Двор фэйри - Марина Белова Страница 53

Тут можно читать бесплатно Двор фэйри - Марина Белова. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Двор фэйри - Марина Белова

Двор фэйри - Марина Белова краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Двор фэйри - Марина Белова» бесплатно полную версию:

Команда Непобедимые отправляется в страну Фэйритею. Только фэйри могут перевести Тайный язык. Путь лежит через Клыкастые горы, Бастион стихий и Дикие леса. Опасность на каждому шагу. Гримуар Мудрость Дары и неизвестный голос помогут Мийфе Валетэйм и её друзьям преодолеть все препятствия. А самой девушке придётся осознать свои чувства к Дрену, которые растут с каждым днём.

Двор фэйри - Марина Белова читать онлайн бесплатно

Двор фэйри - Марина Белова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марина Белова

на василиска не подействовало?

— Думаю, дело в том, что василиск не обитатель Дикого леса. Раньше о нём ничего не было известно. Откуда только он приполз?

Тайрон не ответил. Выходит, василиск не обитал в Диком лесу, а поселился здесь недавно. Откуда он взялся? Вряд ли они когда-нибудь узнают ответ. А жара всё усиливалась. Странно, Даван и Лили чувствовали себя хорошо, несмотря на недавно пережитый шок. Тайрон стёр с лба противный пот и помахал рукой перед мордой. Трудно дышать…

Лилиэль продолжала поиски мандрагоры. Она искала тщательно и внимательно. Но сколько бы эльфийка не старалась, поиск ни к чему не приводил. Лили поджала губы, сдерживая отчаяние. Нет, нельзя опускать руки! Она должна справиться, должна спасти больных!

Вдруг Лили заметила травинку с красной полоской. Вот она, мандрагора!

— Нашла! — радостно возвестила эльфийка спутников. — Мне нужен ножик.

Даван опередил Тайрона, который не слишком спешил, и протянул небольшой охотничий нож. Вождь смотрел на неё с таким выражением надежды и суровости, что у Лили защекотало живот от волнения.

— Надеюсь на тебя, эльфийская целительница, посланная Прародительницей.

Лилиэль залилась краской от таких слов, словно она героиня, которой вручили меч и послали сражаться с злом, как в старых сказках. Однако не время отвлекаться. Она наклонилась к земле и одним уверенным движением срезала "хвостик" мандрагоры, после чего вытащила корешок, похожий на маленького человечка. Целители-учителя говорили, что мандрагоры очень сильно кричат, если их вырвать из земли. Их крик может лишить слуха или убить. Единственный способ взять мандрагору без риска — это сразу срезать вершки с корня, тогда растение умирает и больше не кричит.

— Мне очень жаль, — прошептала Лили и взяла корешок. Ей претила мысль, что надо отдавать одну жизнь ради спасения многих, но уже ничего не поделать.

— Она такая маленькая, — произнёс Даван, рассмотрев мандрагору.

— Одной вполне хватит. Мандрагора имеет сильный эффект, поэтому её нужно принимать только маленькими порциями, и только больным, иначе всё обернётся плачевными последствиями. Так со всеми лекарствами, — объяснила Лилиэль.

— Тогда нам надо поспешить в деревню. Остальные тоже должны прийти, — решил вождь. Он скрывал это, но в глазах читалось волнение за людей племени. Он чувствовал большую ответственность за всё племя.

Тогда Лили обратила внимание на Тайрона, который выглядел утомленным.

— Тайрон, тебе плохо? — обеспокоенно спросила эльфийка.

— Я в порядке, не волнуйся, — волк попытался улыбнуться, чтобы не волновать Лили, но получилось это криво.

Встревоженная Лили приблизилась к нему и внимательно осмотрела.

— Да ты отравлен! — вскрикнула она с ужасом в глазах. — Срочно в деревню! Тебе необходимо лечение!

— Нет, всё хорошо, — попытался возразить Тайрон, но внезапное головокружение подкосило его. Он чуть не свалился с ног, к счастью, Даван подхватил его.

— Поторопимся, — сказал вождь обеспокоенной эльфийке. Та кивнула.

Но не успели они сделать и шагу, как услышали шорох и шипение, от которого мерзкий холод прошёлся по коже. Все замерли. Они вспомнили, кто издавал такие звуки! Василиск!

— Бежим! — рявкнул Даван и помчался прочь, помогая Тайрону. Лили побежала за ними, не смея оборачиваться. Злое шипение и шорох усилились — василиск гнался за ними! Он не собирался упускать свою добычу.

Лили бежала со всех ног, сжимая в руках корень мандрагоры — самый ценный ингредиент для противоядия. Она не оборачивалась, иначе умрёт от одного взгляда преследующего монстра.

Вдруг нечто мощное сбило её с ног. Лили упала на землю, больно ударившись коленом, но корень из руки не выпустила. Не успела она прийти в себя, как её подхватили огромные чешуйчатые кольца. Василиск опутал эльфийку своими длинным туловищем, не давая шанса на свободу. Лили крепко зажмурилась, но всё равно слышала шипение, горячее дыхание и грубое сжатие "колец". Её пробил страх.

Даван и Тайрон прекратили бег, когда поняли, что Лили не бежит за ними. Обернувшись назад, они увидели василиска, держащего эльфийку в плену своего тела. Она дрожала в его "объятиях" и жмурилась, чтобы не встретиться с ним взглядом.

Даван отпустил слабого Тайрона и выпустил стрелу в василиска. Но змей легко уклонился от стрелы и зашипел. Вождю в этом шипении послышался насмешливый смех. Даван сжал зубы, бессильная злость переполняла его. Он мог ещё пустить стрелы в василиска, но боялся попасть в Лилиэль.

Тайрон же, тяжело дыша, мучался от головной боли. Но что-то врывалось в мозг. Лишь прислушавшись, волк понял, что слышит слова. Низкие, шипящие, растянутые. Их не мог произнести ни один человек.

"Убью. Хотите вернуть свою подругу? Вернитесь на болото, иначе я убью её."

— Что?.. — Тайрон поднял глаза на василиска. Он был уверен, что услышал голос змея. А василиск быстро уполз прочь в чащу, унося с собой Лили. Даван погнался за ним, но монстр скрылся с поля зрения, с ним исчезли шипение и крики эльфийки.

— Чёрт! — выругался вождь. Он не мог угнаться за василиском, тем более бросить утомлённого Тайрона.

Вдруг донеслись приближающиеся шаги. Даван инстинктивно направил лук со стрелой в их сторону и приказал неизвестному выйти из зарослей.

— Спокойно-спокойно, это мы, — ответила Эльда, выйдя из кустарников вместе с Доляком, который испуганно озирался по сторонам. Его глаза под очками казались ещё больше. — Мы собрали шишки и крапиву, — она попыталась спрятать красные руки, — когда услышали крик Лили. Что случилось?

— Василиск похитил Лили, — тяжело дыша, сообщил Тайрон, медленно приближаясь к ним.

— Что?! — друзья ошеломлённо уставились на него.

— Он сказал… чтобы мы приходили на болото, иначе… Лили не жить, — проговорил волк, когда ему становилось всё хуже и хуже. Это уже не скрылось от других.

— А ты откуда знаешь? — Эльда вопросительно подняла брови.

— Мы, зверолюди, знаем животный язык, — ответил Тайрон и внезапно пошатнулся, чем напугал друзей.

— Он отравлен! — объяснил Даван, закинув руку Тайрона себе за шею, чтобы поддержать.

— О нет! Тайрон отравлен, а Лили похитил змей! Что делать? Что делать?! — запаниковал Доляк.

— Успокойся! — одернула его Эльда. — Так ты ничего не сделаешь, если поддашься панике.

Вдруг из зарослей появились Дрен и Мийфа.

— Мы услышали крик. Что-то случилось?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.