Татьяна Шульгина - Король (СИ) Страница 6
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Татьяна Шульгина
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 94
- Добавлено: 2018-08-01 08:34:18
Татьяна Шульгина - Король (СИ) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Татьяна Шульгина - Король (СИ)» бесплатно полную версию:Последняя книга серии.
Татьяна Шульгина - Король (СИ) читать онлайн бесплатно
— У вас что-то произошло? - спросил Кристиан, когда лекарь закончил, обмотав его шею тонкой полоской ткани. - Не похоже чтобы ты праздновал победу.
— Во дворце Яра, - ответил Виктор. - Я не могу войти туда.
— Почему? - граф не сразу понял, чем один темный может угрожать армии.
Виктор посмотрел на него, желая убедиться, что он не шутит.
— Не могу и все, - ответил он, понимая, что Кристиан действительно не догадывается.
— Тогда Мы войдем и убьем его, - предложил граф улыбаясь. - Ты тут подожди.
— Рад, что тебе весело, - король тронул поводья и поехал к стенам дворца. Ворота уже были открыты, солдаты прорвались внутрь.
— Я серьезно предложил, - граф следовал за ним, поправляя повязку на шее. - Если он для тебя опасен, мы убьем его. Хочешь его голову на блюде?
— Я не хочу больше об этом говорить, - Виктор задержался у ворот, желая узнать у советника, что они решили.
— Брат найдет княжну, - сказал ему Велиамор.
— В городе еще много вражеских солдат, - ответил король, взглянув на литиатов.
Аллель и его друг сидели верхом на белоснежный лошадях, готовые отправиться на поиски своих.
— Уверен, они справятся, - кивнул Велиамор.
К ним подъехал Генри Морис. Он был немного встревожен, что теперь случалось с ним крайне редко.
— Дворец взят, но в тронном зале сидит лорд де Ланье, - доложил он.
Все изумленно посмотрели на него.
— Он в мантии и короне, - продолжал генерал. - Говорит, что он король Холоу и будет разговаривать только с литиатом.
Генри посмотрел на Велиамора.
— Его прислужник, тот темный, - Генри многозначительно помолчал, не желая упоминать имени, - находится при нем. И вампир тоже, и еще один, змеемордый.
— Где же Эрик? - первым заговорил Кристиан.
Тут на площадь въехал небольшой отряд вандерширцев и быстро приблизился к ним. Это были солдаты, которые собирали раненых на телеги и отвозили обратно в лагерь. Ими командовала Мадлена, способная поднять на ноги лучше любого полевого лекаря. Она выглядела встревоженной и не знала к кому обратиться, переводя взгляд с одного мужчины на другого.
— Что-то произошло? - спросил Велиамор. Литиаты напряглись, чувствуя ее тревогу.
— Наш лагерь, - ответила женщина. - На него напали солдаты Холоу.
— Откуда это известно? - спросил ее муж.
Кристиан спрыгнул с лошади, желая лучше видеть мать. Виктор заметил, как потемнели его глаза. Сам он боялся думать о Николь, уже понимая, что нападавшие преследовали определенную цель.
— Девочка, та, что мы забрали из замка, сумела сбежать и едва живая от страха рассказала мне все, - Мадлена перевела взгляд на сына, взяв его за руку.
Кристиан, не говоря ни слова, перевоплотился и, взмахнув крыльями, взлетел над городом. Спустя мгновение его уже не было, словно он вообще не стоял среди людей.
— Никогда не думал, что буду завидовать ему, - произнес король, жалея, что не может вот также взлететь.
— Что бы там ни произошло, скоро мы будем знать, - советник положил руку на плечо Виктора, понимая, что тому стоит немалых усилий сохранять спокойствие и не броситься следом за графом в лагерь.
— Пойдем, узнаем, чего хочет Лоакинор, - ответил Виктор, тоже спешившись.
— Он хотел говорить со мной, - напомнил Велиамор. - Позволь мне самому пойти.
— Ты уверен, что сможешь справиться с ним? - спросил король, оглядывая своих солдат.
Вандерширцы выводили пленных и связывали им руки за спиной. Вереницы солдат Холоу следовали к главным воротам. Эльфы конвоировали их, желая поскорее оставить разоренный город наполненный стонами раненых и плачем женщин. Лингимир и Рагнар подъехали к Виктору и его свите. Мадлена все еще оставалась рядом с мужем. Молодые литиаты отправились в северную часть города, чтобы найти своих товарищей, затерявшихся в пылу битвы.
— Короля нет в городе, - сообщил генерал итилианцев.
— Да, мне уже это известно, - кивнул Виктор. - Здесь только колдун.
— Желаете пленить его? - поинтересовался Лингимир. Его советники молча следовали за ним, вполне удовлетворенные битвой и результатом. После взятия столицы, Холоу был полностью под властью союзников. Оставалось только решить, кто будет наместником и возьмет на себя заботу об уцелевших жителях.
— Я еще не решил, как поступить, - Виктор не мог думать ни о Холоу, ни о Лоакиноре, то и дело поглядывая на небо. Он прикидывал в уме, сколько понадобится графу времени, чтобы преодолеть небольшое расстояние до лагеря и обратно. Надежда, что нападавшие были всего лишь дезертирами, покинувшими город перед битвой, помогала не сойти с ума от волнения.
— Я думаю, что королю нет необходимости рисковать, - Велиамор все же надеялся, что Виктор избежит встречи с Ярой, и прикладывал все силы, чтобы отговорить его от безрассудного поступка.
— Да, ведь Эрик, возможно, бежал, - согласился с ним Рагнар.
— Куда он мог податься? - поинтересовался Лингимир, заметив, как Виктор побледнел, взглянув на итилианского генерала.
— На севере есть замок, - произнес медленно Виктор. - Пограничная застава, а дальше дорога к горам.
— Замок Лонвал? - переспросил маг, догадываясь, о чем подумал король.
— Они не знают, что я жив, - проговорил Виктор свои мысли вслух. - Поэтому колдун и хочет говорить с тобой, а не со мной. А Эрик думает, что королева Николь. Он похитил ее.
Король вскочил в седло.
— Делай с этим гадом, что хочешь, - продолжал он. - Я еду на север. Когда закончите тут, отправишь за мной солдат.
Велиамор кивнул. Лингимир и Рагнар вернулись к своим солдатам, продолжив прочесывать город. Нужно было добить или пленить оставшихся врагов, после чего можно было разместить своих солдат, не опасаясь за их жизнь.
Мадлена опасливо поглядывала на темный монолит дворца, куда им предстояло войти и встретиться с Лоакинором.
Генри и Чарльз без лишних вопросов последовали за королем, прихватив десяток солдат. Виктору не пришлось даже просить их. Гордон тоже пожелал поехать с ними, но король приказал ему остаться и найти сестру. Князь не смог ничего возразить, понимая, что Бьянка все еще оставалась в части города, где укрепились остатки солдат неприятеля.
Отряд короля следовал к главным воротам, желая обогнуть город с внешней стороны, пробиваться к северной части было бы медленнее. Миновав сожженную деревню, офицеры выехали на северо-восточную дорогу, надеясь встретить графа. Он, заметив их, вскоре присоединился. Виктор придержал лошадь, когда демон опустился перед ними на дорогу. Он, как всегда, разорвал рубашку и китель, не успев снять их. Лоскуты он вынул из-за пояса и теперь был в одних только штанах и сапогах. Повязка на шее тоже осталась, как и ножны на поясе. Солдаты с любопытством разглядывали графа, еще не привыкнув к его перевоплощениям. Только король и два генерала, казалось, вообще не замечали перемены.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.