Кендари Блэйк - Девушка из кошмаров Страница 55
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Кендари Блэйк
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 78
- Добавлено: 2018-08-01 08:11:09
Кендари Блэйк - Девушка из кошмаров краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кендари Блэйк - Девушка из кошмаров» бесплатно полную версию:Прошёл месяц с тех пор, как призрак Анны Корлов открыл дверь в Ад в своем подвале и скрылся, но охотник на призраков Кас Лоувуд не может двигаться дальше.
Его друзья напоминают ему, что Анна пожертвовала собой, чтобы Кас мог жить, а не ходить вокруг наполовину мертвым. Он знает, что они правы, но, в глазах Каса, ни одна живая девушка, которую ему довелось встречать, не может сравниться с мертвой девушкой, которую он полюбил.
Теперь он видит Анну везде: иногда когда спит, а иногда и наяву в кошмарах. Но что-то не так ... это не просто мечты. Анна, кажется, мучается, раздираемая на кусочки в новых и все более и более ужасных обстоятельствах каждый раз, когда появляется.
Кас не знает, что случилось с Анной, когда она исчезла в Аду, но он знает, что она не заслуживает всего того, что с ней происходит сейчас. Анна спасла Каса более чем один раз, и пришло время для него ответить взаимностью.
Кендари Блэйк - Девушка из кошмаров читать онлайн бесплатно
Лучше бы она ничего не говорила. От паники у меня на лбу выступает холодный пот. Последние пять минут, по крайней мере, я тоже думал об этом. Мы прошли слишком далеко. Либо Джестин была неправа, когда прикинула расстояние до Ордена, либо Лес-Самоубийца намного масштабней, но пульсация в глотке указывает на последнее: мы вступили на его территорию, и теперь он не выпустит нас. Но, как ни крути, никто здесь не собирается совершать самоубийство. Это происходит лишь, когда лес сводит их с ума.
- Стоп, - проговаривает Кармел, хватая меня сзади за рубашку. – Мы ходим по кругу.
- Нет, - возражаю я. – Возможно, нас обвели вокруг пальца, и это все, что мне известно.
Я шел по прямой линии и в последний раз удостоверился, что мои ноги одинаковой длины.
- Смотри, - говорит она.
Затем вытягивает руку через мое плечо, указывая на деревья. Слева от нас мы замечаем вздернутый с дерева труп, с черной нейлоновой веревкой вокруг шеи. Он одет в полотняный жилет и рваную коричневую футболку. Одна из ног отсутствует.
- Мы его уже видели. Это тот же самый труп. Я помню. Мы ходим кругами. Не знаю почему, но это так.
- Блядь.
Она права. Я тоже его вспомнил, но понятия не имею, как нам удалось вернуться обратно.
- Это же невозможно, - выпаливает Томас. – Мы бы почувствовали, если бы завернули так далеко.
- Я не пройду это снова, - Кармел качает головой. Ее глаза выглядят дикими, с уменьшенными зрачками. – Мы должны попробовать другой путь. Другое направление.
- Здесь только одна дорога, ведущая к Ордену, - возражает Джестин, и Кармел оборачивается к ней.
- Ну, может, мы вовсе не доберемся до Ордена, - ее голос успокаивает. – Возможно, даже нам никогда не удастся этого сделать.
- Только без паники, - это все, что я могу сказать.
Это единственное, что меня сейчас волнует. Не понимаю, в каком порядке здесь растут деревья, и как я так далеко мог отдалиться от курса, чтобы потом снова выйти на него. Я уверен, что, если кто-то из нас начнет паниковать, этого будет уже достаточно. Кто бы первый ни побежал, я из каждого изгоню этот страх, словно выстрелом, и мы побежим только все вместе. Возможно, мы потеряемся и разделимся, прежде чем поймем, что, собственно, делаем.
- Вот черт.
- Что? – спрашиваю я, глядя на Томаса.
За стеклами очков его глаза выглядят величиной с яйцо.
Я поворачиваюсь. Труп все еще свисает с дерева, нижняя его челюсть наполовину распахнута, а кожа обвисает. Я сканирую взглядом пейзаж, но ничего не замечаю. Труп же продолжает висеть. Только, моргнув всего на секунду, он стал больше. Если учесть, что он не был больше. Он просто стал ближе.
- Оно двигалось, - шепчет Кармел, хватая меня за рукав. – Оно висело раньше не здесь, а вон там, - указывает она рукой. – Оно висело чуть дальше; я уверена в этом.
- Возможно, ты ошибаешься, - сообщает Джестин. – Возможно, тебе показалось.
Конечно. Это разумное объяснение, и это не тот труп, который заставит меня обмочиться в штаны и убежать, вереща. Мы в этом лесу слишком долго, вот и все. Реальность начинает искажаться.
Позади нас что-то движется, шурша листьями и ломая ветви деревьев. Мы инстинктивно оборачиваемся; это первый шум, издаваемый деревьями, с тех пор как мы вошли в лес. Чтобы это ни было, оно не так близко, чтобы увидеть источник шума. Несколько цветков папоротника, притрушенных небольшим количеством золы, выглядят так, словно колышутся, но не могу с уверенностью сказать, так ли это, или я просто все это выдумываю.
- Обернись!
От крика Томаса, когда я поворачиваюсь, у меня сжимается кожа черепа. Тело снова передвинулось. Приблизилось оно уж точно на три дерева и в этот раз повисло лицом к нам. Почти с интересом тело смотрит на нас своими мутными, разлагающимися глазами. Позади нас снова раздается шепот, но я не оборачиваюсь. Знаю, что за этим последует. В следующий раз, когда я обернусь, эти побелевшие глаза будут находиться в каких-то дюймах от моего лица.
- Соберитесь! – выпаливаю я, овладевая своим голосом, как только могу.
У нас мало времени. Вокруг нас по деревьям что-то движется, и оно не собирается останавливаться. Все трупы, которые мы прошли раньше, сейчас вырастают на нашем пути. Скорее всего, все это время они преследовали нас, и мне не нравится, как поворачиваются их головы и их взгляды буравят наши спины, пока мы проходим.
- Внимательно смотрите по сторонам, - говорю я, начиная ощущать, как они прижимаются ко мне своими плечами. – Мы пойдем так быстро, как только сможем, но будьте осторожны. Не споткнитесь, - сзади я слышу, как Кармел наклоняется и поднимает с земли что-то похожее на толстую палку. – Хорошая новость в том, что мы не пошли по кругу. Так что в ближайшее время мы выберемся отсюда.
- Да уж, чертовски приятная новость, - с сарказмом рявкает Кармел, и, несмотря на это, я выдавливаю из себя улыбку. Всякий раз, когда ей страшно, она начинает психовать.
Сначала колеблясь, а затем решительно, мы трогаемся с места, стараясь двигаться как единое целое, но не так быстро, чтобы не выглядеть, будто мы спешим. Ничто так не претит этим трупам, как гоняться за нами.
- Там еще один, - сообщает Томас, но я не отрываю взгляда от осоловелого парня. – Вот блин! Еще один!
- И еще двое на моей стороне, - добавляет Джестин. – Они появляются слишком быстро. Я не успеваю за ними следить.
Не останавливаясь, я, наконец, смотрю вперед, встречаясь тут же взглядом с Джонни-Глазами цвета Молока. Я ожидаю, что кто-нибудь другой уберет его с пути, и, когда замечаю еще трех трупов, два из которых перед нами свисают с дерева, а последний опирается на отдаленный ствол, то до меня, наконец, доходит, что нам фактически не хватает глаз, чтобы уследить за всеми ими сразу.
- Это не сработает, - заявляет Джестин.
- Как далеко мы находимся от начала леса? – спрашивает Кармел. – Может, побежим?
- Тогда они схватят нас одного за другим. У меня нет желания поворачиваться к ним спиной, - проговаривает Томас.
Но повернуться к ним спинами – это неизбежно. Мне срезать путь? Или побежать всем вместе? Впереди дорогу преграждает трио мертвяков, пристально наблюдая за мной своими впалыми глазницами. Их ничего не выражающие лица словно вызов. Никогда раньше не видел, чтобы трупы выглядели настолько нетерпеливыми, словно псы, ожидающие, когда с их снимут поводок.
Раздается крик Кармел, затем слышится резкий удар палкой, которая теперь стал ее помощником, и рядышком тут же падает на землю скелет. Как только она дает задний ход, то разрывает круг и бьет по мертвяку снова, взметая и обрушивая дубинку на позвоночник. Она продолжает его метелить, пока я не замечаю труп рядом с Томасом и тут же понимаю нашу ошибку, когда вокруг моего горла сжимается упругая мертвая рука. Мы все потеряли бдительность, когда отвлеклись.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.