Поцелуй истинной невесты (СИ) - Силаева Ольга Страница 52

Тут можно читать бесплатно Поцелуй истинной невесты (СИ) - Силаева Ольга. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Поцелуй истинной невесты (СИ) - Силаева Ольга

Поцелуй истинной невесты (СИ) - Силаева Ольга краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Поцелуй истинной невесты (СИ) - Силаева Ольга» бесплатно полную версию:

Красавец и авантюрист Альто, которого я люблю, женится на другой. Вот только он делает это не по своей воле, а из -за внушённой любви.

Его будущая супруга, Лорена Флори, много лет влюбляла в себя мужчин, не спрашивая их согласия, и меняла фаворитов, не церемонясь с теми, кто ей не надоел. Но Альто она отпускать не собирается. Лорена не откажется от лакомой добычи - а меня, свою соперницу, она отправляет за решётку.

Но если она празднует победу, то зря. Даже в тюрьме я не предам свои чувства. И что -то мне подсказывает, что Альто не сдастся тоже.

Ведь он не мог забыть свои чувства ко мне, правда?

...Правда?

.. .Или лучше бы забыл?

                                                                                     Финальный том дилогии.

Поцелуй истинной невесты (СИ) - Силаева Ольга читать онлайн бесплатно

Поцелуй истинной невесты (СИ) - Силаева Ольга - читать книгу онлайн бесплатно, автор Силаева Ольга

- Почему?! Что ты имеешь в виду?

Гордон качнул головой.

- Отправьте туда кого-то ещё. Какую-нибудь родственницу Лорены, которую не жалко, или глав кланов, другую влюблённую пару. Но не смейте идти туда сами. Просто поверь мне, когда я говорю, что риний клана Равьер там ждёт смертельная опасность.

- И я, кажется, знаю почему, - хрипло сказал Альто. - В прошлый раз Калидеру убила риния клана Равьер.

- Но мы уже были в Калидере! - возразила я. - И Тейя - не раз!

- Но не у истока, - резко возразил Гордон. - Есть разница.

- В чём же? - почти выкрикнула я.

- Я не скажу ничего больше, - устало сказал он. - Я поклялся Тере, а она любила вас. Вам с сестрой не следует туда идти. Не следует, и всё.

Мы с Альто переглянулись, и по его взгляду я поняла: парные часы были забыты. Сейчас мы были союзниками, которым нужно было попасть к истоку Калидеры.

И плевать на предупреждения Гордона.

Гордон вздохнул:

- Не послушаетесь меня, да?

- Может, и послушаемся, - рассеянно сказала я. - Но в первую очередь нужно сообщить Тейе о нашем разговоре. Гордон, у тебя есть на примете подходящий посланник, которому ты сможешь довериться полностью? Найти мою сестру будет не так сложно, раз она собирает кланы.

- Довериться полностью? - Гордон невесело усмехнулся. - Сейчас не все времена. Но одна кандидатура у меня есть, хотя вряд ли она тебе понравится.

- Кто?

- Твой муж.

Я открыла рот. И закрыла его.

Гордон прав. Нарисс меня любит, хоть и внушённой любовью. И эту привязку никто не сможет перешибить, раз уж я смогла забрать Альто даже у Лорены. Стало быть, лучше Нарисса нам и впрямь никого не найти.

- Я с ним поговорю, - коротко кивнула я.

- А нам стоит обсудить текущие дела. - Альто бросил взгляд на Гордона. - Я давно не получал новостей.

- Так и сделаем. - Гордон подошёл к двери кабинета. - Предлагаю вам сначала привести себя в порядок, принять душ и переодеться. А заодно и выйдем на свежий воздух. Здесь...

- он бросил взгляд на ящик с часами, - становится душновато от старых воспоминаний.

Альто кивнул, сжав губы. И вышел первым.

Я бросила последний взгляд на коллекцию часов. Хрупкие часы с серебряными весами ждали моего решения. Что я решу?

Гордон подошёл к ящику, собираясь его закрыть. Наши взгляды встретились.

- Вы ведь знаете, о чём я думаю, - еле слышно произнесла я.

- Знаю, - спокойно сказал он. - Бери.

Я сглотнула. И быстро, пока я не успела передумать, взяла из ящика часы и защёлкнула на запястье браслет.

- Не знаю, пригодятся ли они мне когда-нибудь, - прошептала я. - Но не могу их не взять. Гордон молча кивнул. И так же молча закрыл ящик.

Глава 22

Нарисс выслушал моё предложение без единой реплики. И также молча кивнул.

- У тебя нет никаких возражений? - осторожно спросила я.

Мы стояли на парковой дорожке в тени высоких анемонов и двух изящных магнолий, соприкасающихся ветвями над нашей головой. Солнце стояло в зените, освещая сад, и мир был прекрасен от неба до моря, но на душе у меня было неспокойно. И даже лёгкое платье, которое село необыкновенно хорошо, не поднимало настроение.

- Ты можешь мне доверять, - произнёс Нарисс просто. - Впрочем, ты и так это знаешь.

- Знаю, - тихо сказала я.

Нарисс криво усмехнулся.

- Я бы сказал, что ты отсылаешь меня от себя, и, пожалуй, я буду в этом прав. Ты ведь не хочешь быть со мной, верно? Ты любишь Альто.

Я помедлила, не зная, что ответить. Нет, я прекрасно понимала, что, едва Нарисс вернёт себе абсолютную независимость и прежний характер, наши дороги разойдутся с бешеной скоростью, а я тут же метнусь в ближайшие кусты от греха подальше. А лучше и вовсе за забор.

Но сейчас он выглядел... уязвимым. И обаятельным. И готовым меня защитить.

- Сейчас ты мне нравишься, - честно сказала я. - Но я знаю, что это ложь, и помню о своей привязке. Наверное, я неправильная риния, потому что мне верится, что. - я запнулась, вспоминая слова Гордона о парных часах, - что сила ринии имеет право начинаться только от взаимной любви. Если мы вообще имеем на это право.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

«И если эта привязка взаимна, - мысленно добавила я. - Если это возможно. и если оба согласны. Может ли такое вообще случиться? Ох, вряд ли».

- Так что все разговоры и предложения будут только после того, как ты наденешь амулет,

- произнесла я осторожно. - Иначе, прости, я не могу.

- А Альто? - странным тоном спросил Нарисс.

- Я люблю его, - просто сказала я. - Но он, кажется, любит свободу так сильно, что не будет чувствовать себя в безопасности даже с амулетом. Не после всего, что с ним случилось.

Нарисс криво усмехнулся.

- Похоже на него. Сам не знает, чего хочет. Могу сломать ему нос, если тебя это порадует.

.Чего греха таить, на миг я задумалась. Не о драке и увечьях, конечно. Но увидеть Альто убегающим по берегу от разъярённого Нарисса-берсеркера, грызущего щит в боевой ярости. это было соблазнительно. Фонтанчики песка под босыми пятками, двое полуобнажённых привлекательных мужчин. но нет уж. Ничем хорошим это бы не кончилось.

Я покачала головой.

- Нет, конечно. Но. спасибо за предложение. И береги себя, хорошо? Ты наш союзник, и ты доставляешь важные новости.

- И покидаю свою жену, - проронил Нарисс. - Отдаю тебя другому мужчине.

- Это. может случиться, - с запинкой сказала я. - Но для меня куда важнее вернуть тебе свободу. Вернуть свободу всем - свободу и мир. Иначе никакое счастье в любви не будет возможно, пока нет чувства безопасности. У Альто есть сын, ты же знаешь.

- Знаю.

- Ну и вот. - Я беспомощно развела руками. - Альто хочет, чтобы Ян рос и не боялся мира вокруг. Не боялся нас. И я. если честно, я тоже очень этого хочу.

- Это ведь и твоя мечта, - негромко сказал Нарисс. - Не только мечта Альто.

- Возможно, я мечтаю о мире между нами даже сильнее него, - тихо сказала я. - Я ведь риния. И теперь я, кажется, по-настоящему понимаю, что это такое.

Несколько минут Нарисс серьёзно смотрел на меня. А потом кивнул.

- Я помогу твоей мечте исполниться, - проронил он. - И сделаю для этого все, тем более что это и моя мечта. Правда, исполнял я её... - он поморщился, - не очень-то мягко по отношению к тебе.

- Главное, не забудь об этом, когда снова наденешь амулет, - вздохнула я. - Ещё одного принудительного брака я не переживу. Будет кровь, летящие сковородки и смертоубийство.

Нарисс внезапно улыбнулся совсем мальчишеской улыбкой. Чуть ли не в первый раз с тех пор, как я его знала.

А потом наклонился и поцеловал меня в щёку.

- Я вернусь, - произнёс он. - И сделаю всё, чтобы победили мы.

И лёгким шагом двинулся вниз по дорожке.

Я смотрела ему вслед.

Хорошо бы, чтобы он нашёл свой путь. И я тоже.

Я коснулась миниатюрных серебряных весов на моём запястье.

Вот только каким он будет?

Я задумалась так глубоко, что едва услышала лёгкие шаги за спиной. Очнулась я лишь тогда, когда крепкая мужская ладонь запечатала мне нос и рот одновременно. А другая перехватила шею, сжимая сонную артерию.

Уже теряя сознание, я дёрнулась, и перед глазами вдруг вырос облик одного из спутников Гордона. Того самого, кто показался мне знакомым, но тут же резко отвернулся.

Узнавание пронзило меня молнией. Проклятье, я должна была понять раньше!..

В следующую секунду всё потемнело, и я потеряла сознание.

Я очнулась на берегу моря, стоя по колено в воде. Морская вода заливала платье, я была мокрой почти до пояса, ступни увязали в песке. Я дёрнулась, но беспощадная мужская рука продолжала тянуть меня за собой. Вторая же всё ещё закрывала мне рот.

- А, пришла в себя, - раздался хриплый голос. - Хорошо.

Я наконец-то смогла повернуться и посмотреть на своего похитителя. Его пальцы плотно лежали на моих губах, но недостаточно, чтобы заставить меня молчать.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.