брошу, — прошептала она.
— Берите ее, — презрительно махнул крюком главарь. — И свяжите кровососа, пока не очухался.
Розалинда выхватила из кармана пистолет и отступила от Линча, чтобы иметь простор для маневра.
— Не двигайся, а то весь металл мира не заполнит эту дыру, — холодно приказала она, прицелившись в лоб главарю.
Он похабно ухмыльнулся.
— Какая милая игрушка, девчонка. Умеешь обращаться?
— Доказать? — Розалинда нажала на спусковой крючок.
Тесак отшатнулся, закатил глаза, и на его лбу появилась красная точка. Он с грохотом рухнул на землю, и Розалинда сразу пригнулась, чтобы достать нож из ботинка. Пистолет, конечно, лучше, но на этих улицах не следовало привлекать слишком много внимания.
Двое оставшихся внизу мужчин выступили вперед, глядя решительно и жестко. Один из них, с уродливым лицом, покрытым полудюжиной шрамов, принял командование на себя.
— За это я еще долго не дам тебе умереть, — пообещал он.
— А вот я такой ошибки делать не собираюсь.
Она перепрыгнула широкую спину Линча, радуясь, что он лежит лицом вниз и ничего не видит.
Мужлан парировал ее клинок своим ножом, притороченным к предплечью и, без сомнения, вставленным в кость. Розалинда развернулась, выпустила клинок из железной руки и с хирургической точностью взрезала им плоть между ребер противника, а затем другим кинжалом вспорола ему бедренную артерию. Горячая пахнущая медью кровь окатила юбки.
Роза со звериной грацией сделала подсечку, и тесак с криком рухнул. Горло жгло от ярости. Как же она этого хотела. Все, что угодно, лишь бы избавиться от чувства беспомощности.
Роза ударила каблуком по хрупким костям шеи противника и услышала треск.
В жутком тумане раздался свист. Розалинда развернулась, держа наготове нож. На нее упало что-то тяжелое, и она опустилась на колени под сетью, края которой утяжелили свинцом.
Черт бы побрал эти юбки! Она попыталась высвободиться, но сеть зацепилась за бюстье, и Роза уронила окровавленный нож. Кто-то обутый в ботинки приземлился рядом, а потом еще один. Роза отчаянно кромсала сеть встроенным в руку клинком, легко разрезая толстую пеньку, но тут ее сжали за плечи и дернули вверх, опутав лодыжки.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.