Защитник Драконьего гнезда. Том второй - Айя Субботина Страница 6
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Айя Субботина
- Страниц: 133
- Добавлено: 2022-10-20 07:20:54
Защитник Драконьего гнезда. Том второй - Айя Субботина краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Защитник Драконьего гнезда. Том второй - Айя Субботина» бесплатно полную версию:И так, у Артании - новый король.
Но наша свадьба началась не с застольных тостов, с появления Магистра, и конечно же - со свадебным подарком впридачу.
Теперь мне придется доказывать свое право на трон, защитить дочь и выгнать из своей страны поганы приспешников змееглазого чудовища.
Но… беда ведь не приходит одна.
И что бы это была за история попаданки, если бы в ней не было беспощадного Темного властелина?
Держись, Марина, потому что ягодки только начинаются…
✔ ДИЛОГИЯ
✔ ВТОРОЙ ТОМ
Защитник Драконьего гнезда. Том второй - Айя Субботина читать онлайн бесплатно
Но слухи слухами, а проверить интерес Лаэрта все же надо. Он не был глупцом и уж точно бы не стал впустую тратить время, когда у него из рук ускользали власть и влияние. Плохо, что сам не могу прямо сейчас поговорить с шаманом, так как он остался в деревне. Но порасспросить воинов тоже можно, что-то они знать должны. Это на случай, если Лаэрт уничтожил или забрал с собой всю важную информацию. Если она, разумеется, вообще была.
— Вам принесут новую одежду, святой отец, - говорю перед тем, как покинуть камеру. – Ваша судьба еще не решена. Но высшему духовенству Хдеунской семинарии я о вашем предательстве сообщать не стану.
Вместо ответа он лишь кивает.
Ладно, а теперь самое время заняться государственными делами, пока мои вассалы не сплели заговор за моей спиной.
Глава четвертая: Анвиль
Глава четвертая: Анвиль
В зале, где собираются вассалы короны, довольно душно.
В это время в Артании всегда особенно холодно, поэтому слуги постарались разжечь все жаровни, чтобы угодить важным гостям. Но я нарочно потянул время до встречи и оставил их там пообсуждать текущее положение дел и поделиться планами на мою коронацию.
Меня не было около трех часов.
За это время гостей покормили и слегка подпоили (тоже по моему приказу). Потому что сегодня мне нужно максимально хорошо знать и понимать, что у них на уме. Кроме того, что некоторые важные вещи, если их действительно обсуждали, мне так или иначе донесут. Так что, прежде чем зайти в зал, наведываюсь в одну из отдаленных комнатушек, откуда есть потайной ход в скрытую нишу Тронного зала, где и собралась вся разношерстная компания. В комнатушке сидит коротконогий горбатый карлик варварской породы и при виде меня сразу спрыгивает с лавки и идет навстречу. Я приседаю, подставляю ухо. И уже через пару минут снова хвалю себя за то, что в свое время, когда жил с этими бородачами, заприметил этого шустрого парня, обладающего поистине бесценной способностью - легким и абсолютно бесшумным шагом. Ну и в придачу изумительным талантом пробираться буквально в каждую щель, даже если это кроличья нора.
Так что, к тому времени, как я появляюсь на пороге Тронного зала, у меня в руках есть пара значительных козырей: подвыпившие мужики, которых явно понесет рубить правду с плеча, парочка секретов, которые мне нашептал мой маленький шпион и, конечно, мои личные соображения. Некоторыми я непременно воспользуюсь прямо сегодня.
— Милорды, - приветствую их своим добродушным появлением.
Улыбаюсь выборочно и проношусь через их рассеянный строй.
Что ж, хорошая новость - все преклонили колени. Но некоторые сделали это буквально в последний момент и с такими рожами, будто за их спинами стоят палачи, готовые снести голову с плеч за неуважительное отношение к своему королю. Это я тоже отмечаю, каждого поименно.
Усаживаюсь в кресло.
Специально сказал вынести трон - никогда не понимал этих неудобных штук, на которых мало того, что неудобно сидеть, так еще и зад можно запросто отморозить. Куда лучше старое-доброе кресло, в котором можно разместиться достаточно комфортно, чтобы мысли о зудящем копчике не отвлекали от развешивания моральных оплеух непокорным подданным.
— И так, господа, я рад, что многим из вас хватило терпения, - отмечаю сразу с ходу, проводя рассеянным взглядом над их головами. - Лорд Каст и лорд Грайвуд, я уверен, обязательно явятся в ближайшее время с полными сундуками «объяснений», что же это за неотложные дела, ради которых им пришлось не явиться на королевскую аудиенцию.
Кто-то из лордов издает недобрый смешок. Но большинство собравшихся смотрят на меня с откровенной неприязнью. Хорошо, что у меня не было иллюзий на этот счет - и я успел подготовиться.
По большому счету, единственное лицо, на котором есть тень верности короне - это лицо лорда Гаделота. Наверное, с него и начну.
— Как поживает исцеленный моей супругой Элиас? - Я наклоняюсь вперед, как бы приглашая лорда выступить из-за спин. - Я читал пару писем, которые леди Гаделот отправила Ее Величеству.
Кроме того, что леди Гаделот в каждой строке благодарит Безначального за то, что Ее Величество спасла ей сына, она так же всячески уверяла, что сделает все возможное, чтобы ее упрямый супруг не забывал королевскую милость и кому обязан тем, что теперь его род не останется без наследника. Видимо, легкая улыбка, которая появляется на лице лорда при одном упоминании сына - целиком ее заслуга. Женщины. Они могут размягчать даже камень. Но при условии, что действительно этого хотят.
Жаль, что у других моих вассалов нет детей-калек - таланты Изабеллы нам бы очень пригодились.
К слову, весьма неожиданные таланты, о которых я даже не подозревал.
Останавливаю мысль, пока она не завладела моим вниманием. Сейчас стоит подумать не о переменах в женщине, которую, как я думал, я знаю лучше, чем содержимое собственного кармана, а о делах государственной важности.
— Стараниями Ее Величества мой сын начал ходить и уже требует коня! - хвалится Гаделот, и я киваю, поддерживая его гордость.
Наверное, мне было бы проще понять его чувства, если бы у меня были собственные дети. Но… если схватиться за эту мысль… Что я буду чувствовать, когда Амелия все-таки оперится? Ту же гордость, которая сейчас бродит на лице Гаделота? Тот же плохо замаскированный восторг?
— Очень славно, что королева смогла помочь лорду Гаделоту, - разгоняет мои странно добродушные мысли новоиспеченный граф Арадэй, - но нас всех интересует личное здоровье Ее Величества. В особенности теперь, когда вскрылись некоторые… обстоятельства и поползли некоторые слухи.
Этот молодой прощелыга, как донес мне карлик, принимал самое непосредственное участие, чтобы спровадить в могилу собственного отца. Справедливости ради, старый Арадэй прожил до восьмидесяти лет, впал в маразм и уже почти ничего не решал, зато активно портил жизнь своим трем наследникам, но это не меняет того факта, что мне придется иметь
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.