Сила искушения - Сюзанна Райт Страница 60

Тут можно читать бесплатно Сила искушения - Сюзанна Райт. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сила искушения - Сюзанна Райт

Сила искушения - Сюзанна Райт краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сила искушения - Сюзанна Райт» бесплатно полную версию:

Харли Винсент смирилась с жизнью в мире людей. Да она перевёртыш, но перекидывается в маргай[1], и может свободно ходить среди людей и делать всё, что заблагорассудится.
То есть, так было до тех пор, пока экстремисты — люди, борющиеся против перевёртышей — не напали на неё, подвергая жизнь непосредственной опасности. Когда появляется старый знакомый и бывший любовник — Джесси Далтон, предлагая защиту своей стаи, Харли мешкает. Её чувства к Джесси выходят за рамки отношений на одну ночь, но жить среди перевёртышей значит отдать свою независимость стае. К тому же у стаи Меркурий свои проблемы — богатый наполовину перевёртыш решил любой ценой захватить их территорию.
Джесси, который потерял истинную пару в детстве, хотел Харли с проведённой вместе ночи, и не отпустит её снова. Возможно, они не предназначены друг другу, но Джесси знает, что Харли принадлежит ему и его стае. И если сможет убедить её присоединиться к нему сейчас, сможет ли уговорить остаться навсегда?

Сила искушения - Сюзанна Райт читать онлайн бесплатно

Сила искушения - Сюзанна Райт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сюзанна Райт

йоту не улучшит настроения.

Дерьмо.

— Что?

— Здесь Шон и Лили.

О, чертовски чудесно. Харли вообще не хотела их видеть. Никогда. И если она казалась жестокой из-за того, что не была рада видеть собственную мать, что ж… тогда она жестока.

— Хочешь поговорить с ними?

Вообще нет.

— Конечно. — Её кошка недовольно зарычала, но Харли считала, что лучше покончить со всем этим.

— Я могу заставить их уйти.

— Они только что приехали. — Она поцеловала его. — Но, спасибо. Я умоюсь, переоденусь и расчешусь. К этому времени травмы заживут. Тогда позволим Лили поныть о том, что я не сказала, что у меня есть пара.

Некоторое время спустя они шли по грунтовой дороге туда, где собралось большое количество участников стаи. Даже оттуда Харли слышала, как мать скулила:

— Вы не можете помешать нам, видеться с ней! — Женщина очень любила устраивать сцены, и у неё хорошо получалось.

— Дайте пройти! — резко потребовал Шон.

— Нет. Вам разрешили ступить на нашу территорию, но не идти дальше. — Голос Эли был обманчиво холоден. — Харли придёт, когда будет готова

Деррен быстро оглянулся через плечо.

— Она уже на подходе. Я советую вам успокоиться, если не хотите, чтобы она отказалась с вами разговаривать

Естественно, они не последовали его совету.

Толпа расступилась при появлении Харли и Джесси; все одарили Харли либо одобрительной улыбкой, либо уважительным кивком. В отличие от остальных, Эли не пошевелился, а стоял между Харли и их гостями, как часовой. Тем не менее, она смогла прекрасно разглядеть Лили и Шона. Оба выглядели измождёнными, бледными и растрёпанными. Её мать была одета в облегающий жилет и короткую юбку, которые остро нуждались в глажке и были на два размера меньше. Шон, как обычно, был одет в стиле байкера, хотя и представлял собой очень печальную имитацию такового.

Раскрасневшийся, Шон приказал:

— Скажи ему, отойти.

Она улыбнулась.

— Никто не может заставить Эли делать то, чего он не хочет. Думаю, вам придётся вежливо попросить его. — И, да, она их немного помучила. Если они собирались смущать её, то не было причин быть гостеприимной.

— Он не приблизится к тебе, пока не успокоится, — сказал Эли. Странно, что человек, который когда-то презирал её, теперь стал одним из самых верных сторонников.

Шон глубоко вздохнул.

— Не мог бы ты, пожалуйста, отойти в сторону, чтобы мы могли встретиться с Харли? — Его фальшивая вежливость заставила Харли улыбнуться шире.

Эли не сводил взгляда с Шона, когда спросил:

— Харли, хочешь с ними поговорить?

— Конечно, — ответила она, и Эли отошёл в сторону.

— Конечно? — вторила Лили. — Какая любовь.

Харли скрестила руки на груди, держась рядом с Джесси.

— Я так понимаю, вы слышали о том, что мы сформировали пару.

Лили поджала губы.

— Да, и представь, каково это узнать из вторых рук? Твой отец звонил и позволь сказать, что он несчастлив. Он хочет тебя видеть.

Лили откинула волосы и одарила Джесси улыбкой.

— Я помню тебя. Хотела прийти и лично поблагодарить тебя за то, что помог Харли увидеть, где её место в мире.

Нет, она пришла, позорить её, потому что получала от этого какую-то извращённую радость… как будто так чувствует себя лучше.

— Джесси, уверена, ты помнишь Лили и Шона, — сказала Харли

— Её мать и дядя, — подчеркнула Лили, бросив на Харли укоризненный взгляд.

Учитывая то, что Джесси знал о Лили, она не была матерью Харли. Возможно, всё было бы по-другому, не тони она в собственных страданиях вместо того, чтобы заботиться о Харли. С другой стороны, может, так и не было. Его волк смотрел на перевёртышей с отвращением.

— Они выглядят по-другому, когда трезвы, — сказал Джесси Харли. — Не сильно изменились, но всё же.

Лили насупилась и метнула взгляд к Харли.

— Я бы и не подумала, что у тебя когда-нибудь будет что-то общее с волком стаи Секвойя после того, что случилось с его сестрой.

— Ты ошиблась, — сказал Джесси

Шон успокаивающе положил руку на плечо Лили.

— Мы рады за тебя, Харли. Просто не можем поверить, что ты не сказала нам. Нам было неприятно слышать это от кого-то другого.

Раздражённая, как всегда, Лили съязвила:

— Держу пари, Тесс знает. Ты рассказываешь ей всё. Ты постоянно навещаешь её. Но не меня.

Понимая, что её мать просто хочет затеять спор, Харли сказала:

— Я не поведусь на этот развод. Ты уже устроила драму, и теперь можешь уйти.

— Подожди, — сказал Шон, — мы едем навестить твоего отца. Тебе следует поехать с нами. Он хочет тебя видеть. Я знаю, что ты предпочитаешь разговаривать с Клайвом наедине, и что тебе не нравится идея приезжать к нему по требованию, но это не пустяк. Если не хочешь сделать это ради него, сделай ради меня.

Джесси оглядел его с ног до головы.

— С чего вдруг ради тебя?

Шон вздёрнул подбородок.

— Я был ей больше отцом, чем Клайв.

Хм, нет. Но Харли знала, что Шон искренне верил в это по той простой причине, что ему нравилось думать, будто занял место Клайва в привязанностях Лили и Харли.

— Мне было тяжело жить без пары, — сказала Лили Джесси. — Мне разрешено видеться с ним только раз в месяц — с физическим расстоянием трудно справиться. Шон был рядом со мной на каждом шагу. — Она повернулась к Харли, покачиваясь на слишком высоких каблуках. — Мы едем в тюрьму. Ты идёшь?

— Мы с Джесси приедем, но поговорим с Клайвом наедине.

Лили ощетинилась.

— Что плохого в совместном визите? Уже тяжело, что я так редко вижу свою пару. И ещё реже вижу дочь.

На глаза Лили навернулись слёзы, но Харли заставила себя не поддаваться манипуляциям. Её мать работала турагентом в «родео на чувстве вины» и ещё не поняла, что на Харли это не действует.

— Мы с

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.