Кэти Лав - Отказаться от клыков Страница 6

Тут можно читать бесплатно Кэти Лав - Отказаться от клыков. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кэти Лав - Отказаться от клыков

Кэти Лав - Отказаться от клыков краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэти Лав - Отказаться от клыков» бесплатно полную версию:
Нет ничего ужаснее вампира, поющего «Feelings».

Если бы я не видел этого собственными глазами, ни за что бы не поверил: мой брат Кристиан, живет в трейлерном парке в каком-то захудалом городишке и работает в караоке-баре. Да, речь о Кристиане, утонченном, образованном снобе. Парне, который, пожалуй, отослал бы обратно упаковку с кровью, если бы группа оказалась не та. Но прожив несколько столетий в бегах, он решил, что это — именно то место, где он хочет провести остаток вечности, искупая свои многочисленные грехи. Это что-то вроде добровольного чистилища с красиво постриженными лужайками и громкой музыкой в стиле кантри.

Но иногда все происходит совсем не так, как ожидаешь. Иногда твой ад становится раем. И благодаря разговорчивой соседке, а по совместительству еще и боссу Кристиана Джоли, в трейлерном парке Шейди Форк становится гораздо веселее. Не то чтобы хотя бы один из них понимает, что такое нормальные отношения, ведь речь о женщине, которая встречалась только с безработными паразитами, и о человеке, который имел дело только с немертвыми. Но у каждого свои недостатки.

Все же для Мистера Восставшего Вампира — это начало. И к счастью, у него все еще есть я, Рис Янг, и наш младший брат, Себастьян. Мы собираемся доказать Кристиану, что каждый достоин второго шанса, и завоевать сердце его торгующей пивом, распевающей кантри красавицы — это замечательное начало. ©Калле

Кэти Лав - Отказаться от клыков читать онлайн бесплатно

Кэти Лав - Отказаться от клыков - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэти Лав

Почему он думает об этом? Он ведь больше не вампир! Он изменился. Добровольное изгнание, строго выверенный распорядок дня, Двенадцать Шагов. Все это было для того, чтобы… сделать его лучше.

Да уж, Лила бы посмеялась, если бы увидела его сейчас. Живет в трейлере, пьет через трубочку, прячется от соседки.

Это и есть твой гениальный план спасения?

Опять его мысли обрели насмешливые интонации Лилы.

Нет! Это отличный план. И он работает. Просто надо быть немного осторожнее. Чуть увеличить дозу крови, чтобы избежать ситуаций, когда голод берет верх. Надо сохранять спокойствие. Он просто потянулся к Джоли, как алкоголик к бутылке виски.

— Тебе просто надо быть немного бдительнее. Завтра ночью все будет о’кей, — сказал он себе. И, усмехнувшись, покачал головой. — А еще надо перестать болтать с самим собой.

Он зашел в комнату и включил телевизор. Шум голосов заполнил трейлер. Успокаивающий звук, который заглушил скрип украшений с соседского газона и шепот в его голове.

«Девятнадцать девяность пять за этот нож для салата «Salad Shooter» — просто неслыханная цена. Но это еще не все, что вы получите. Мы также подарим вам лучшую в мире Овощечистку — единственную овощечистку, которая вам когда-либо понадобится. А также этот нож для вырезания семян из плодов — яблок, груш, помидоров, — одним легким движением запястья. И все это по одной супернизкой цене. Это предложение не может длиться вечно. Звоните прямо сейчас!»

Кристиан уставился на сияющее лицо в экране телевизора. Реклама. Он видел ее и раньше, но теперь обратил внимание на убежденность продавца во время всего ролика.

Разве смертные живут в мире, где нож для салата способен сделать жизнь лучше? Судя по словам этого оживленного торговца, да, и Кристиан не мог не почувствовать зависть. Он подумал о Джоли и о том, что могло бы сделать его жизнь лучше. Но даже одна мысль о ней вызвала в его теле бурную ответную реакцию. Так, это должно прекратиться.

Он вернулся за компьютер, сел, развернул окно блога и дописал:

Постскриптум:

Я вдруг понял, что никогда не интересовался жизнью моих читателей. А как дела у вас?

Ну что же. Он заводит знакомства. Шаг одиннадцатый выполнен. О Джоли можно теперь забыть.

Глава 3

— Черт возьми, — пробормотала Джоли, уронив очередной стакан. Уже третий за ночь. Повезло хоть, что этот не разбился.

Она не может позволить себе новый набор посуды.

— Чем это таким у тебя сегодня голова забита? — спросил Джед.

Она улыбнулась старику, который помогал ей с уборкой. Он жил в лачужке ненамного лучше собачьей будки, прямо позади бара. Джоли решила, что в качестве арендной платы ему вполне можно поручить работу уборщика.

— Ничем. Просто я сегодня неуклюжая.

Он кивнул, но вряд ли поверил. И был прав, потому что мысли ее сегодня были далеко отсюда. Нападение Вэнса. Деньги. Наглый, грубый, высокомерный и чересчур много о себе возомнивший сосед.

Самую большую тревогу, конечно, вызывали деньги. В конце концов, она выросла среди своих, не отличающихся тактом, родственничков, так что к грубости ей не привыкать. Надо тратить все силы на бар. И заставить его приносить прибыль.

В баре было около двадцати посетителей — довольно людно для вечера среды. Тем не менее, даже два десятка клиентов не могли отвлечь ее от печальных дум. И, хотя у Джоли был вполне реальной источник для тревоги, снедали ее именно мысли о высокомерном соседе. Она прокручивала в голове вчерашние события снова и снова. И из-за этого была такой рассеянной.

Она никак не могла понять, почему. Может, причина крылась в разочаровании, ведь она и правда надеялась, что они могут стать друзьями. А парень чётко дал понять, что она ему совсем не интересна. Но куда больше столь явной демонстрации недружелюбия ее расстроило оскорбление. Стало быть, он счёл ее некрасивой. Это еще можно пережить. Но ведь его насмешливое замечание значило еще и то, что она была недостаточно стильной, чтобы зваться столь причудливым французским именем.

И именно это заставило ее переживать сильнее всего, потому что всю свою жизнь она слышала подобное дерьмо. Ее семья была никчемной. Она сама была никчемной. Но ведь она — это нечто большее, чем фамилия… или имя, если уж на то пошло. Она знала, что так и есть; и собиралась это доказать.

Ее столкновение с Вэнсом и замечания соседа чуть не поколебали эту уверенность в себе. Но оба они лишь показали ей, что для достижения желанного успеха надо трудиться упорнее.

Она оглядела бар, принадлежавший ей вот уже три месяца. Она справится. Чужое мнение не заставит ее сдаться. Джоли вздохнула. Сколько же раз за свою жизнь ей уже приходилось давать себе такие обещания? Но в любом случае, эти два олуха не смогут ей помешать.

Она взяла новый стакан, плеснула туда немного рома, добавила колы со льдом. Сделала еще два коктейля, поставила их на круглый поднос и понесла напитки посетителям. Затем стала собирать посуду с других столиков, все время повторяя себе, что сможет превратить этот бар в процветающее местечко. Сможет.

— Эй, Сладкие Щечки, повтори.

Джоли кивнула в ответ, даже не взглянув в сторону говорившего. Она поставила поднос с пустыми кружками из-под пива, потом повернулась спиной к длинной темной барной стойке.

Оперевшись руками о край, приподнялась над изрезанной деревянной поверхностью и перекинула ноги через стойку на другую строну. После этого маленького акробатического трюка в баре раздался одобрительный свист, но Джоли не стала обращать внимания. Свист и улюлюканье, казалось, были частью жизни любого бармена. Ну, во всяком случае, женщины-бармена.

Она быстро поставила грязные кружки в раковину с горячей мыльной водой, затем повернулась, чтобы взять чистый кувшин. Древний музыкальный автомат у дальней стенки между женским и мужским туалетом играл «Walking After Midnight» Пэтси Кляйн.

Наполнив кувшин пивом, она выстроила три стакана в ряд и налила порцию виски Джек Дениэлс в каждый. Как бы она ни была занята, но выпивку клиентам надо подать. Это правило для бара.

Ну вот, вроде бы так хорошо. Собирая еще один поднос, она бросила взгляд в сторону столика, за которым сидели мужчины, как раз обсуждавшие ее новое прозвище. Пятеро мужчин выглядели немного приличнее обычной публики, рубашки заправлены, галстуки ослаблены. Но под влиянием выпивки они стали развязнее и грубее. Пару раз они пытались шлепнуть ее, когда она приносила их заказ.

Клиенты частенько так делали, но это было чем-то вроде игры. Как правило, смех и остроумный ответ немного охлаждал их пыл. Она надеялась, что с этими ребятами будет так же. Казалось, еще чуть-чуть, и они окончательно обнаглеют. И вроде бы они заинтересовались ею.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.