Джулия Кеннер - Кейт, истребительница демонов Страница 6
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Джулия Кеннер
- Год выпуска: 2007
- ISBN: 978-5-699-23827-9
- Издательство: Эксмо, Домино
- Страниц: 82
- Добавлено: 2018-08-02 04:58:25
Джулия Кеннер - Кейт, истребительница демонов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джулия Кеннер - Кейт, истребительница демонов» бесплатно полную версию:Когда-то давно истребление демонов и зомби было для Кейт Коннор настоящей работой, серьезной и очень опасной. Впоследствии Кейт отошла от дел, обзавелась семьей и порядком подзабыла прежние навыки. Однако силы зла вновь зашевелились. Что-то притягивает их в маленький уютный городок, в котором обосновалась Кейт. Вот и приходится ей в перерывах между стиркой, уборкой и воспитанием детей заниматься устранением нежелательных элементов, угрожающих существованию человечества.
Новая книга от автора знаменитых бестселлеров «Код Givenchy» и «Матрица Manolo».
Джулия Кеннер - Кейт, истребительница демонов читать онлайн бесплатно
— Я здесь, дорогой, — сообщила я. — Ты рано.
Он наградил меня патентованной улыбкой Стюарта Коннора.
— Иными словами, приехал вовремя.
Я вышла из кладовки и плотно закрыла за собой дверь.
— Для тебя это рано. — Я нежно поцеловала его в щеку, твердо положила руку ему на спину и принялась выталкивать из кухни. — У тебя, наверное, выдался непростой день, — сказала я. — Хочешь бокал вина?
Он остановился и посмотрел на меня так, словно в меня вселился демон.
— Кейт, гости начнут съезжаться через полчаса.
— Я знаю. И это очень важный обед. Тебе следует немного расслабиться. — Я подтолкнула его вперед. — Красное или белое?
Он не тронулся с места.
— Кейти!
— Что?
— Осталось полчаса, — повторил он. — А ты не одета и…
У него широко раскрылись глаза, он замолчал, и я поняла, на что он смотрит.
— Брайан попал мячом, — сообщила я и пожала плечами.
И тут же мысленно отругала себя. Я собрала осколки и задвинула прозрачные шторы, чтобы прикрыть разбитое окно, но ничего не могла поделать с ветром, который играл с тонкими занавесками, превращая их в танцующих призраков.
Стюарт взглянул на меня.
— Ты позвонила в стекольную мастерскую?
Ладно, пора разозлиться. Я приподняла одну бровь, уперла руки в бока и сердито сверкнула глазами.
— Нет, Стюарт, не позвонила. Я была немного занята приготовлением обеда, о котором ты меня предупредил в последнюю минуту.
Он перевел взгляд с окна на меня, затем снова посмотрел на окно.
— Дети в порядке?
— Рядом никого не было, когда оно разбилось, — соврала я.
— Где Тим?
— Спит, — ответила я. — Он в полном порядке. Мы все в полном порядке.
Примерно минуту Стюарт разглядывал меня, затем убрал выбившийся из моей прически локон за ухо и погладил меня по виску. Я слегка поморщилась.
— Ты называешь это «в полном порядке»?
Я выдохнула, не зная наверняка, что там произошло — порезалась ли я стеклом или демон оставил свою отметину.
— Всего лишь царапина, — сказала я. — Ничего особенного.
— Осколок мог попасть тебе в глаз.
Я пожала плечами. Все вообще могло быть намного хуже.
Стюарт сжал мою ладонь.
— Извини из-за сегодняшнего вечера. Я не знал, что тебе пришлось не только готовить обед, но еще и сражаться с последствиями катастрофы. Помощь нужна?
Да, я на него разозлилась, но в этот момент все прошло.
— У меня все под контролем, — в который раз повторила я. — Иди делай, что тебе нужно. Ты у нас сегодня главный.
Стюарт обнял меня и притянул к себе.
— Я очень тебе благодарен. Знаю, что предупредил тебя в последнюю минуту, но, думаю, все окупится с лихвой.
— Взносы на кампанию?
— Возможно. И еще я надеюсь заручиться поддержкой двух федеральных судей и двух судей штата. Это будет здорово.
— Не сомневаюсь, что ты произведешь на них впечатление, — сказала я и, чуть отклонившись, посмотрела на него. — Ты потрясающий.
— Это ты потрясающая, — прошептал он нежнейшим голосом, какой я слышала лишь в тех случаях, когда он собирался заманить меня в постель.
Его губы коснулись моих, и на несколько сладостных мгновений я забыла про демонов, торжественный обед с гостями, ригатони и…
Господи!
Я прервала поцелуй с криком:
— Плита! У меня все сгорит!
Если я подам федеральному судье подгоревшие пирожки, это будет политическим и социальным самоубийством.
— Я достану. И прикрою окно. Передавали, что будет дождь. — Он оглядел меня с ног до головы. — Я уже одет, а тебе нужно переодеться. Гости скоро приедут.
Как будто я могла забыть про такое!
Я стянула футболку на лестнице и сняла лифчик, пока бежала по коридору к двойной двери, ведущей в нашу спальню. Оказавшись внутри, я швырнула одежду на пол, добавив туда же спортивные штаны. Ногой отбросила кучу в сторону и схватила платье, разложенное на неубранной кровати. Я купила это симпатичное летнее платьице с цветочками во время нашего похода в «Ти-Джей Мекс» в начале лета (купальники и шорты для Элли и, естественно, кое-что для Тимми, который все время растет). У платья плотно облегающий верх, пояс, подчеркивающий талию, и широкая юбка — в общем, оно нарядное и к тому же необыкновенно мне идет. Учитывая, что большую часть времени я провожу в футболках, джинсах и спортивных штанах, это была первая возможность надеть его.
Глядя одним глазом на электронные часы рядом с кроватью, я засунула ноги в светло-голубые туфли без задников, провела щеткой по волосам и подкрасила ресницы.
Я никогда еще не готовилась к выходу на люди с такой скоростью, но сегодня у меня был стимул, и я справилась за три минуты. Впрочем, это не помогло. Едва влетев в кухню, я поняла, что опоздала. Причем намного.
— Что это такое, черт подери? — поинтересовался Стюарт.
Он стоял в кладовке, и я не видела его лица, только часть руки и затылок.
Голос тоже не слишком облегчил мне жизнь. В нем звучало изумление, которое можно было с равным успехом отнести и к новому сорту каши, и к трупу, спрятанному под банками с кошачьей едой. Если он спрашивал, почему я переключилась с «Чириос» на «Спешиал К», тогда «Это мертвый демон, дорогой, и к утру я от него избавлюсь» будет не совсем правильным ответом.
Я промчалась через комнату и, как нежная жена, всегда готовая поддержать мужа в трудную минуту, положила руку на плечо Стюарта, а потом заглянула в кладовку. Мне показалось, что демона не видно. Только дюжины мешков для мусора устилали пол в маленькой кладовке.
Какое облегчение!
— И в чем проблема?
— Беспорядок, — ответил он.
— Да, правильно. Беспорядок, — пролепетала я и постаралась выпрямиться, словно правильная осанка позволит большему количеству кислорода наполнить мои легкие. — Элли, — сказала я, ухватившись за первую внятную мысль. Сначала Брайан. Теперь Элли. Неужели я окончательно потеряла совесть? — Завтра обязательно поговорю с ней.
Я видела, что ему хочется еще немного повозмущаться — мой муж помешан на порядке, — поэтому осторожно вывела его из кладовки и закрыла дверь.
— Я думала, что ты занят окном.
— Именно поэтому я стал искать мешки для мусора, — ответил Стюарт и нахмурился. — Дождь.
— Правильно. Конечно. Я принесу тебе несколько мешков. — Я показала на часы. — Тридцать минут, не забыл? А сейчас уже меньше.
Это заставило его сдвинуться с места, он взялся за дело и покончил с окном меньше чем за пятнадцать минут.
— Не самое приятное занятие, — заявил он, заходя ко мне в гостиную, где я раскладывала крошечные пирожки на оранжевые тарелки. — Зато, по крайней мере, внутрь ничего не будет заливаться.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.