Туманный колокол - Валентеева Ольга Страница 50

Тут можно читать бесплатно Туманный колокол - Валентеева Ольга. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Туманный колокол - Валентеева Ольга

Туманный колокол - Валентеева Ольга краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Туманный колокол - Валентеева Ольга» бесплатно полную версию:

Каждый ведет свою игру. Кто-то желает силы и власти. Кто-то — славы, кто-то — мести. Некоторые жаждут получить ответы на свои вопросы, и только тебе нужно, чтобы вернулся человек, унесший в пустоту твое сердце. Но у всего есть свой срок: и у ненависти, и у любви. Дождешься ли ты, когда зазвонит туманный колокол?

Туманный колокол - Валентеева Ольга читать онлайн бесплатно

Туманный колокол - Валентеева Ольга - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валентеева Ольга

— Полли! — Фил обрадованно шагнул ко мне, и я обняла его без всякого смущения. Филипп давно стал для меня любимым младшим братом.

— Здравствуй, Полина.

Анри я обнимать не стала, хотя очень сильно хотелось. Только протянула руку, и мой гость запечатлел на ней вежливый поцелуй. Но при этом смотрел на меня так, что становилось жарко. Он пришел! Все-таки пришел. Значит, ему не все равно.

— Мы решили, что ты, скорее всего, знаешь, куда нас сегодня пригласили, и безумно волнуешься, — с легкой улыбкой проговорил Фил, присаживаясь рядом на диван, в то время как Анри сел напротив.

— Ты, как всегда, прав.

Рядом с Филом всегда становилось теплее. Вот и сейчас я искренне улыбалась, хотя минуту назад сходила с ума от страха. Если бы точно не знала, что передо мной — темный маг, не поверила бы ни за что, потому что в нем было столько света!

— Что от вас понадобилось магистрам? — решила, что спрошу у Фила, раз уж Анри будто отгородился от нашего разговора стеной и все время к чему-то прислушивался. Не хочет встретить Этьена? Может, и так.

— Они заставили Анри попытаться активировать светлый алтарь, — поделился Фил, и я вздрогнула. Если Анри станет магистром, мы никогда не будем вместе! Потому что по сей день ни один магистр не был женат и не имел детей.

— И… как?

— Полли, не переживай ты так, — ответил Филипп. — Видишь, мы оба сидим перед тобой. Значит, алтарь не откликнулся. А я и вовсе отказался пытаться.

— Но ты ведь темный!

— Ну… не совсем временами.

И Фил продемонстрировал мне огонек, сверкнувший над ладонью. Светлый огонек!

— Только никому ни слова.

— Конечно, — заверила его. Да, это опасное умение. У меня не было ни одного знакомого с двумя типами магии.

— Главное, другу своему не скажи, — все-таки заговорил Анри. — Это сегодня Дареаль тебе друг, а что будет завтра?

Ничего не изменилось… Наверное, нужно больше времени. И не стоит обижаться на Анри. Если бы мы встретились с Этьеном при иных обстоятельствах, кто знает? Может быть, я тоже испытывала бы к нему жгучую ненависть. Но я знала другого Дареаля и была бесконечно ему благодарна. Никто за это время не заботился обо мне так, как он, ничего не прося взамен.

— И что теперь будет? — спрашивала я, делая вид, что не обратила внимания на выпад Анри.

— Да ничего. — Фил пожал плечами. — Алтарь ведь не откликнулся. Значит, все по-прежнему. Но видела бы ты, какими глазами там смотрели на нас! Будто мы как минимум демоны, несущие конец света.

— Ты не похож на демона, — рассмеялась я.

— Еще бы! Я в гимназии встретился с одним. Знаешь, какой жуткий? Потом оказалось, что высший. Но это было уже после того, как я его победил.

— Ты победил демона? Ничего себе!

От Филиппа я такого не ожидала. Для меня он оставался ребенком, хоть и вел себя теперь как взрослый, да и выглядел тоже.

— И как же тебе это удалось? — заинтересовался Анри.

— Случайно ударил светом, — ответил Фил. — Иначе он бы нас сожрал.

— Ну и учеба! — воскликнула я.

— Не то слово. — Фил тряхнул густой копной волос. — Это еще что! Видели бы вы горного абассина.

— Кого? — переспросила я.

— Темную сущность в виде быка, — ответил Анри. — Обычно появляется в подгорьях.

Представила себе эдакого быка… И куда Пьер отправил Фила?!

Внезапно дверь тихонько открылась, и в комнату скользнул Вилли. Забавно втянул носом воздух — и заулыбался.

— Поздоровайся! — Во мне тут же проснулась его наставница.

— Здравствуйте, Филипп, Анри.

— Здравствуй, Вильям, — кивнул Фил, а Анри удивленно замер.

— Я — Вилли, — добавил юный оборотень, забавно морщась.

— Вилли?

Анри и вовсе побелел. Да, мой жених понятия не имел, что обязан жизнью и свободой сыну герцога Дареаля.

— Ты чего? — поинтересовался Вилли, забираясь на диван рядом с ним. — Наверное, я в волчьем обличье кажусь старше?

— Подожди… — Анри пытался подобрать слова. — Получается, ты — сын герцога Дареаля?

— Ну да, — беспечно кивнул мальчишка. — Знаешь, как мне влетело за те облачка? У! Папа долго за мной по дому гонялся, а потом взял честное слово, что я больше ни-ни.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Анри, кажется, окончательно запутался. А Фил улыбнулся.

— Вилли помог мне найти дверь из пустоты, — сказал Анри брату. — Правда, тогда он был белым волком…

— Да, вот таким.

Вилли подскочил, покрутился на месте — а я знала, что в этом не было необходимости, — и перед Анри сидел белый волк.

— Ух ты! — восхитился Филипп. — Погладить можно?

Волк доверчиво ткнулся носом в его руку, а Фил уже дергал его за уши и гладил по лбу. Волк чуть ли не повизгивал от удовольствия, а Анри смотрел на него, словно до конца не веря, что все это правда.

— А герцог… тоже? — спросил он.

Я кивнула.

— Я подозревал. Есть в нем что-то… волчье. Но что Вилли — его сын…

А Вильям уже снова стал человеком и уселся рядом с Анри. Мы тут же оставили серьезные темы — не при ребенке же! Фил продолжил рассказ о своих буднях в гимназии. Когда я услышала, какие там вступительные экзамены, у меня волосы стали дыбом. У Анри, похоже, тоже — он молчал, но глаза говорили за него. Вилли же слушал с немым восторгом и засыпал Фила вопросами, пока не начал зевать. Вильям так и вел преимущественно ночную жизнь, поэтому днем чаще всего дремал, компенсируя недостаток сна. Я заметила, что он клюет носом, и тут же отправила к себе. Вилли сопротивлялся с минуту, взял с Анри и Фила обещание, что они придут еще, и поплелся на второй этаж.

— Очень энергичный мальчишка, — пробормотал Анри. — Странно, что он вообще хоть когда-то устает.

— Поверь, это редкий случай, — улыбнулась я. — Вилли действительно сует свой нос в любые неприятности. В их поместье мне как-то ночью пришлось вытаскивать его из ямы.

— Хорошо хоть из пустоты выбрался сам.

— Да.

В это время дверь распахнулась, и слуга проводил в комнату еще одного гостя. Пьер замер на пороге, окинул взглядом открывшуюся картину и как-то колко усмехнулся.

— А я-то думал, что вы не рискнете прийти в дом врага, граф Вейран, — обратился он к Анри.

— Я и вовсе не думал, что вы навещаете своих подчиненных, особенно в их отсутствие, магистр Эйлеан. — Лицо Анри мигом стало холодным и отстраненным. А мне стало не по себе.

— Язвите? — хмыкнул Пьер. — Ваше право.

Я опомнилась, поздоровалась и предложила ему присесть. Пьер тут же сел слева от меня, и мне показалось, что Анри едва сдержал очередную колкость. Спокойным оставался только Филипп. Он будто ушел в свои мысли, мало внимания обращая на окружающий мир.

— Что же привело вас сюда, магистр? — Анри напоминал натянутую струну. Еще немного — и лопнет.

— То же, что и вас. — Пьер же говорил с легкой иронией. — Решил, что вы не рискнете появиться на пороге Дареаля, а Полли будет волноваться, живы ли вы после визита в магистрат. Поэтому я и захотел рассказать ей, как прошла наша беседа.

— Тогда не буду вам мешать. — Анри поднялся, а я не знала, что мне делать.

— Сядьте, граф Вейран, — холодно ответил Пьер. — Вы ведь не сбежите, как последний трус, только потому, что здесь нахожусь я.

— Не вам обвинять меня в трусости. — Анри все больше хмурился.

— Угомонитесь оба! — вмешался Филипп, и, как ни странно, противники послушались. — Это чужой дом, мы пришли в гости к Полли. Хватит!

Аура, которая в эту минуту окружала Фила, почти что пугала. Мне даже стало не по себе. Зато и Анри, и Пьер притихли. Анри сел на место, а Пьер перестал его задирать. Теперь в комнате царило молчание, а я не знала, как начать разговор.

— Как там магистр Кернер? — Фил решил и тут прийти на помощь. — Что говорил после нашего ухода?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Лютовал, что светлый артефакт не откликнулся, — уже спокойно ответил магистр пустоты. — Он был уверен, что у нас нет светлого магистра только потому, что твой брат оказался в пустоте.

Будто этого самого брата тут не было… Они успели поссориться? Потому что Пьер никогда не относился к Анри плохо. Что же такое?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.