Измена. Путь обмана (СИ) - Гераскина Екатерина Страница 6

Тут можно читать бесплатно Измена. Путь обмана (СИ) - Гераскина Екатерина. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Измена. Путь обмана (СИ) - Гераскина Екатерина

Измена. Путь обмана (СИ) - Гераскина Екатерина краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Измена. Путь обмана (СИ) - Гераскина Екатерина» бесплатно полную версию:

Мой истинный призвал меня с помощью древнего ритуала. Я не стала противиться любви и заботе своего единственного. Потому что верила, что он никогда не обманет и не предаст. Но моя беременность расставила все по местам. Теперь я не желанная истинная, а жалкая человечка, от которой надо поскорее избавиться. Мой супруг с легкостью растоптал мои чувства и покусился на самое дорогое — моего сына. "Обещаю, я умру на радость тебе и твоей любовнице, но воскресну вновь, чтобы отобрать у тебя все".

Измена. Путь обмана (СИ) - Гераскина Екатерина читать онлайн бесплатно

Измена. Путь обмана (СИ) - Гераскина Екатерина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гераскина Екатерина

— К сожалению, не могу. Мой император вызывает меня во дворец. Но к вечеру я обещаю вернуться и провести время с тобой и сыном.

— Может быть, будет дочь… — я наблюдала, как рука Эдмунда сжалась, а потом снова потянулась к тосту, который тут же лег на тарелочку рядом со мной.

Мой супруг ухаживал за мной, пока я водила ложечкой по аппетитной овсяной каше.

— Ритуал исключает это. Так что у меня будет сын, — строго проговорил Эдмунд.

«Идиот…» — вздохнула бабушка и тут же пропала.

«Он не знает, что химера может родить и девочку. Поэтому никакой ритуал ей нипочем», — заступилась я за супруга.

«Пусть дальше так и будет».

«Но, может, он поймет, как я ему дорога, если узнает правду обо мне?» — робко подумала я, пока Эдмунд намазывал на мой тост тонкий слой сливочного масла.

«Он должен любить тебя не за что-то, а просто так. За то, что ты есть. Ни этого ли ты хочешь на самом деле? А выходит, он просто не может оценить тебя по достоинству».

«Верно, — не могла не согласиться я. — Я знаю, что мужчины иногда изменяют беременным супругам. Им просто не хватает…»

«Помолчи. Ты сама не веришь в то, что был повод. Твоя постель не остыла после последнего супружеского долга, как он… — бабушка тактично кашлянула, но я-то знала, какое слово она не стала употреблять. — Тем более о ни каком воздержании и запрете на близость и речи нет», — припечатала она и ушла.

«Я просто не хочу ничего рушить».

«Ты боишься».

«Я тут никто».

«Ты — наследница рода Найт. Химера».

«От рода ничего не осталось. Как и от имения! Мы — никто!»

Я поняла, что перегнула палку, когда бабушка горько вздохнула.

«Ты знаешь, я не буду напоминать тебе о том, что говорила по поводу твоего оборотня. Я приму любой твой выбор. Я согласна, что от нас сейчас ничего не осталось, что мы — никто в этом мире. Женщины, которые не могут даже заявить о своем роде, ведь на это могут претендовать только мужчины. Мне остается надеяться, что твой сын сделает это. Но я не хотела бы, чтобы ты только из-за страха будущего терпела измены Эдмунда».

«Сын будет его наследником. Возможно, другой ребенок это сделает. Да и не будет больше измен. Он ведь пришел ко мне!»

«Наивное дитя».

О том, что бабушка намекала мне на уход от супруга, я поняла, но решила об этом не думать.

— Так что ты будешь делать? Лерия! — похоже, Эдмунд звал меня не в первый раз.

Я моргнула и повернулась к супругу.

— Прости, я задумалась.

Как только я представила, что мне придется снова искать еду в лесу и перебиваться тем, что найду стало плохо. Сама бы я не роптала. Но остаться одной с ребенком на руках сейчас я просто не смогу. Тем более, как быть, если моей собственной энергии не хватит для поддерживания малыша?

Я почувствовала бабушкино сожаление по этому поводу, что попала в такую ситуацию.

— После прогулки я наведаюсь в библиотеку.

— Хорошо, дорогая, — Эдмунд кивнул мне, словно дал свое великое разрешение на это.

Он и раньше так делал, только никогда я не обращала на это внимание, лишь мысленно закатывала глаза и молчала. Но вот сейчас задумалась. А что, если Эдмунд воспринимает это за смирение? Ведь я не спорила с ним, потому что просто не видела в этом смысла. Мою уступчивость и поиск компромиссов он принимал за слабость? Может быть такое?

Эдмунд подошел ко мне и поцеловал меня в щеку, царапая щетиной.

— Мне уже пора, — он задержался у моих волос, раздул ноздри, провел кончиком носа по шее и, слегка царапнув клыками открытую ключицу, вышел из обеденного зала.

А ведь я даже не спросила о баронессе? А стоило ли? Ее не было. Это моя маленькая победа. Я улыбнулась, ведь видела, что супруг по-прежнему ко мне неравнодушен. Покончив с кашей, хотя аппетита не было, я выпила сладкого чая. Прихватив парочку детских книг из библиотеки, я отправилась в сад, решив почитать там в дальней беседке, увитой зеленым плющом с розовыми соцветиями.

К вечеру я почувствовала недомогание и слабость, поэтому вернулась в особняк. И стоило мне дойти до кровати и прилечь, как я уснула. Казалось, дурнота так и не прошла, только сил, чтобы открыть глаза тоже не было. Я чувствовала жар кольца и цеплялась за него. Бабушка что-то причитала, но я не разбирала. Мысль об отравлении возникла, но тут же пропала. Девушки, работающие в особняке, просто не могли. Да и Эдмунд настолько все контролирует, что это просто невозможно!

Теплая ладонь легла на живот. Меня кто-то приподнял и поднес горьковатый отвар ко рту.

«Сделай глоточек, дитя. Ну же. Тебе станет лучше».

— Лерия, пей. Это поможет, — прошептал Эдмунд.

Ведь это он поил меня, и я сделала глоток. Муж погладил мою гортань, чтобы я сглотнута. Теплая горькая жидкость распространилась по пищеводу. По мере того, как Эдмунд гладил мой живот, мне становилось все жарче. Появились силы раскрыться и открыть глаза.

Было темно. В комнате стояла одна из прислужниц, и она с ужасом смотрела на меня. Мужчина с посеребренными висками что-то отсчитывал и капал в стакан. Потом он протянул эту жидкость Эдмунду, а тот прислонил прозрачный стакан с мутноватой жидкостью к моим сухим губам.

— Пей, Лерия, — снова настоятельно проговорил супруг.

Я выпила, хоть и было противно, а потом откинулась на подушки.

— Что со мной? — я попеременно посмотрела на мужчин.

— Это твой лекарь, Родверг Красп. Он будет наблюдать тебя.

— Хорошо.

— Леди больше ничего не грозит. Все рекомендации я вам дал, — мужчина в строгом костюме серого цвета смотрел на моего супруга, а не на меня.

— Можешь быть свободным. И не забудь о моих словах.

— Разумеется, альфа. Прошу простить своего слугу, — столь подобострастное прощание слышать от мужчины преклонного возраста было странно.

Все же я привыкла, что старших нужно уважать. Но в этом мире все было иначе. Как и отношение к женщинам, что мне наглядно продемонстрировали.

— Ты тоже убирайся, — не глядя, приказал прислужнице Эдмунд. — И если вы еще раз недосмотрите за своей хозяйкой, то окажетесь там, откуда я вас взял.

— Да, мой лорд, — пропищала девушка и быстро покинула комнату.

Я сжала ладонь супруга, так как видела, как гневно сверкают его глаза, и хотела успокоить.

— Девочки ни в чем не виноваты. Я почувствовала усталость и решила прилечь. Не думала, что этому состоянию может способствовать что-то более серьезное.

— Сын силен и тянет из тебя силы. А ты, не обладая ипостасью и магией, просто не сможешь в должной мере его питать, — хмуро произнес Эдмунд.

То, что его глаза недовольно сузились, а в словах было явное осуждение моего человеческого происхождения, меня расстроил.

— Но ведь сейчас все хорошо?

— Да. Теперь я буду два раза в день подпитывать тебя, чтобы ребенок привыкал ко мне и ни в чем не нуждался.

— Хорошо.

— Тебе нужно поесть. Я прикажу, чтобы тебе подали ужин сюда.

— А ты сам?

— Разделю ужин с тобой, разумеется, — Эдмунд встал с постели и вышел из комнаты.

Черт! Плохо стало мне. Так почему я чувствую себя виноватой за это?

Небольшой столик в спальне сервировали быстро. Эдмунд вернулся как раз вовремя. Он сбросил с себя камзол, распустил ворот рубашки и расстегнул манжеты, а обувь оставил в гардеробной. Затем супруг помог мне подняться и усадил за стол.

— Как прошла твоя встреча с императором? — спросила я и отправила в рот нежнейший кусочек мяса в сливочном соусе.

— Не бери в голову. Там ничего серьезного, — ответил супруг и отпил из бокала.

— Но на моей памяти он еще ни разу не вызывал тебя? Прошу, Эдмунд, не делай из этого секрета, — я дотронулась до его напряженного кулака.

— Мне надо будет уехать. Схары снова напали.

— Надолго? Когда? — я так и не донесла вилку, вовремя прикусила язык, чтобы еще не спросить кто такие схары?

Ведь я, скорее всего, должна была знать о них, как жительница Арингарда. Но об этом я постараюсь прочитать в библиотеке.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.