Лорен Оливер - Пандемониум Страница 52
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Лорен Оливер
- Год выпуска: 2012
- ISBN: 978-5-699-56879-6
- Издательство: Эксмо, Домино;
- Страниц: 79
- Добавлено: 2018-08-01 03:49:44
Лорен Оливер - Пандемониум краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лорен Оливер - Пандемониум» бесплатно полную версию:"Пандемониум" - продолжение трилогии об апокалипсисе нашего времени, начатой романом "Делириум", который стал подлинной литературной сенсацией за рубежом и обрел целую армию поклонниц и поклонников в России!
Героиня книги, Лина, потерявшая свою любовь в постапокалиптическом мире, где простые человеческие чувства находятся под запретом, наконец-то выбирается на свободу. С прошлым порвано, будущее неясно. В Дикой местности, куда она попадает, нет запрета на чувства, но там царят свои жестокие законы. Чтобы выжить, надо найти друзей, готовых ради нее на большее, чем забота о пропитании. И не следует забывать о том, насколько зыбка эта свобода, пока люди делятся на чистых и зараженных.
Любовь - это болезнь. Хочешь излечиться навсегда?
Лорен Оливер - Пандемониум читать онлайн бесплатно
Потом я надеваю джинсы и подворачиваю один раз на талии, чтобы не свалились, но они все равно болтаются на бедрах.
И тут я слышу шаги за спиной. Я оборачиваюсь и одновременно прикрываю руками грудь.
Из темноты выходит Джулиан.
Продолжая прикрывать грудь одной рукой, второй я хватаю футболку.
— Не двигайся,— окликает меня Джулиан.
Оттенок в его голосе, как будто он приказывает мне сделать что-то крайне необходимое, заставляет меня остановиться.
— Не двигайся,— уже мягче просит он.
Нас разделяет двадцать футов, но от того, как он на меня смотрит, у меня такое чувство, словно мы стоим лицом к лицу. Я кожей чувствую его взгляд. Это как легкое покалывание. Я точно знаю, что должна надеть футболку, но не могу пошевелиться. Я даже дышать не могу.
— Я никогда раньше не видел такое,— просто говорит Джулиан и делает еще один шаг в мою сторону.
Косые лучи света падают ему на лицо, я вижу нежность в его глазах, вижу, как они затуманиваются, и от этого взгляда меня бросает в жар, тело мое начинает таять от удивительного ощущения теплоты и покоя.
И в то же время слабый голос где-то на краю моего сознания начинает кричать: «Опасность, опасность, опасность».
А за ним как эхо: «Алекс, Алекс, Алекс».
Так когда-то на меня смотрел Алекс.
— У тебя такая тонкая талия,— говорит Джулиан.
И все, больше он ничего не говорит, да и эти слова произносит так тихо, что я с трудом могу их расслышать.
Я заставляю себя отвернуться. Трясущимися руками я надеваю спортивный бюстгальтер, потом футболку. Когда я снова поворачиваюсь к Джулиану, мне почему-то боязно на него смотреть. Он подошел совсем близко. От него пахнет дождем.
Он видел меня без бюстгальтера.
Он смотрел на меня так, словно любовался.
— Лучше стало? — спрашивает Джулиан.
— Ага.
Я смотрю под ноги и осторожно провожу пальцем по порезу на шее. Рана в полдюйма длиной и уже подсохла.
— Дай посмотрю.
Джулиан тянется ко мне, но потом его рука замирает возле моего лица. Я смотрю ему в глаза. Он как будто спрашивает у меня разрешения. Я киваю, и тогда Джулиан мягко приподнимает мой подбородок, чтобы посмотреть на порез.
— Нам надо сделать повязку.
Нам. Теперь мы на одной стороне. Джулиан не собирается припоминать мне о том, что я его обманывала, и о том, что я не исцеленная. Интересно, как долго это продлится?
Он отходит к рюкзаку и вытаскивает оттуда медикаменты, которые мы украли из складской комнаты,— широкий пластырь, пузырек с перекисью водорода, антибактерицидную мазь и несколько ватных тампонов.
— Я сама могу,— говорю я.
Но Джулиан отрицательно качает головой.
— Давай я.
Первым делом он смачивает ватные тампоны перекисью и осторожно промокает рану. Перекись щиплет, я вскрикиваю и отшатываюсь назад.
Джулиан удивленно поднимает брови.
— Перестань,— говорит он и растягивает губы в улыбке,— Это же не больно.
— Нет, больно,— упорствую я.
— Вчера ты схватилась с двумя маньяками-убийцами. А сейчас не можешь просто чуть-чуть потерпеть?
— Это другое,— Я пытаюсь испепелить Джулиана взглядом. — Вчера был вопрос выживания.
Я догадываюсь, что он надо мной смеется, и мне это совсем не нравится.
Джулиан приподнимает брови, но ничего не отвечает и просто еще несколько раз промокает ватным тампоном мою рану. На этот раз я стискиваю зубы и терплю. Потом Джулиан выдавливает тоненькую полоску мази на пластырь и аккуратно прилепляет его к моей шее. Однажды Алекс также оказывал мне первую помощь. В ту ночь был рейд, полицейский пес укусил меня за ногу и вырвал кусок мяса из щиколотки. Мы с Алексом тогда спрятались в маленьком сарайчике. Я очень давно не вспоминала о той ночи, и сейчас, когда Джулиан прикасается к моей шее, у меня вдруг перехватывает дыхание.
Наверное, так люди становятся близкими — они залечивают друг другу раны.
— Ну вот, теперь как новенькая.— Джулиан смотрит на серое небо над решетками.— Ты сможешь идти?
Я киваю, хотя все еще чувствую слабость и у меня кружится голова.
Джулиан протягивает руку и сжимает мое плечо. Интересно, что он думает, когда прикасается ко мне? Чувствует он, как электрическая дрожь пробегает по моему телу? У него нет опыта общения с девушками, но его, кажется, это не смущает. Он переступил границу. Что он сделает, когда мы наконец выберемся отсюда? Конечно же, вернется к своей прежней жизни — к отцу, к АБД.
Может, он сдаст меня властям.
Мне становится дурно, я закрываю глаза и немного покачиваюсь.
— Ты уверена, что сможешь идти?
В голосе Джулиана столько нежности, что у меня сердце вот-вот разлетится на тысячу осколков. Это не входило в мои планы. Этого не должно было произойти.
Я вспоминаю о том, что сказала ему ночью.
«Ты и не должен ничего знать».
Жестокая, невыносимая и прекрасная правда.
— Джулиан...— Я открываю глаза, хотелось бы мне, чтобы мой голос звучал увереннее,— Мы разные. Мы по разные стороны. Ты же понимаешь это?
Взгляд Джулиана становится жестче, даже в полумраке я вижу, как блестят его глаза. Но когда он говорит, голос его звучит все так же спокойно и тихо.
— Я больше не знаю, на чьей я стороне,— говорит он и приближается еще на шаг.
— Джулиан...— Я с трудом произношу его имя.
И тогда я слышу это — приглушенный крик в одном из туннелей и тихий топот. Джулиан замирает на месте, и, когда мы смотрим друг другу в глаза, мы все понимаем без слов.
Это стервятники.
Ужас настигает меня, как внезапный удар в солнечное сплетение. Голоса доносятся именно из того туннеля, откуда мы пришли вчера вечером. Джулиан подхватывает рюкзак, я быстро втискиваю ноги в кроссовки, даже не надеваю носки и поднимаю с пола нож. Джулиан берет меня за руку и тащит за собой вперед, мимо деревянных ящиков к дальнему краю платформы. Мы всего в пятидесяти футах от ящиков, а уже почти ничего не видно, нас снова проглотила темнота. Она как пасть чудовища, но я стараюсь прогнать страх, потому что только темнота и способна укрыть нас от стервятников. Но меня преследует мысль о том, на что мы можем там наткнуться — на крадущиеся шаги, подвешенные к трубам тела.
В конце платформы начинается туннель, такой низкий, что мы с Джулианом вынуждены горбиться. Через десять футов мы натыкаемся на металлическую лестницу, она ведет в более просторный туннель с железнодорожными путями, но, к счастью, без текущей по стенам воды. Каждые несколько шагов Джулиан останавливается и прислушивается.
И вот оно, теперь точно ближе. Чей-то голос рычит:
— Сюда.
Звук этого голоса лишает меня дыхания. Альбинос. Я мысленно проклинаю себя за то, что убрала пистолет в рюкзак. Это так глупо, так глупо, но теперь в темноте и тем более на ходу нет времени его доставать. Я крепче сжимаю нож в руке, его тяжесть и твердая рукоятка придают мне уверенности. Я ослабла, у меня кружится голова, я голодная и вряд ли смогу серьезно постоять за себя. Мысленно я молюсь, чтобы стервятники потеряли нас в темноте.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.