Печать для Рыжей ведьмы (СИ) - Зэт Кайла Страница 51

Тут можно читать бесплатно Печать для Рыжей ведьмы (СИ) - Зэт Кайла. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Печать для Рыжей ведьмы (СИ) - Зэт Кайла

Печать для Рыжей ведьмы (СИ) - Зэт Кайла краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Печать для Рыжей ведьмы (СИ) - Зэт Кайла» бесплатно полную версию:

Эта история началась в тот момент, когда Эдри, обуреваемая жаждой справедливости, ограбила вместе с братьями обоз эльфов, и забрав их деньги "случайно" прихватила мелкую монетку, которая на деле оказалась печатью короля… Каково же было удивление герцога Фэллари, когда он узнал, что его любимые детки стали наследниками эльфийского королевства… Теперь Эдри и ее братьев — Витмора, Артура и Илиа ждет веселое путешествие в Дрим, корона, и куча врагов.

 

Печать для Рыжей ведьмы (СИ) - Зэт Кайла читать онлайн бесплатно

Печать для Рыжей ведьмы (СИ) - Зэт Кайла - читать книгу онлайн бесплатно, автор Зэт Кайла

— Это лагерь ополченцев, — сказал Лэран, Эдри кивнула и продолжила осматривать подземелье. Ей и в голову не могло прийти, что под Дэльмой находится еще один подземный город. Да еще такой огромный и красивый. Он был полностью сделан из черного камня, на домах были начерчены непонятные знаки, но вокруг не было ни одного живого цветка, только каменные деревья и такие же кусты с розами.

— Вы правильно сказали, — позади раздался мужской голос. Лэран и Эдри обернулись. Говорил советник Анеш Генриэле. — Это старая Дэльма. Город, построенный много сотен лет назад, но погребенный под землей, когда начали строить новый.

— Советник Анеш! — Лэран постарался прикрыть Эдри своим телом.

— Не бойтесь, я ничего не сделаю вам плохого. Особенно внучке Дарии.

Эдри удивлено посмотрела на советника, откуда он мог знать, что ее бабушку зовут Дария? Она вышла из — за спины Лэрана и подошла к Анешу. Советник каким — то необычным взглядом посмотрел на нее. Эдри дотронулась рукой до шелковой туники и, сощурив взгляд, резко ткнула его.

— Леди Эдрена, зачем вы это сделали? — спросил Анеш. Он растеряно попытался коснуться девушки, однако она оттолкнула его руку.

— Она не может вам ответить, — сказал Лэран и, схватив ее за руку, потянул к себе. Эдри послушно к нему подошла. Она тяжело вздохнула и покачала головой, ее левая рука легла на горло и сжала его, показывая, что голоса нет.

— Что? Почему?

— Это случилось в день смерти советника Кельтрене, леди Эдрена стала свидетельницей его убийства и от шока потеряла дар речи.

— Хм, — Анеш подошел к ним и внимательно оглядел девушку. Он быстро коснулся ее горла и отдернул руку. — Боюсь здесь дело не в шоке. Всему виной магия. И очень сильная.

***

Зак сидела напротив Илиа, насупившись и яростно поглаживая локоть, который не так давно так грубо схватил сын герцога. Ей хотелось заколдовать этого негодяя, но останавливало только одно — вокруг было полно народу. Дом дер Силар оккупировала стража Дэльмы. Они были везде, а в их главе был худощавый эльф с каким — то не добрым взглядом. Он с презрением оглядывал каждого, кто находился в комнате и громко отдавал приказы. Поэтому эльфу трудно сказать, что он советник. Какой — то вид у него был жестокий и властный. Почему — то он напоминал ей главного мага Ролара, тот тоже был сухой и худощавый и взгляд у него был темный… полный ненависти ко всем.

— Мааре Имерил не могли бы вы объяснить причину вашего присутствия здесь и, конечно же, этого нелепого обвинения в сторону нашей сестры, — сказал Витмор Фэллари.

— Лорд Витмор Фэллари у вас нет права останавливать ход следствия своими глупыми расспросами, — ответил Имерил и отвернулся от жителей дома. Артур и Витмор переглянулись.

— А на что тогда мы имеем право?

— Вы? — голос Имерила зазвучал как скрип двери, — вы имеете право правдиво отвечать на вопросы.

— Отличный ответ, — пробурчал Илиа. Он видел, как Зак буравит его взглядом, и сам отвечал ей тем же, но говорить при Имериле о том, что она ходила в город, не стал. Про де Фира вообще следовало промолчать.

— Вы что — то сказали лорд Фэллари? — советник уперся взглядом в младшего сына герцога.

— Нет, простите, возможно, вам послышалось, — с небольшой иронией в голосе сказал Илиа. Имерил хмыкнул и подозвал к себе одного из своих помощников.

— Простите мааре Имерил, но мы не нашли ни преступницы, ни хозяина дома, — сказал помощник.

— Я уже сказал вам мааре Имерил хозяин сейчас находится близ озера в гробнице своего отца, он отправился поклониться, — Оливен стоял по стойке смирно, не двигаясь и смотрел в одну точку. Он не собирался ничего говорить страже и тем более советнику. Слуги в доме дер Силар всегда славились своей преданностью.

— А мне известно, что он не покидал дом.

— Не знаю что вам известно мааре Имерил, но хозяина нет в доме.

— А где же ваша гостья? Она ушла с мааре дер Силаром? — спросил советник.

— Мне не известно где находится гостья этого дома, мы не имеем права влезать в личные дела гостей, — ответил Оливен. Имерил чуть не зарычал. Он окинул всех таким гневным взглядом, что у многих мурашки пробежались по спине.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Ллесар! — Имерил подозвал одного из своих помощников. — Возьми несколько стражников и отправляйся к святилищу. Разыщите хозяина дома.

— Есть, — помощник кивнул и, вызвав, пять воинов приказал им следовать за ним.

— Алгерд, — советник обернулся к своей правой руке, низкорослому эльфу с непонятным знаком на груди, — ты остаешься в доме. Следи за гостями.

Имерил торжествующе оглядел людей и двинулся к выходу. В доме дер Силар осталось пять эльфов — стражников. Двое встали у входа, двое разбрелись по дому, а Алгерд остался с гостями в зале. Он с превосходством поглядывал на людей, а у Артура все быстрее появлялось желание пристукнуть этого гада. Этот Алгерд казался ему скользкой и очень уж противной тварью. Артур ни как не ожидал увидеть среди столь прекрасных существ как эльфы мрачное, бледное существо.

— Дорогие гости, не хотите ли отведать обед? — спросил будничным голосом Оливен.

Зак схватилась за живот, при упоминании об обеде он победно заурчал. Она ведь не ела с самого раннего утра.

— Тогда прошу вас пройти в столовую. Я прикажу подать обед, — Оливен развернулся к гостям спиной и покинул зал. Алгерд не двинулся с места, наблюдая за Витмором и его братьями.

— А это не плохая идея, — сказал Витмор, поднимаясь с дивана. — Обед как раз во время. Артур, Илиа, Зак мойте руки и обедать.

Сам он отправился следом за Оливеном. Недовольная Зак встала и попыталась пройти мимо Илиа в свою комнату, но сын герцога крепко схватил ее за руку. Она недоуменно уставилась на него.

— Что вы хотите от меня милорд?

— Ты теперь не будешь ходить одна, — сказал Илиа. Зак широко раскрыла глаза и попыталась протестовать, но, встретив злой взгляд Фэллари, поперхнулась своим же гневом.

— Илиа чего ты возишься с ней как с ребенком?

— Ты бы знал, кого я видел, тогда не говорил о ней как о ребенке, — прошептал Илиа, проходя мимо брата и таща за руку Зак. Девушке оставались только попытки вырваться, мгновенно пресекаемые молодым человеком.

Обед не заставил себя ждать. Маленькая столовая была накрыта за час и стол, буквально ломился от всевозможных закусок и напитков. Фэллари сидели за столом сначала молча. Думая каждый о своем. Зак рылась вилкой в тарелке, Илиа испортил ей аппетит.

— Мааре Лэран велел вам спокойно отдыхать, — сказал Оливен покидая столовую. Однако спокойного отдыха быть не могло вовсе. Илиа буравил взглядом Зак. Артур, повесив голову, смотрел на тарелку, он думал о том, где сейчас его сестра. Прямо, перед тем как уйти через потайной ход она отдала ему браслет, который подарил ей кронпринц. Артур понимал его сестра не испытывает каких — либо теплых чувств к Хэлларду, но почему она сняла браслет, ведь он был просто подарком.

— И так когда мы остались одни я бы хотел выяснить одну очень важную вещь, — сказал Илиа. Он буравил взглядом Зак и сразу заинтересовал своих братьев. Артур и Витмор удивлено уставились на него.

— Что такое Илиа? — Витмор отложил в сторону вилку.

— Я сегодня имел честь проследить за нашей дорогой спутницей Закарией де Грейл до одного очень странного дома на большой площади, — сказал Илиа.

— И что? — Зак сглотнула. Так он все — таки следил за ней. У нее зачесались руки во что — нибудь превратить его.

— Я видел, как она входила в дом, а потом как вышла, но перед ней из этого дома вышел Доминик де Фир!

— Что? — Артур выронил ложку из рук прямо в суп и забрызгал белую рубашку. — Ты видел де Фира здесь?

— Человека в серебряной маске? — Зак сглотнула.

— Что это был за дом Зак, и что ты там делала? — медленно спросил Витмор.

— Я не обязана вам ничего говорить, — Зак встала из — за стола.

— Сядь, пожалуйста, — Витмор указал ей на стул.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.