"Феникс". Номер для Его Высочества - Элиан Вайс Страница 6

Тут можно читать бесплатно "Феникс". Номер для Его Высочества - Элиан Вайс. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
"Феникс". Номер для Его Высочества - Элиан Вайс

"Феникс". Номер для Его Высочества - Элиан Вайс краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «"Феникс". Номер для Его Высочества - Элиан Вайс» бесплатно полную версию:

Попасть в тело девушки, на которой принц собрался жениться назло отцу, — незадача. Узнать, что для него и его любовницы я всего лишь игрушка для издёвок, — приговор? Как бы не так!
Пока наследник престола готовится надо мной поиздеваться, я готовлю побег. Один визит к королю — и вместо дворца я получаю удалённое поместье. Принц думает, что сослал «простушку» в глушь доживать свой век. А я уже черчу план первого в королевстве роскошного отеля.
Моя мечта стоит дороже королевской короны. И я её построю, даже если его высочеству однажды придётся выстоять очередь, чтобы забронировать номер.

"Феникс". Номер для Его Высочества - Элиан Вайс читать онлайн бесплатно

"Феникс". Номер для Его Высочества - Элиан Вайс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элиан Вайс

молитвы.

* * *

Библиотека оказалась огромной. Настоящий лабиринт из стеллажей, уходящих под высокие сводчатые потолки. Пахло пылью, старыми книгами и ещё чем-то неуловимо древним. Смотритель — сгорбленный старичок в очках с толстыми линзами — ворчал, но ключи дал, когда я сунула ему монетку (последнюю, кстати, из тех, что нашла в вещах Лилиан).

— Карты в дальнем конце, у окна, — прокряхтел он. — Только не вздумайте ничего выносить. И чтоб к утру вернули, поняли?

— Поняла, поняла, спасибо!

Я почти бежала между стеллажами, пока не упёрлась в огромный стол у стрельчатого окна, залитого лунным светом. На столе лежали свитки, и среди них — карты. Большие, на пожелтевшем пергаменте, с выцветшими, но всё ещё читаемыми надписями.

Я развернула одну. Другая. Третья.

— Есть! — выдохнула я, когда взгляд упал на северную часть королевства.

Вот оно. Баронство Эшворт. Обведено тонкой линией, почти теряется среди зелёных пятен лесов и синих прожилок рек. А рядом… Я всмотрелась внимательнее. Рядом были горы. Небольшие, но настоящие. И озеро. Оно и вправду называлось Чёрным — «Чёрное Озеро» было выведено старинным шрифтом.

— Боже мой… — прошептала я.

Я закрыла глаза и снова увидела свой отель. Только теперь он стоял не в абстрактном красивом месте, а именно здесь. У этого озера. На фоне этих гор. Я мысленно расставляла корпуса, прокладывала дорожки, планировала причал для лодок.

— Это возможно, — сказала я вслух. — Это реально.

— Лилиан, — Мэйбл дёрнула меня за рукав, — сюда кто-то идёт.

Я вздрогнула, выныривая из грёз. В глубине библиотеки и правда слышались шаги. Кто-то шёл сюда, не особо таясь.

Я быстро свернула карту, сунула её за пазуху и потянула Мэйбл за собой в тень стеллажа.

Шаги приближались. В лунном свете показалась фигура — высокая, широкая в плечах. Мужчина. Не принц — тот стройнее и моложе. Этот двигался уверенно, по-хозяйски. Я затаила дыхание.

Он прошёл мимо, даже не взглянув в нашу сторону, остановился у стола с картами, полистал что-то и… ушёл. Просто ушёл.

— Кто это? — прошептала я, когда шаги затихли вдали.

— Не знаю, — так же шёпотом ответила Мэйбл. — Не разглядела. Но одет богато. Может, кто из гостей королевских?

Я выдохнула. Сердце колотилось где-то в горле.

— Пошли отсюда, — сказала я. — Карта у меня. Завтра вернём, никто не заметит.

Мы выскользнули из библиотеки так же незаметно, как и вошли. В коридорах было пусто, лишь факелы мерно потрескивали, разгоняя тьму.

Вернувшись в комнату, я разложила карту на кровати и долго смотрела на неё, гладя пальцами шершавый пергамент.

Чёрное озеро. Горы. Леса.

— Мэйбл, — спросила я не оборачиваясь, — а почему местные боятся этого озера? Легенды какие-то?

— А, — отмахнулась служанка, — глупости. Говорят, там водяной живёт, людей топит. А ещё раньше, при старом короле, там замок был, да провалился под землю вместе со всеми жителями. За грехи, значит.

Я усмехнулась. Легенды — это даже хорошо. Значит, место нетронутое, дикое. А дикая природа — это то, за что туристы готовы платить любые деньги.

— Спасибо, Мэйбл, — сказала я. — Ты иди спать. А мне надо подумать.

— Лилиан, вы странная сегодня, — вздохнула служанка. — Но я пойду. Если что — кричите.

Она ушла. А я осталась сидеть у окна, глядя то на карту, то на луну за стеклом. Мысли роились в голове, планы сменяли друг друга.

Принц, Вивьен, брачный контракт, восточное крыло… Это всё было важно, но теперь казалось второстепенным. Потому что у меня появилась цель. Настоящая, большая, та самая, ради которой стоило просыпаться по утрам.

— Я построю тебя, — пообещала я своему нерождённому отелю. — Чего бы мне это ни стоило.

Луна молчала, но мне показалось, что она подмигнула.

Глава 4

Совет (не)ожиданных гостей

Утро началось с того, что Мэйбл влетела в комнату с таким лицом, будто за ней гналась стая голодных волков.

— Лилиан! Лилиан, вставайте! — затараторила она, тряся меня за плечо. — Там это… там пришли! От леди Вивьен! С приглашением!

Я с трудом разлепила глаза. После вчерашнего изучения карты и ночных грёз об отеле заснула я только под утро, и сейчас организм требовал продолжения банкета в горизонтальном положении.

— Какое ещё приглашение? — промычала я в подушку.

— На чай! К леди Вивьен! В её покои! — Мэйбл всплеснула руками. — Это честь, Лилиан! Великая честь! Вас в высший свет приглашают!

Я приподнялась на локте и посмотрела на служанку с сомнением.

— Честь? Мэйбл, ты вчера видела эту… леди? Она меня чуть не сожрала с потрохами. Какой чай? С мышьяком?

— Ну что вы такое говорите! — Мэйбл даже обиделась. — Леди Вивьен — первая фрейлина королевы! Если она приглашает на чай, значит, хочет подружиться! Может, она вчера просто не в духе была?

Я хмыкнула. Наивность Мэйбл была почти трогательной. Но отказываться от «приглашения» было нельзя — во-первых, это дало бы Вивьен повод сказать, что я неблагодарная дикарка, а во-вторых… мне было просто любопытно. Что ещё придумает эта красивая стерва?

— Ладно, — я села на кровати и потянулась так, что хрустнули суставы. — Буду я её чай. Что надеть?

Мэйбл замялась.

— Э-э-э… другого платья, кроме этого, у вас нет.

Я посмотрела на серый балахон, висящий на стуле, и вздохнула.

— Значит, пойду в этом. Хуже уже не будет.

* * *

Покои Вивьен находились в той части замка, куда я ещё не заходила. Мэйбл проводила меня до дверей и на прощание перекрестила, будто на казнь провожала.

— Я здесь подожду, — шепнула она. — Если что — кричите.

— Что я должна кричать? — усмехнулась я. — «Караул, убивают чаем»?

Но шутка вышла нервной. Сердце почему-то колотилось, хоть я и убеждала себя, что ничего страшного не случится. Ну, поиздеваются. Ну, посмеются. Я не сахарная, не растаю.

Дверь открылась сама — видимо, слуги уже ждали. Я вошла в просторную светлую комнату, отделанную с такой роскошью, что у меня глаза разбежались. Шёлк, бархат, позолота, свечи в тяжёлых канделябрах, на стенах — картины в золочёных рамах, на полу — пушистые ковры, в которых ноги утопали по щиколотку.

Посередине комнаты стоял низкий столик, уставленный вазочками с пирожными, конфетами, фруктами. А вокруг столика, на изящных диванчиках и креслах, восседали девицы. Много девиц. Все красивые, холёные, разодетые в пух и прах. И все смотрели на меня как на диковинного зверька в зоопарке.

— А вот и наша невеста! — пропела Вивьен, восседающая в центре этой курятни. — Проходи, Лилиан, не стесняйся. Мы как раз о тебе говорили.

— Приятно слышать, — ответила я, стараясь, чтобы голос звучал спокойно. — Надеюсь, только

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.