Лиза Смит - Дневники вампира: Возвращение. Тьма наступает Страница 62
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Лиза Смит
- Год выпуска: 2010
- ISBN: 978-5-9725-2156-2
- Издательство: Литагент «АСТ»
- Страниц: 115
- Добавлено: 2018-07-31 21:30:53
Лиза Смит - Дневники вампира: Возвращение. Тьма наступает краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лиза Смит - Дневники вампира: Возвращение. Тьма наступает» бесплатно полную версию:Чтобы спасти обоих братьев-вампиров, влюбленных в нее, первая красавица школы Елена Гилберт пожертвовала жизнью.
Теперь, когда сверхъестественные силы вернули ее из мира мертвых, милый и заботливый Стефан делает все возможное, чтобы уберечь ее от беды. Но когда он отлучается из городка Феллс-Черч, его хитрый и могущественный брат Дамон пытается завоевать девушку, даже не подозревая, какая опасность грозит им обоим. В город проникла некая таинственная и злобная сущность, и сила ее постоянно растет. Подчинив себе Дамона, существо подбирается к Елене и ее новым необычным способностям. Но волшебной силы Елены ему недостаточно – оно жаждет смерти девушки.
Лиза Смит - Дневники вампира: Возвращение. Тьма наступает читать онлайн бесплатно
Бонни попыталась включить фонарик. Наступала ночь, и девушка не понимала, сколько времени осталось до рассвета. Зато она понимала, что из-за деревьев все вокруг кажется еще темнее, и что они гонятся за ней и за Мередит.
Малахи.
Вжикающий звук щупалец, рассекающих воздух, стал громче. Намного ближе. Бонни не хотелось поворачиваться и смотреть, откуда он исходит. Этот звук заставлял ее тело совершать что-то немыслимое. В голове у нее непроизвольно снова и снова прокручивались слова Мэтта: как будто засунул руку в измельчитель для мусора и нажал кнопку «пуск». Как будто засунул руку в измельчитель для мусора…
Их с Мередит ладони снова стали скользкими от пота. А серая масса двигалась быстрее, чем они. Она сократила дистанцию вдвое, и вжикающий звук звучал еще выше.
Вдруг ее ноги стали будто резиновыми. В буквальном смысле. Она перестала чувствовать свои колени. А потом резина стала растворяться и превращаться в желатин.
Вжип-вжип-вжи-вжи-вжи-и-и…
Этот звук издавал один из малахов, вырвавшийся вперед. Он был все ближе, ближе и наконец оказался перед ними. Раскрылся овал рта, весь усеянный зубами.
Как и рассказывал Мэтт.
Бонни не могла кричать, потому что в легких не было воздуха. Но ей очень надо было закричать. Безголовая тварь впереди, у которой не было ни глаз, ни лица – только этот жуткий рот, – развернулась и нацелилась прямо на нее. А инстинктивная реакция – ударить ее кулаком – могла стоить ей руки. Господи, он хочет прыгнуть мне на лицо…
– Вон общежитие, – выдохнула Мередит и рванула Бонни за руку так, что та оторвалась от земли. – Бежим!
Бонни нырнула в сторону как раз в тот момент, когда малах попытался прыгнуть на нее. Она почувствовала, как щупальца вжикают в ее курчавых волосах. Ее резко и больно дернуло назад, и рука Мередит выскользнула из ее руки. Ноги подкосились. Все ее существо требовало, чтобы она завизжала.
– Мередит, он меня схватил! Беги! Спасайся, а то они схватят тебя!
Здание общежития сияло огнями, словно отель. Обычно там было темно – светилось разве что окно в комнате Стефана и еще какое-нибудь. Но сейчас оно сверкало, как драгоценный камень, до которого Бонни не могла дотянуться.
– Бонни! Закрой глаза!
Мередит не бросила ее. Она по-прежнему была рядом. Бонни чувствовала, как щупальца, похожие на усики растений, щекочут ее ухо, легко пробегают по ее вспотевшему лбу, приближаются к ее лицу, к ее горлу… Она всхлипнула.
Потом послушался резкий громкий треск, смешанный со звуком разбившейся спелой дыни, и по спине Бонни разлилось что-то влажное. Она открыла глаза. Мередит бросила на землю толстую ветку, которую держала как бейсбольную биту. С волос Бонни падали щупальца.
Бонни не хотелось смотреть на бардак у себя за спиной.
– Мередит, ты…
– Нет времени – бежим!
И они опять побежали. Пробежали по усыпанному гравием подъезду к зданию общежития, пробежали по дорожке, ведущей к дверям. А там, в дверях, держа в руках старинную керосиновую лампу, стояла миссис Флауэрс.
– Скорее, скорее, – говорила она, а когда Мередит и Бонни забежали вовнутрь и остановились, жадно хватая ртами воздух, она с шумом захлопнула дверь. А потом они услышали другой звук. Он был похож на звук удара ветки – резкий треск плюс звук лопнувшей дыни, только намного громче и повторившийся много раз, как треск попкорна.
Бонни отняла ладони от ушей и сползла по стене, усевшись на ковер. Она дрожала.
– Боже милостивый! Что ж вы так себя не бережете, девочки? – спросила миссис Флауэрс, разглядывая лоб Бонни, распухший нос Мередит и фигуры обеих девушек, взмокших и измученных.
– Долго… объяснять… – сумела выговорить Мередит. – Бонни, сейчас ты сможешь посидеть. Наверху.
Каким-то чудом Бонни сумела добраться до второго этажа. Мередит сразу же подошла к компьютеру, включила его и рухнула на стул, стоящий перед компьютерным столиком. Бонни потратила последние силы на то, чтобы стянуть с себя блузку. Сзади она вся была в бесчисленных пятнах от сока насекомых. Бонни скомкала блузку и швырнула ее в угол.
Потом она повалилась на кровать Стефана.
– Что конкретно сказал тебе Мэтт? – Мередит явно начала восстанавливать дыхание.
– Он сказал не то «посмотри в резервной копии», не то «поищи резервную копию» – что-то вроде этого. Мередит, я сейчас… туговато соображаю.
– Ничего страшного. Отдохни. Ты была молодцом.
– Это потому, что ты меня спасла. Спасибо… еще раз…
– Пустяки. Нет, не понимаю, – добавила она вполголоса, говоря сама с собой, – в той же директории есть резервная копия записки Стефана, но она ничем не отличается от основного файла. Не понимаю, что имел в виду Мэтт.
– Может, он что-то напутал? – неуверенно предположила Бонни. – Может быть, он был вне себя от боли и просто нес белиберду…
– Резервная… резервная… подожди-ка! Кажется, «Ворд» автоматически сохраняет резервные копии в каком-то непонятном месте – типа «папка администратора» или что-то в этом духе. – Мередит стала щелкать мышкой, перебирая директории. – Нет, здесь ничего, – сказала она разочарованно.
Она откинулась на спинку стула и громко выдохнула. Бонни поняла, о чем она сейчас думает. Ну не может так быть, что они так долго мчались, подвергая себя опасности, и все это зря. Не может такого быть.
Потом Мередит медленно произнесла:
– Тут полным-полно временных файлов.
– Что такое временные файлы?
– Это копии файла, которые сохраняются, пока ты работаешь над документом. Впрочем, обычно там бывает какая-то тарабарщина, – снова послышались щелчки мыши. – Но надо проверить вся как сле… Ой! – Она не договорила. Щелканье прекратилось.
Воцарилась мертвая тишина.
– Что там? – нервно спросила Бонни.
Тишина.
– Мередит! Не молчи! Ты нашла резервную копию?
Мередит ничего не ответила. Ощущение такое, что она просто ничего не слышала. Она читала, и на лице ее было написало изумление пополам с ужасом.
23
По спине Елены пробежала волна легкой дрожи. Дамон никогда не просил о поцелуе. Тут было что-то не так.
– Нет, – тихо сказала она.
– Всего один.
– Я не буду целовать тебя, Дамон.
– Не меня. Его, – он кивнул головой в сторону Мэтта. – Я хочу, чтобы ты поцеловалась со своим бывшим рыцарем.
– Чего-чего ты хочешь? – Мэтт вытаращил глаза и выпалил это до того, как Елена успела открыть рот.
– Тебе понравится, – голос Дамона понизился и стал невероятно мягким и вкрадчивым, – ты же хочешь ее поцеловать. А теперь тебе никто не помешает.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.