Бал дебютанток. Танец с врагом (СИ) - Серганова Татьяна Страница 50

Тут можно читать бесплатно Бал дебютанток. Танец с врагом (СИ) - Серганова Татьяна. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Бал дебютанток. Танец с врагом (СИ) - Серганова Татьяна

Бал дебютанток. Танец с врагом (СИ) - Серганова Татьяна краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бал дебютанток. Танец с врагом (СИ) - Серганова Татьяна» бесплатно полную версию:

Это было приключение, обернувшееся большими проблемами. Попав на бал дебютанток по чужому приглашению, я неожиданно привлекла внимание принца и… одного очень вредного и дотошного ящера. Если с первым как-то можно разобраться, то второй слишком опасен. От него не спрятаться и не скрыться. И зачем я только согласилась с ним танцевать?

Бал дебютанток. Танец с врагом (СИ) - Серганова Татьяна читать онлайн бесплатно

Бал дебютанток. Танец с врагом (СИ) - Серганова Татьяна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Серганова Татьяна

‑ И как нам могут помочь эти непонятные создания? – все больше раздражаясь, спросила рыжеволосая красотка.

‑ Слишком много вопросов, леди Колрун, ‑ произнес инквизитор.

‑ Но где нам их найти? – вмешалась сероглазая Йелар.

‑ На балу. Точнее в саду у летнего бального зала. Сегодня там будет множество эльтов. Вам надо лишь найти своего, ‑ глаза инквизитора опасно блеснули.

‑ Так что ваше задание на сегодня: веселиться, отдыхать, танцевать и найти себе помощника для завтрашнего испытания, ‑ подхватил распорядитель, переводя внимание на себя.

‑ А если кто‑то откажется от участия в этом конкурсе? – робко подала голос Рия Оллери, которая уже достаточно пришла в себя, чтобы самостоятельно стоять на ногах и не держаться за лакея.

‑ Будет исключен из отбора и немедленно отправлен домой, ‑ сурово произнес господин Ферио. – Будущая королева должна получить одобрение призраков королевского замка. Каждая невеста принца проходила через это, и вы пройдете.

‑ Существует лишь несколько небольших правил, которые вам следует усвоить, ‑ вмешался эшш Ашхар. – Эльты ненавидят шум и крики, совершенно не подчиняются угрозам, шантажу и приказам.

‑ И как же тогда их заставить помочь? – произнесла кислая Шарлотта.

‑ А это вы должны придумать сами. Злить их я тоже не советую. Они хоть и маленькие, но магией бьют болезненно. В любом случае, я буду на балу и прослежу, чтобы вы не пострадали.

Соперницы тут же зафырчали, забормотали, совершенно не радуясь открывшимся перспективам. И я их понимала. Мало того, что придется завтра оказаться в подземелье замка, так еще и найти себе в помощники сумасбродного эльта.

‑ Девушки‑девушки! – захлопал в ладоши господин Ферио, пытаясь привлечь к себе внимание. – Указания от господина инквизитора мы получили. Теперь нам пора спешить на бал. Вас ждет чудесный вечер и танец с принцем. Становитесь по две и пойдем.

Я совсем не удивилась, когда ко мне в напарницы вызвалась Сиэна.

‑ А ваша бабушка случайно не говорила, как привлечь эльтов? – спросила девушка тихо, когда мы вышли на улицу.

Впереди была длинная аллея через сад, украшенная по бокам высокой стеной из живых вьющихся растений, в которых мягко сияли разноцветные крохотные огоньки. В сгущающихся сумерках вечера это все выглядело красиво.

‑ Нет. Она мне и про эльтов не рассказывала, ‑ шепнула в ответ я.

Про них я узнала от отца.

У него в мастерской жили два таких эльта. Они редко появлялись нам на глазах и вообще сторонились других. Но папа рассказывал, что эльты были его незаменимыми помощниками. Но как именно они помогали, не говорил.

‑ Жаль. Ладно, будем действовать по ситуации, ‑ произнесла Сиэна.

Впереди засверкал разноцветными огнями проход, ведущий в летнюю бальную залу. Оттуда уже доносилась музыка и тихие разговоры.

Я знала, что кроме нас и королевской семьи будут еще гости, но не думала, что так много. Вся огромная зала со стеклянными стенами и высоким куполом‑крышей, с которого свисала большая люстра, была наполнена людьми. Небольшая свободная площадка была лишь у королевского постамента. Именно там и танцевала часть гостей.

‑ Главный распорядитель королевского отбора господин Ферио! Невесты Его Высочества! – громко произнес слуга и его голос пронесся по всему балу, заглушая звуки музыки, разговоры и смешки.

Наступила тишина и сотни взглядов устремились на нас.

‑ Леди Шарлотта Харгарди и леди Нельта Иракай!

Первая пара пошла вперед прямо по небольшому коридору, который возник сам собой в толпе. Он шел от нас прямо к королевскому постаменту, где наш ждал жених в окружении своей семьи.

Унизительное зрелище! И ощущения были тоже не самые приятные. Словно стадо глупых коров, выставленных на всеобщее изучение.

‑ Леди Мелани Риддер и леди Амелия Колрун!

Вперед пошла вторая пара.

‑ Леди Сиэна Эллорт и леди Розалин Норде!

Подошла наша очередь.

Мы синхронно шагнули вперед. Я старательно смотрела вперед перед собой, стараясь не реагировать на взгляды, смешки и едва слышные шепотки. Все хотели посмотреть на ту, которая так заинтересовала принца.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

А вот и королевский постамент.Мы присели в реверансе, почтенно склонив головы.

За нашими спинами уже объявляли следующую пару: Нельта Иракай и Йелар Уиндери.

‑ Добро пожаловать, девушки, ‑ произнес король. – Приветствуем вас и желаем удачи!

Я рискнула выпрямиться и взглянуть в лицо того, кто обрек на смерть моего отца и мать, кто лишил меня будущего.

Король мало изменился за эти годы. Может седины стало больше в светлых кудрявых волосах, обрамляющих худощавое лицо, не рассмотреть. Все та же короткая бородка, темные брови и темные глаза – то ли серые, то ли синие, ‑ не разобрать.

‑ Пусть победит сильнейшая, ‑ вставила королева.

Она была красивой: золотистые локоны, не утратившие своего блеска, ярко‑синие глаза и чувственная улыбка.

Мама рассказывала, что когда‑то они были дружны с леди Флорен Толанд, которая впоследствии стала женой короля. Но маму эта детская дружба не спасла от изгнания.

Я лишь порадовалась тому, что мало похожа на маму. Это могло сыграть злую шутку и навести королеву на неправильные мысли о моем истинном положении.

Мы снова присели в реверансе и быстренько отошли в сторону, уступая место следующей двойке невест.

Я так спешила, что даже ни разу не посмотрела на принца, хотя его пристальное внимание к себе хорошо почувствовала. Его Высочество не стесняясь рассматривал меня, совершенно наплевав на пересуды и толки. А это плохо. Ему не стоило выделять меня среди остальных.

Представление остальных закончилось, но дальнейшие испытания были только впереди.

‑ А теперь Его Высочество пригласит на танец первую невесту! – громко провозгласил всё тот же голос.

Все гости, да и мы тоже, замерли, затаив дыхание. Кого же именно осчастливит наследник, ведь от этого так много зависело.

Мои соперницы мысленно молили о своей кандидатуре, а я, зажмурившись, мечтала лишь о том, чтобы это был кто‑то другой. Кто угодно, лишь бы не я!

Звуки шагов были все ближе.

Неужели мои молитвы не были услышаны?

‑ Разрешите пригласить вас на танец, очаровательная леди? – раздался совсем рядом бархатистый голос Его Высочества.

И только тогда я открыла глаза.

11.3

«Не я! Не Я!!!»

Пятиликий, я едва не запрыгала от счастья и облегчения, когда увидела, как принц, вежливо улыбаясь, протягивает руку зардевшейся от смущения и счастья Лавинье.

Я вспомнила, как на балу кузина все время крутилась рядом. Именно с ней и другими молодыми людьми принц шел, когда я случайно на него налетела и потом она отчитывала меня, намекая на их более близкие и крепкие отношения.

Возможно, так оно и было. Они не просто случайные знакомые, их явно связывали более близкие отношения. И теперь я это точно понимала. Судя по тому, как заскрипела зубами стоящая рядом со мной Сиэна и зашипела сбоку Амелия, так думала не только я.

‑ Выскочка Фэррид, ‑ едва слышно прошептала бывшая подруга, не сводя острого взгляда с принца и Лавиньи.

Его Высочество, надо сказать, выглядел сегодня просто замечательно. Уже знакомый белоснежный мундир с золотыми эполетами, темно‑синяя лента через плечо, увешенная какими‑то крупными орденами и медалями. Волнистые локоны, гладко зачёсанные назад, но несмотря на все попытки укротить их, несколько упругих локонов упали на смеющиеся синие‑глаза.

‑ Фэррид? – переспросила я, переводя взгляд на девушку. – Это не внучка того самого Фэррида, который много лет провел у драконов у берегов Западного моря, где заработал свое огромное состояние?

‑ Эдмунд Фэррид, ‑ кивнула Сиэна. – Интересный был мужчина. Сильный, умный. Его дети не унаследовали ни того, ни другого. Как и внуки. Эта Лавинья решила, что заслуги её деда помогут ей стать королевой. Но ничего у неё не выйдет. Ее семья уже запятнала себя. Такое не забывается.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.