Мелисса Марр - Темное предсказание Страница 52
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Мелисса Марр
- Год выпуска: 2011
- ISBN: 978-5-699-49532-0
- Издательство: Эксмо, Домино
- Страниц: 86
- Добавлено: 2018-08-02 03:14:43
Мелисса Марр - Темное предсказание краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мелисса Марр - Темное предсказание» бесплатно полную версию:Айслинн, новая королева Лета народа фэйри, несмотря на обретенное ею бессмертие, никак не может изжить из сердца любовь к смертному юноше Сету. Король Кинан, муж Айслинн, тоже не может обрести сердечный покой, он любит Донию, королеву Зимы, но счастье их невозможно, потому что зима и лето несовместимы, как лед и пламень. Но раз несчастлив король, слабеет и королевский двор, и поданные теряют силу перед опасностями, грядущими извне. А опасностей этих много, и главная среди них — война между королевствами фэйри, которую стремится развязать Бананак, сестра-близнец могущественной королевы Высокого двора…
"Темное предсказание" продолжает серию книг Мелиссы Марр, начатую романом "Коварная красота", мгновенно выдвинувшим писательницу на высшие ступеньки рейтинга популярности, переведенным более чем на 20 языков мира и по успеху среди читателей сравнимым с "Сумерками" Стефани Майер!
Мелисса Марр - Темное предсказание читать онлайн бесплатно
Сет еще раз оглянулся на лунный занавес. Тот исчез. Мира людей больше не существовало. Сет сразу вспомнил ощущения, возникавшие у них на кладбище, когда они бродили между могил и склепов. Город словно прятался.
«Ничего особенного не произошло», — мысленно убеждал себя Сет.
Просто он знакомится с еще одной стороной мира фэйри.
Странности этого города не ограничивались отсутствием металла и живыми пожарными лестницами. Во всем чувствовался неестественный, нечеловеческий порядок. Улицы были светлыми, безупречно прямыми и чистыми. В одном месте Сет увидел фэйри, очень похожих на людей. Они играли в футбол, но двигались так серьезно, будто совершали торжественный ритуал. Никто громко не разговаривал и уж тем более не кричал. Сету казалось, что он смотрит в кино немой фильм, сюжет которого был выдержан в манере Дали.
Бананак остановилась возле здания старинного отеля. Дверь заменяла темно-вишневая портьера, расшитая золотистыми листьями. По обеим сторонам фронтон подпирали серые каменные колонны. Отель напоминал здания из старых голливудских фильмов, только здесь Голливудом и не пахло. Вместо традиционного красного ковра внутрь уходил газон, поросший изумрудным мхом.
Фэйри-ворон ступила на мох.
— Идем, смертный, — сказала она.
Бананак даже не стала оглядываться. Она знала, что Сет послушно идет за нею.
А что еще ему оставалось? Только торчать на улице. Самостоятельно вернуться в мир смертных он не мог. Да и зачем?
«Я не для того сюда шел, чтобы струсить у входа».
Надеясь, что он не совершает роковой ошибки, Сет плечом отодвинул портьеру и вошел в здание.
Вестибюль отеля был полон фэйри. Одни стояли небольшими компаниями и вполголоса разговаривали. Другие сидели и читали. Третьи сосредоточенно глядели в хрустальные шары. На столах у стен были аккуратно разложены стопки книг. Служитель в белом одеянии, похожем на хитон, осторожно смахивал пыль с неподвижно застывшего фэйри. Вероятно, тот уже давно находился в глубокой медитации.
Не оглядываясь по сторонам, Бананак держала путь к стерильно чистому коридору. Заметившие ее сразу умолкали и ежились. Некоторые торопились уйти. Тишину вестибюля нарушил шепот. Шепот усилился, когда они увидели Сета. Здешние фэйри заметно отличались от летних и темных. Не внешне; внешне многие были похожи на смертных людей. Их отличала тишина, порой напоминавшая тишину затаившегося зверя. Жуткая тишина.
Бананак все это не волновало. Волосы-перья развевались за ее спиной, как флаги, когда она стремительно шла по коридорам, поднималась и спускалась по лестницам и делала неожиданные повороты. Повсюду слышалась негромкая дробь боевых барабанов, сопровождаемая звуками труб и рожков. У Сета колотилось сердце, но он послушно следовал за Бананак.
Они шли по пустым коридорам, а темп музыки неумолимо нарастал. Сету было все труднее поспевать за Бананак, и он испугался, что его сердце не выдержит. Вдруг музыка смолкла. Бананак приложила ладонь к закрытой двери и прошептала:
— Ну вот и пришли.
За дверью находился просторный бальный зал с голубым мраморным полом. По стенам висели шпалеры и старинные картины. Все они были в рамах — в основном деревянных, но были и серебряные, и стеклянные. По периметру зала, через безупречно равные промежутки, стояли мраморные колонны, увитые плющом. Они поддерживали потолок, усыпанный звездами. Сет понимал, что это не настоящие звезды, но иллюзия была полная.
Пока он глазел на картины и потолок, Бананак прошла вперед и объявила:
— Я привела тебе ягненка.
Сет с явной неохотой оторвался от созерцания произведений искусства и взглянул на фэйри, сидевшую в кресле с высокой спинкой. Эта фэйри могла спасти его или разрушить все его мечты. Ее волосы напоминали огонь и распространяли волны тепла. Ее кожа была сродни занавесу, скрывавшему Страну фэйри, как будто состояла из холодного лунного света. Пока Сет смотрел, ее кожа изменила цвет и стала темной, как глубины Вселенной. Эта фэйри была тенью и светом, пламенем и прохладой, белизной и чернотой. Она была обеими сторонами луны, сутью всех вещей, совершенством.
Высокая королева Сорша. Это могла быть только она. Она сидела в пустом зале, склонившись над игральной доской.
Сет схватился за амулет, словно тот прибавлял спокойствия и уверенности. Но даже с амулетом, отвращающим чары, он чувствовал благоговение перед Соршей. Его тянуло опуститься на колени и предложить ей свою душу. Желание было таким же неотвратимым, как потребность тела дышать. Автоматическим. Инстинктивным.
— Привела ягненка? — переспросила Сорша.
Высокая королева мельком взглянула на Сета, уделив ему не больше внимания, чем колибри — очередному цветку. Она вновь склонилась над доской. Игра чем-то напоминала шахматы, но клеток было в несколько раз больше. В игре участвовали не два, а целых шесть наборов фигур, вырезанных из драгоценных камней.
— Целенький ягненочек. Здоровенький. — Бананак потрепала Сета по голове. — Помнишь, как они приносили нам жертвы?
Сорша подняла прозрачную зеленую фигуру с серповидным оружием в руке.
— Ты не имела права приводить его сюда. И сама приходить — тоже.
Бананак снова по-птичьи наклонила голову, и Сет едва удержался, чтобы не передернуть плечами. Этот жест вызывал у него неприятное чувство.
— Так мне забрать его себе? — певучим голосом спросила она. — Прикажешь снова провести его через занавес и убрать с поля? А дальше? Сказать кому-нибудь из правителей, что он побывал в твоих владениях и оказался тебе не нужен? Так как, сестричка, я забираю ягненочка?
В глазах Сорши что-то мелькнуло. Сет действительно чувствовал себя ягненком, ничего не понимающим в хитросплетениях дипломатии фэйри. Получается, Сорша не желает его видеть? Разве Бананак об этом не знала? И куда она его поведет, если их отсюда прогонят? О каких правителях речь? Если это Эш, Дония или Ниалл, им он сумеет все объяснить. А вдруг Бананак не оставит его в живых? Если Сорша его не возьмет, жизнь Сета Моргана может оборваться.
Он оглянулся по сторонам, будто искал оружие для защиты. Откуда оно в этом зале? В голове всплыли отрывки старинных заклинаний, вычитанных из книг.
«Боярышник и рута, чертополох и роза…»
Он знал о травах, защищающих от чар. Он держал эти травы у себя дома и часто носил с собой. Сет стал рыться в карманах, но там было пусто. Что он может предложить в обмен на сохраненную жизнь? Бананак обещала благополучно доставить его к Сорше. Никаких гарантий насчет того, что будет потом, она не давала.
Сорша медленно опустила зеленую фигуру на соседнюю клетку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.