Лиза Смит - Дневники вампира: Возвращение. Тьма наступает Страница 52
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Лиза Смит
- Год выпуска: 2010
- ISBN: 978-5-9725-2156-2
- Издательство: Литагент «АСТ»
- Страниц: 115
- Добавлено: 2018-07-31 21:30:53
Лиза Смит - Дневники вампира: Возвращение. Тьма наступает краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лиза Смит - Дневники вампира: Возвращение. Тьма наступает» бесплатно полную версию:Чтобы спасти обоих братьев-вампиров, влюбленных в нее, первая красавица школы Елена Гилберт пожертвовала жизнью.
Теперь, когда сверхъестественные силы вернули ее из мира мертвых, милый и заботливый Стефан делает все возможное, чтобы уберечь ее от беды. Но когда он отлучается из городка Феллс-Черч, его хитрый и могущественный брат Дамон пытается завоевать девушку, даже не подозревая, какая опасность грозит им обоим. В город проникла некая таинственная и злобная сущность, и сила ее постоянно растет. Подчинив себе Дамона, существо подбирается к Елене и ее новым необычным способностям. Но волшебной силы Елены ему недостаточно – оно жаждет смерти девушки.
Лиза Смит - Дневники вампира: Возвращение. Тьма наступает читать онлайн бесплатно
К ее удивлению, Мередит неожиданно остановилась, сделав всего несколько шагов.
– Бонни.
– Да. Что?
– Не хочу тебя пугать, но…
Разумеется, Бонни напугалась еще больше. Она распахнула глаза:
– Что? Что?
Но не успела Мередит ответить, как Бонни, боязливо оглянувшись через плечо, увидела, что.
Кэролайн была у нее за спиной. Но она не стояла. Она ползла – ползла, как ползают ящерицы, как тогда, в комнате Стефана. Как ящерица. Ее бронзовые волосы в беспорядке свисали на лицо. Локти и колени были выгнуты под невообразимым углом.
Бонни закричала, но давление дома, казалось, подавило крик прямо в ее глотке. Единственной реакцией на крик стало то, что Кэролайн посмотрела на нее, стремительно, как рептилия, вскинув голову.
– Господи! Кэролайн, что у тебя с лицом?
Под глазом у Кэролайн был синяк. Точнее, не синяк, а что-то темно-красное и такое распухшее, что Бонни поняла, что со временем оно посинеет. Подбородок тоже был темно-красным и распухшим.
Кэролайн ничего не ответила, если не считать шипящего свиста, который она издала, продолжая ползти вперед.
– Мередит, бежим! Она нас сейчас догонит!
Мередит ускорила шаг. Она явно была испугана, и это еще больше встревожило Бонни: она знала, что почти ничто не могло вывести ее подругу из душевного равновесия. Но в тот момент, когда они устремились вперед, а тело миссис Форбс болталось между ними, Кэролайн прошмыгнула у них под ногами и юркнула в родительскую спальню.
– Мередит. Я не хочу заходить в… – Но они уже вбежали в дверь. Бонни быстро осмотрела углы. Кэролайн нигде не было.
– Может, она в шкафу, – предположила Мередит. – Так. Я пойду вперед и положу голову на дальний край кровати. Уложим ее как следует потом.
Она обогнула кровать, едва не потащив Бонни за собой, и опустила плечи и голову миссис Форба на постель, так что ее голова оказалась на подушках. – Теперь положи ноги с другой стороны.
– Не могу. Не буду. Пойми, Кэролайн залезла под кровать.
– Ее там нет. Расстояние от кровати до пола сантиметров десять, – твердо сказала Мередит.
– Она там. Я это знаю. И еще, – сказала Бонни яростно, – ты обещала рассказать мне секрет.
– Хорошо! – Мередит бросила на нее заговорщический взгляд сквозь растрепанные темные волосы. – Вчера я отправила телеграмму Алариху. Он забрался в такую глухомань, что связаться с ним можно только по телеграфу, да и то телеграмма может идти несколько дней. Мне показалось, что нам может понадобиться его совет. Мне немного неловко, что я прошу его заниматься проектами, не связанными с его диссертацией, но…
– Какая к черту диссертация? Умница! – с восторгом крикнула Бонни, – Ты все сделала как надо!
– Тогда обойди кровать и положи ноги миссис Форбс. Если наклонишься, все получится.
Это была кровать размера «калифорнийский Кинг-сайз». Миссис Форбс лежала на ней по диагонали, как кукла, которую бросили на пол. Однако у изножья кровати Бонни остановилась.
– Сейчас Кэролайн меня схватит.
– Не схватит. Ну давай, Бонни. Просто возьми миссис Форбс за ноги и приподни…
– Если я подойду близко к кровати, Кэролайн меня схватит.
– Ну зачем ей тебя хватать?
– Потому что она знает, чего я боюсь! А теперь, когда я сказала об этом вслух, она схватит меня обязательно.
– Если она тебя схватит, я подойду и стукну ее ногой по лицу.
– У тебя ноги не такие длинные. Ты ударишься об эту железяку…
– О господи, Бонни! Ну помоги же мне наконеееее… – Последнее слово превратилось в громкий крик.
– Мередит… – начала Бонни, но тут же завопила сама: – Что там такое?
– Она меня схватила!
– Этого не может быть! Она схватила меня! Таких длинных рук не бывает!
– И так сильно! Бонни! Я не могу вырваться!
– Я тоже!
Все дальнейшие слова потонули в крике.
После того как они отвезли Тами в полицейский участок, прогулка с Еленой по лесу, известному как Государственный парк Феллс-Черч, показалась… прогулкой по парку. То и дело они останавливались. Елена делала несколько шагов между деревьями, останавливалась и начинала Взывать. Потом возвращалась к «ягуару» с разочарованным видом.
– Сомневаюсь, что у Бонни получилось бы лучше, – сказала она Мэтту. – Вот если бы мы взяли себя в руки и попробовали ночью…
Мэтт невольно содрогнулся.
– Неужели двух ночей недостаточно?
– Кстати, ты ничего не рассказывал мне про ту первую ночь. Вернее, рассказывал, но тогда я еще не умела понимать слова. Звучащие слова.
– Я сидел за рулем, совсем как сейчас, только почти на другой стороне Старого леса – рядом с дубом, в который попала молния…
– Ага. Помню.
– А потом прямо посреди дороги что-то появилось.
– Лиса?
– Ну, под фарами она показалась красной, вот только я никогда не видел таких лис. А я езжу по этой дороге с тех пор, как научился водить.
– Волк?
– Хочешь сказать: волк-оборотень? Нет, и не волк. Я видел волков в лунном свете – они крупнее. Что-то среднее.
– Иными словами, – сказала Елена, прищурив свои лазуритовые глаза, – это было искусственно созданное существо.
– Не исключено. И уж точно ничего общего с малахом, который зажевал мою руку.
Елена кивнула. Насколько она понимала, малахи могли принимать любой облик. Но было у них кое-что общее: все они использовали Силу, и всем им Сила была нужна, чтобы поддерживать жизнь. А тот, у кого Силы было больше, чем у них, мог ими управлять.
И, наконец, они были заклятыми врагами людей.
– То есть мы точно знаем только то, что мы не знаем ничего.
– Именно. Мы только что проехали место, где увидели его. Оно появилось ни с того ни с се… Смотри!
– Поворачивай направо! Направо!
– Точно такое же! Один к одному!
Завизжали тормоза, и «ягуар», почти остановившись, свернул направо, подъехав не к канаве, а к маленькой дорожке, которую невозможно было заметить, если только не смотреть на нее в упор.
Машина остановилась, и оба они, тяжело дыша, смотрели на эту дорожку. У них не было нужды спрашивать друг друга, видели ли они рыжеватое существо, которое стремительно промчалось через дорогу. Побольше лисицы, но поменьше волка.
Они смотрели на узкую дорожку.
– Вопрос на миллион долларов: ехать по ней или не ехать? – сказал Мэтт.
– Запрещающих знаков нет, да и вряд ли с этой стороны есть какие-нибудь дома. Через улицу чуть подальше будет дом Данстанов.
– Значит, едем?
– Едем. Только помедленнее. Сейчас больше времени, чем я думала.
Первой, разумеется, взяла себя в руки Мередит.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.