Мариса Ченери - Женатый на волчице Страница 6
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Мариса Ченери
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 23
- Добавлено: 2018-08-01 13:57:31
Мариса Ченери - Женатый на волчице краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мариса Ченери - Женатый на волчице» бесплатно полную версию:Финн Йорк уже имел неудачный опыт общения с оборотнями. Получив душевные и физические раны от этого опыта, его отвращение заставляет его бороться с влечением, испытываемым им к женщине-оборотню, которую он встретил в Волчьей Норе. И все же ее запах притягивает его с непреодолимой силой инстинкта соединения оборотня со своей парой. Джослин работает официанткой в Волчьей Норе. Она обратила внимание на Финна несколько месяцев назад, но внезапные перемены в нем сбивают ее с толку. Когда однажды ночью она обслуживает его столик, он начинает рычать и принюхиваться к воздуху, будто бы может почувствовать запах ее возбуждения. Джослин запутывается еще больше. Но ее интерес к Финну усиливается, и она пытается найти способ заставить его преодолеть свое отвращение и заявить на нее брачные права.
Мариса Ченери - Женатый на волчице читать онлайн бесплатно
– Чего тебе надо, Билли? Я только что пришёл и у меня сейчас минут через пятнадцать запланировано занятие с клиентом.
Билли послала ему кривую улыбку.
– Итак? Как её зовут и как она выглядит?
Финн ослепительно улыбнулся Билли. Ему не понравилась вспышка, мелькнувшая в ее серо-голубых глазах, так похожих на его собственные. Все дети Йорк унаследовали глаза своего отца и его черные волосы.
– Кто она?
– Ты знаешь о ком я. – Билли быстренько осмотрелась, прежде чем сказала. – Женщина-оборотень, у которой ты провел прошлую ночь, после того как вырубился.
– Черт возьми, Билли. Можешь ты не совать свой нос туда, куда не просят? – Его сестричка обладала способностью находить любого человека, с которым она контактировала. Даже если видела человека всего несколько секунд и не знала его имени, она могла его найти. – Я думал, ты вываливаешь это дерьмо только на Хэйеса.
Билли преградила ему путь, когда он попытался обойти ее.
– Так легко ты не отделаешься. Ты же знаешь, Хэйес поумнел с тех пор, как Дженис родила. После рождения малышки Тиффани он ни разу не посетил бар, чтобы упиться до поросячьего визга. Хотела бы я сказать то же самое и о тебе, Финн. Так что, до тех пор, пока ты не возьмёшься за ум, привыкай к тому, что я буду «присматривать» за тобой. Эли беспокоился прошлой ночью, когда ты не вернулся домой, так что он позвонил мне и попросил «посмотреть» где ты находишься. Представь мое удивление, когда я «нашла» тебя в бессознательном состоянии в кровати женщины-вервольфа.
– Это ничего не значит. Прошлой ночью в Волчьей Норе я выпил больше, чем следовало. Она работает там официанткой. Она увидела, в каком я состоянии и привезла меня к себе домой, чтобы я отоспался. Больше ничего не было.
Билли протянула руку и взяла его за руку. Финн вырвал у неё свою руку. С тех пор как она стала оборотнем, он не выносил ее прикосновений. Она медленно опустила руку и с болью в глазах посмотрела на него.
– Я подумала, раз уж ты был с ней, значит, ты изменил своё отношение к тому, кем я стала. Полагаю, я ошибалась.
– Оставь это, Билли. – Финн обошёл ее, но прежде чем он отошёл далеко, она позвала его по имени. Он обернулся и посмотрел на неё. – Что?
– Я просто хотела сказать, что ты дерьмово выглядишь, хуже, чем обычно. Ты уверен, что ты в порядке?
– Ну и дела, спасибо. Я в порядке. – Он не смог сдержать низкого рычания, когда закончил говорить. Финн увидел, как услышав рычание, глаза Билли сузились. Прежде чем она успела сказать что-либо ещё, он развернулся и пошёл к своему столу. Он посчитал себя счастливчиком, что Билли не последовала за ним, и не начала по новой читать ему мораль.
Первые две тренировки Финна прошли нормально. К концу третьей он уже начал отвлекаться. Мысли о Джослин заполонили его голову. И это были не просто мысли о ней как о личности. Нет, они большей частью были эротическими. Чем больше он думал о том, как она пахла и какой была на вкус, тем возбуждённее и напряжённее становилось его тело. В конце концов, ему пришлось сократить тренировку и спрятаться в мужской раздевалке, чтобы обуздать своё своенравное тело. Он не мог спрятать свою яростную эрекцию под штанами из овечьей шерсти.
Ни тем более, тот факт, что был без белья. У отца случился бы припадок, если бы он увидел его в спортзале со штанами, поднявшимися как палатка над членом. Когда, наконец, все разошлись, он разделся и принял ледяной душ. Холодная вода добилась поставленной цели, но у него было предчувствие, что надолго это не поможет.
Покинув раздевалку, чтобы поработать, Финн замедлил шаг, когда увидел в зале Ройса, разговаривающего с Билли. Финн выругался под нос, когда голова его зятя повернулась в его сторону, и он оценивающе посмотрел на него. Ему не пришлось особо напрягаться, чтобы понять, что Билли рассказала Ройсу об их беседе сегодня утром.
Финн проигнорировал Билли и Ройса, пройдя мимо них в сторону тренажера для ног в дальнем углу. Он включил свой МР3 плеер и приладил четыре сорокапятифунтовых груза по обеим сторонам тренажера. Финн сел на сиденье и поставил ноги на тренажер. Качая ноги, Финн краем глаза заметил, как подошел Ройс и встал около тренажера. Как только он закончил эти упражнения, он встал и добавил ещё по одному сорокапятифунтовому грузу. Он открыто игнорировал присутствие Ройса.
Ройс взял его за руку и остановил прежде, чем Финн успел сесть на тренажер.
– Можешь игнорировать меня сколько душе угодно, Финн, но я никуда не уйду.
Финну не нравилось, что ему пришлось посмотреть на мужа своей сестры. Ройс был на три дюйма выше шести футов шести дюймов.
– Отпусти. – Финн выдернул руку из хватки Ройса. – Я пытаюсь заниматься. Либо оставь меня одного, либо поторопись и скажи, чего ты хочешь.
Ореховые глаза Ройса осматривали его лицо, потом он сделал шаг к нему и понюхал воздух вокруг Финна. Он нахмурил брови и отступил.
– Ты ничего не хочешь сказать нам с Билли?
– Кроме того, что ненавижу, что вы оба оборотни? Нет.
– Следи за своей речью, когда говоришь со мной о Билли, Финн. Несмотря на то, что ты ее брат, это не остановит меня, я размажу тебя по земле, если продолжишь оскорблять ее.
– Отвали, волк. – Финн оскалился. – Не угрожай мне. – Он низко зарычал на другого мужчину.
Ройс быстро схватил его за затылок и заставил идти вместе с ним. Не сумев вырваться из его хватки, Финн опять зарычал на него.
– Предлагаю тебе успокоиться и не устраивать сцен.
Пока Ройс тащил его вверх по лестнице в зал для аэробики на верхний этаж, Финн огрызнулся.
– Это ты устраиваешь сцены, а не я.
Когда они вошли в зал для аэробики, Ройс отпихнул его в сторону. Финн развернулся и увидел, что Билли тоже пришла сюда. Она закрыла за собой дверь. Ройс обхватил Финна обеими руками и прижал к стене. Его ноздри задрожали, когда он сделал глубокий вдох.
– Думаю, твоё плохое отношение к нам продолжается слишком долго, Финн. Мы разберёмся с этим здесь и сейчас. И судя по тому, как ты пахнешь, уже пора. А теперь говори.
Финн сжал челюсть, чтобы сдержать зарождающееся в горле рычание. Откуда взялась эта способность рычать?
– Я же сказал тебе, Билли, оставь это. Со мной всё в порядке.
– Чушь собачья, – Ройс отступил назад. – Я думаю, ты что-то скрываешь от нас. И почему-то сегодня ты пахнешь как оборотень.
– Я не чертов оборотень, – Финн зарычал. – И не важно как я пахну.
Пристальный взгляд Ройса остановился на его лице.
– Я не первый человек, или я должен говорить вервольф, кто говорит тебе, что ты пахнешь как оборотень, не так ли? Женщина, с которой ты провёл прошлую ночь, говорила тебе об этом, не так ли? Может мне стоит нанести ей небольшой визит. Билли может найти ее.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.