Коррин Джексон - Прикосновение: Призраки прошлого Страница 54
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Коррин Джексон
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 83
- Добавлено: 2018-08-02 07:57:44
Коррин Джексон - Прикосновение: Призраки прошлого краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Коррин Джексон - Прикосновение: Призраки прошлого» бесплатно полную версию:Быть без Ашера...
... для Реми просто немыслимо. Она давно перешла границу между целителями и защитниками, любя его – врага - несмотря на все трудности. Когда же ее дедушка Франк приглашает навестить его, то побеждает любопытство. Кто тот мужчина, от которого когда-то сбежала ее мать? Ашер сопровождает Реми. Тайно. Вскоре после этого убивают девушку. Целительницу. Ее предали? Разносятся слухи. А затем пропадает Ашер. Бесследно. В отчаянии ей приходится принять помощь того, кому она никогда не могла доверять: Габриэлю, защитнику и брату Ашера...
Коррин Джексон - Прикосновение: Призраки прошлого читать онлайн бесплатно
Люди Франка охраняли дом, но во время обеда, на который я однажды заставила себя спуститься вниз, я услышала, как они разговаривали о том, где любят больше всего стоять на карауле. О Ксавьере и Марке они тоже обменивались мнениями. Оба защитника залегли на дно, а Франк приказал своим людям разыскать их.
Будучи в кухне, я отодвинула краешек занавески и разглядела на расстоянии двух домов от нас силуэт мужчины в грузовике. Мне ни за что не удастся выскользнуть из дома незамеченной!
Я уже хотела все бросить и вернуться в комнату, как вдруг услышала какой-то звук, заставивший меня насторожиться. Где-то на улице перевернулась мусорная урна. Человек в грузовике явно испугался и повернулся на шум. Я использовала этот короткий момент, выскользнула через заднюю дверь и побежала в сторону леса.
Если дедушка меня поймает, мне придется дорого заплатить за это, но я просто больше не могла находиться в этом доме. Скрываясь за деревьями, я побежала так быстро, что казалось ноги едва касались земли. Главное куда-нибудь убежать, неважно куда.
При всем при этом я осознавала, почему на самом деле мне хотелось вырваться наружу. Запах пиний напоминал мне об Ашере. Ветер с привкусом соли напоминал мне о доме, здесь я наконец могла быть самой собой, мне не нужно было притворяться. Внезапно я услышала позади себя звук шагов по земле, через какое-то мгновение рядом со мной блеснули зеленые глаза. Габриель!
Теперь, когда я заметила его, он немного отстал и держался на некотором расстоянии, давая мне пространство.
Я побежала дальше к Форт Поинту, где Ашер показывал мне серфенгистов и мост «Золотые Ворота». Перепрыгнув через ограждение и приблизившись к берегу, я села на каменную глыбу. В ногах чувствовалась приятная усталость. Я почувствовала его еще до того, как увидела.
- Габриель! Все в порядке. Можешь выходить.
Я говорила совсем тихо. Немного погодя, он появился и занял недалеко от меня место на скале.
Порыв ветра растрепал его волосы, сделав его таким похожим на Ашера, что мне хотелось закричать. Однако я заставила себя устремить взгляд на огни Саусалито по ту сторону бухты.
- Как дела? - спросил Габриель.
- Это мне у тебя надо спросить!
И это было правдой. Его брат погиб, а я даже не задумывалась о том, что он тоже переживает. Или о том, что Лотти тоже страдает, если уж на то пошло.
- Я слышал, как друзья твоего деда говорили о тебе. Они волнуются, целительница.
- Я знаю.
Я потуже затянула шнурки на ботинке.
- И я делаю все возможное.
- Надо делать еще лучше.
Этот высокомерный приказ вызвал у меня улыбку.
- Ты такой дурак, Габриель!
- Меня и похуже обзывали.
- В том числе и я, - подтвердила я.
Он громко втянул воздух, после чего воцарилось молчание, которое однако не было тягостным.
- Что ты делаешь здесь, на улице?
Я вздохнула.
- Мне приснился кошмар. После чего я не могла больше оставаться дома.
- Дедушка отравляет тебе жизнь?
- Не то чтобы. Чаще всего я сижу у себя в комнате. Я несколько не в себе, - призналась я. - Они обращаются со мной как будто я воздух. И пытаются выйти на след Ксавьера и Марка.
Мне вспомнился разговор, который я подслушала ранее. Предположительно по этой причине мне и приснилось, что я слышу голос Ашера.
Я колебалась.
- Могу я тебе кое-что рассказать?
Габриель кивнул.
- И ты не будешь надо мной смеяться?
- В последние дни мне и так не до смеха. Давай, выкладывай!
- Чуть раньше мне приснился сон, будто я слышу голос Ашера. - Не успела я это сказать, как уже сожалела. - Это глупо, я знаю. Его больше нет.
- Что он сказал? - спросил Габриель тихо.
- Что любит меня. – Казалось, Габриель направил свой взгляд вглубь себя.
- Да, это на него похоже.
Я не стала рассказывать Габриелю, как сильно мне не хватало его брата, но подумала, что он возможно поймёт. Из-за скорби он тоже изменился. Он ещё никогда много не улыбался, но теперь казалось его выражение лица застыло в долговечную мрачную маску.
Одна особенно высокая волна ударилась о скалы и обрызгала мою обувь.
Габриель встал, забрался по скале на стоянку и протянул мне руку, чтобы потом затащить наверх. В моих башмаках хлюпало, и они оставляли на дороге мокрые следы.
- Мне нужно возвращаться. Франк часто заглядывает ко мне, а я предпочитаю, чтобы он не знал, что я уходила.
Взглянув в последний раз на море, я вернулась к дороге, которая приведёт меня назад. Габриель шёл рядом со мной.
- Ах, кстати, спасибо, что ты перевернул мусорный бак. - Выражение лица Габриеля осталось неизменным.
- Что заставляет тебя думать, что это был я? Может это кошка или енот.
- Или защитник, с эго таким большим, как Техас? - Один уголок его рта скривился в небольшую улыбку.
Мы дошли до навеса деревьев, и Габриель сказал:
- Я не понимал, какой ты стала быстрой. Тебе нравиться скорость, да?
- Она самая лучшая.
Почти как подарок, который сделал мне Ашер. Кусочек от него, который останется. Габриель кивнул, как будто знал, что я имела в виду. Он побежал, и в этот раз я всю дорогу не отставала от него. Примерно полмили от дома Франка он тихо крикнул мне, чтобы я остановилась.
- Я считаю, тебе нужно представить меня своему деду, как друга из Нью-Йорка.
Я качнулась на подушечках ног назад.
- Это шутка, не так ли? - спросила я, не веря.
Казалось, он не обратил не это внимание.
- Тебя здесь просто очень хорошо охраняют. Они несколько раз почти поймали меня, когда я приходил тебя проведать.
- Тогда держись на большем расстоянии. - Он покачал головой.
- Ни за что! В таком случае я не успею вовремя, если тебе понадобится помощь.
Я открыла рот, чтобы спросить, почему он тогда просто не поедет домой, но он быстро заткнул меня.
- Целительница, давай кое-что проясним: я останусь здесь. Потому что в долгу перед Ашером. Когда люди твоего деда найдут Ксавьера и Марка, тогда я хочу быть там. Это самое малое, что я могу сделать.
Габриель тоже страдал от тяжёлой вины. Он обвинял себя в том, что опоздал и не смог спасти брата. Ашер однажды рассказывал мне, что если Габриель что-то вбил себе в голову, то никто больше не мог его от этого отговорить. Он хотел отомстить.
И я тоже, даже если при этом подвергну опасности мою жизнь. Я думаю, у нас у обоих есть на это право.
Мы держали существование Ашера в секрете, потому что я не была уверенна в том, что мне ожидать от моего деда. Теперь я совершенно точно знала, что целительницы, в отличие от меня, не могли чувствовать, когда перед ними находился защитник. В этом отношении они полагались на свою разведку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.