Ева Никольская - Белоснежка для Его Светлости Страница 6
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Ева Никольская
- Год выпуска: 2015
- ISBN: нет данных
- Издательство: СамИздат
- Страниц: 91
- Добавлено: 2018-07-31 17:53:50
Ева Никольская - Белоснежка для Его Светлости краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ева Никольская - Белоснежка для Его Светлости» бесплатно полную версию:Если у обычной девушки есть шанс избавиться от навязанного семьей жениха, пустившись в бега, то мне, сестре эррисара, такого права не дано. Ведь на кону не только моя жизнь, но и мир между снежными магами и лордами света. Тут уже не важно, что знакомство с суженым не заладилось с самого начала и что он тоже не в восторге от перспективы забрать в свой южный город снежную леди. Придется нам обоим привыкать к новой жизни и учиться считаться друг с другом. И будет это не просто, учитывая мой свободолюбивый нрав и его властную натуру. Хорошо еще, что у меня есть рассудительная компаньонка, которая не даст пропасть в «змеином логове» новой родни. Вместе мы как-нибудь справимся: поглядим, как живут здесь люди, чем дышат, что носят, а заодно узнаем и что за твари водятся в море. Ну и к мужу присмотримся… если успеем. Ведь демоны Изнанки уже затеяли свою игру, и нам с подругой уготована в ней не последняя роль.
Ева Никольская - Белоснежка для Его Светлости читать онлайн бесплатно
«Думаю, только ты, — „подал голос“ Персик, спрыгивая с облюбованного кресла. — такие служанки на вес золота. А ты сама говорила, что лорды света — скупердяи», — объяснил свой вывод песец.
— Это не я говорила, а слухи, — буркнула, направляясь в коридор, где располагалась ванная комната и уборная. — Плохо тут с удобствами, не то, что у нас, — проворчала, выходя из спальни.
«Привыкай», — услышала я ответ своего пушистого любимца, уже не видя его.
Мысленный контакт прерывался, если дистанция между человеком и духом становилось слишком большой, но соседние комнаты таким расстоянием не считались, чем песец и пользовался.
Умывшись и приведя себя в порядок, я на время задержалась возле настенного зеркала, разглядывая свое отражение. Рубашка с пышными рукавами и длинными манжетами, заправленная в штаны с широким поясом делала меня менее тощей, чем на самом деле. Тиль настаивала, что надо говорить хрупкой, мне же до сегодняшнего дня было как‑то наплевать на формулировки, сейчас же отчего‑то и правда захотелось выглядеть более женственной, что ли. Не для этого бугая неотесанного, вовсе нет! Просто для себя. Ведь я леди, как ни как. А на фоне одетой с иголочки компаньонки и правда смотрюсь как малолетняя пацанка.
Состроив забавную рожицу, я показала язык своей кривляющейся зеркальной копии, и, еще раз ополоснув лицо перед выходом, направилась в коридор, не стирая полотенцем влагу, приятно холодившую кожу. Но в комнату свою так и не вернулась, потому что мое внимание привлекла беседа, ведущаяся на повышенных тонах. В соседней с моей спальне разговаривали две женщины. И если одна из них точно была Клотильда, то голос второй я раньше никогда не слышала. Неужели нашей привередливой блондинке не понравилась служанка, приставленная к ней эррисаром? Решив вмешаться, пока Тиль не прибила несчастную, я вошла в комнату, да так и остановилась на пороге, глядя на высокую рыжеволосую леди, серебристо-серые глаза которой выдавали в ней мага света.
— А это что за чучело? Подружка невесты? — окинув меня ответным взглядом, насмешливо поинтересовалась рыжая.
— О, Жанна! — сократив мое имя до ранее не использованного варианта, улыбнулась Тиль. Поверх ее влажных волос было накинуто полотенце, из чего я сделала вывод, что пока мы знакомились с Ярой, компаньонка успела не только освежиться с дороги, но и голову помыть. Оперативно, ничего не скажешь. — А мы тут с леди Лиам завтрашнюю свадьбу обсуждаем, — все так же широко улыбаясь, подмигнула мне блондинка.
— С кем?! — округлив глаза, переспросила я.
— Леди Уна Лиам, — представилась женщина, — а ты кто такая?
Я же вовремя сообразила, что задумала Клотильда, и, пожав плечами, повторила:
— Жанна.
Думать о том, что у моего будущего муженька тут гарем не хотелось. Да и предупредили бы меня об этом. Или все‑таки нет? А вдруг это его бывшая, у которой семеро по лавкам плачут и обвиняют меня в разрушении семьи? Нет, не может мне НАСТОЛЬКО не повезти. Тогда кто? Мама? Отлично сохранившаяся в условиях морского климата. Или, как и я для Кайлина, — любимая младшая сестра? Но почему тогда я о ней раньше ничего не слышала? Брат вроде у Лиама был, помню. Или все же это была сестра? Аш-ш-штарэт окаянный! Следовало не хандрить последние дни, а изучать биографию жениха! Тогда бы точно знала, что за рыжие змеюки у него в роду водятся.
— Что ж, Жанна, — скрестила на груди руки «змеюка». — Я тут пытаюсь объяснить твоей подруге, чтобы она не обольщалась, ибо хозяйкой в этом доме ей все равно не стать.
— Почему же? — поинтересовалась я, оценивающе разглядывая леди света. Она меня раздражала, но не настолько, чтобы психовать. Поэтому затеянную Тиль игру я поддерживала без особых усилий.
— Потому что хозяйство веду я! — гордо заявила Уна.
Уна оказалась высокой… очень: где‑то на полголовы выше меня. Ее длинные прямые волосы были собраны металлическими зажимами в низкий хвост, как и у эррисара. Но больше всего меня впечатлило платье: узкое сверху и расклешенное от бедра, но без каких либо нижних юбок, отчего тонкая ткань при каждом движении весьма откровенно облегала женскую фигуру с довольно выдающимися формами. Лицо же у рыжей было… породистое. И я бы даже назвала ее привлекательной, если б не поведение.
— А! Так ты экономка! — прикинулась дурочкой я, заодно и перейдя на «ты», как сделала она. То, что я снежная леди, Уна видела прекрасно по серебристым прядям на моих висках, так что тыкать мне с ее стороны было, по меньшей мере, невежливо. А раз уж она начала, чем я хуже?
— Я не экономка! — взвилась женщина, подскочив ко мне. — Я законная жена Лиама! — и сунула мне под нос руку, на безымянном пальце которой красовался перстень с большим желтым камнем. Ну меня и взгребло: мало того что как слепого котенка в чужой край вышвырнули разгребать их проблемы, так еще и одной из гарема сделают?!
— Тише, дорогая, тиш-ш-ше, — подойдя к нам, зашептала Клотильда, как бы случайно толкнув леди Лиам плечом. Та хотела возмутиться, но вовремя заметила искры на моих руках и, проглотив готовые сорваться слова, отступила.
— Эй, ты чего, ненормальная? — пробормотала она, настороженно следя за мной. — Я просто хотела договориться…
— О чем? — демонстративно разминая пальцы, по которым струился морозный узор проснувшейся силы, спросила ее я.
— О том, чтобы ты… в смысле я, — ответила вместо нее Клотильда, — после свадьбы переехала в отдельный дом и жила там припеваючи на ежемесячные отчисления мужа, не претендуя на это жилище, — она обвела рукой обстановку, — и на его хозяина.
— Хм… — я задумалась. — Хорошая перспектива, учитывая наш вынужденный брак.
— Вот и я про то! — воодушевилась «змеюка», но я перебила:
— Только, знаешь, Уна, мне тут, как ни странно, понравилось. Так что останусь, пожалуй, при муже… — выдержав паузу, я с удовольствием добила: — в качестве любимой жены! — и только договорив, увидела, что Тиль пытается знаками меня о чем‑то предупредить.
— Приятно знать, что ты так серьезно настроена на наше «долго и счастливо», Белоснежка, — дразнящие интонации раздавшегося за спиной голоса заставили меня мысленно застонать. Это шоу предназначалось для ушей рыжей «гадюки», а не моего жениха, который тем временем обратился к нашей гостье, вернее, хозяйке, если верить ее словам. — Уна, радость моя, а ты что тут забыла? — тон его стал холодным, растеряв всю ироничность. — До семейного ужина еще далеко.
— Хотела познакомиться с твоей невестой, Варг, — прощебетала хамка, на глазах превращаясь в милейшее создание с очаровательной улыбкой.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.