Анастасия Вернер - Артефаки. Часть 1 Страница 66
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Анастасия Вернер
- Год выпуска: 2016
- ISBN: нет данных
- Издательство: СИ
- Страниц: 122
- Добавлено: 2018-08-01 10:50:49
Анастасия Вернер - Артефаки. Часть 1 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Анастасия Вернер - Артефаки. Часть 1» бесплатно полную версию:У моих биологических родителей нет ничего общего, кроме одной ночи... и меня. В детстве я редко видела отца, но теперь решила это исправить. Я попала на стажировку в его компанию, чтобы заявить о своих способностях артефактника. Но всё оказалось не так просто. Коллектив попался не самый дружный, да и руководитель готов три шкуры содрать. Он не любит, когда кто-то задирает нос. Ему не нравится, когда к кому-то появляется "особое отношение". Он намерен поставить меня вровень с остальными. Он ещё никогда так не ошибался. ЗАКОНЧЕНО
Анастасия Вернер - Артефаки. Часть 1 читать онлайн бесплатно
Айрис пожала плечами.
-- А какие могут быть последствия? Ну, пока не разожрусь, детей не смогу иметь. Но я их ненавижу и не хочу. Наоборот, я себя чувствую очень хорошо. Я даже не потею, вообще.
-- Из-за того, что нарушен обмен веществ? -- уточнила я.
-- Да. Я идеальная соседка, ведь у меня ноги никогда не пахнут, -- хмыкнула она.
-- Ненавижу тебя. Дайте мне тоже эту суперспособность! -- поспешила возмущённо отшутиться.
Я была не в праве что-либо советовать Айрис, и уж тем более -- наставлять её на путь истинный. Каждый сам выбирает, как жить, каким быть, что есть. Она так решила. Не мне её судить.
-- Ладно, пойду узнаю, есть ли здесь что-то вроде компьютерного класса, -- вздохнула я.
-- Зачем? -- не поняла альбиноска.
-- Мой планшет разбился, так что я осталась без Инфранета.
-- Возьми мой, -- разрешила она. -- Я всё равно не собираюсь сейчас ничего искать. Эван совсем обнаглел. То отменяет сделку, то внезапно даёт нам задание на ночь глядя. Пусть идёт куда подальше, я лично собираюсь выспаться.
-- Спасибо. -- Я с удивлением приняла протянутый гаджет.
Быть может, Айрис не такой уж плохой человек? Хотя нет, на её счёт не стоит обманываться. Если бы не её врождённое "я -- принцесса!", она бы сейчас тоже села работать и ничем делиться бы не стала.
Однако я прекрасно знала, что этой ночью Шэйн не будет спать. А это значит, мне придётся приложить все силы, чтобы в очередной раз обогнать его.
Глава 11
4...8...7...5...2...6...3...3...3...3...
Я знала эти цифры наизусть. Не раз мне приходилось набирать их на планшете, потом долго смотреть в экран и подбираться правильные слова. "Привет. Это Эрин. Ну, твоя дочь. Помнишь? Поздравляю с открытием нового артефакта. В общем, вот. Это всё, что я хотела сказать. Пока". Произнести их так и не получалось, потому что со временем я стала всегда попадать на автоответчик. Если звонить с других номеров, то мне периодически отвечали, но быстро клали трубку, потому что "я занят, потом поговорим". "Потом" никогда не наступало... и я перестала звонить.
Эти утром всё кардинально поменялось. Зелёный огонёк перестал пугать, а вывести видеофон в режим голограммы вообще не составило труда.
Было только восемь утра. В кафе на первом этаже отеля находилось всего три человека: кассир, я и уборщица. Нормальные люди ещё спали, но мой отец был главой фирмы по производству артефактов.
-- Да? -- буркнул он с того конца провода, не утруждая себя тем, чтобы взглянуть на картинку звонящего. Мимо меня просто прошмыгнула пиксельная тень.
-- Пап? -- нахмурилась я. -- Ты тут? Это Эрин.
-- Эрин? -- Отец вернулся на пару шагов и склонился к голограмме. -- Что-то случилось?!
Он будто только-только проснулся. Его рубашка лишь наполовину была заправлена в штаны, волосы взъерошены, глаза сонные, и от моего звонка в них поселилась паника. Казалось, он готов был вызывать мне скорую помощь.
-- Всё хорошо, -- поспешила заверить я, -- мне нужен твой совет.
Руперт недоверчиво прищурился и начал откровенно вглядываться в моё лицо.
-- Пап, -- смутилась я, -- всё правда в порядке.
-- Ты маме звонила? -- допытывался он.
-- Звонила, -- соврала я.
-- Она знает, что с тобой всё хорошо?
-- Конечно.
-- Ладно. Так что ты хотела? Секунду. Подожди. -- Он пропал из кадра на несколько мгновений, а затем плюхнулся в кресло. У него в руках была чашка с... хлопьями? Он ел из чашки? -- Ну?
-- Э-э... тут у Эвана сделка сорвалась.
-- Я знаю, -- прохрумкал он.
-- Он дал нам задание придумать план, как вернуть клиента.
-- Разумно.
-- Я всю ночь собирала разную информацию, но тут очень много всего. Это нужно как-то структурировать и придумать стратегию. Но чтобы это сделать, мне надо знать, как действует Эван. Какой у него подход?
Отец хмыкнул и чуть не подавился. Он поспешил отпить кофе, но пролил немного на рубашку и начал спешно втирать в неё пятно ещё сильнее. Я удивлённо наблюдала за ним и в конце концов не выдержала:
-- Это уже не исправить, пап. Лучше другую надень, -- тихо посоветовала.
Он тяжело вздохнул и вновь обратил на меня своё внимание.
-- А ты спросила про...
-- Про Эвана. Как он работает?
-- А, да. Если бы он про это болтал направо и налево, то все давно бы стали действовать, как он.
-- То есть ты не знаешь? -- скисла я.
-- Эрин, тебе не нужно работать как он, ты же не его клон, -- покладисто сказал отец.
-- Но тогда ему не понравится мой план...
-- Если план хороший, то почему нет?
-- Но я же не знаю, какой план будет хорошим! Может, Эван поклонник шантажа и обмана?
Руперт чуть не подавился во второй раз, но уже кофе.
-- Нет-нет-нет! Так сотрудники моей компании не действуют! Это нарушение корпоративной этики, а "Берлингер" отвечает за свою репутацию!
После этих слов мне стало только хуже.
-- Тебе нужно найти причину, по которой клиенту выгодно будет сотрудничать именно с нами, вот и всё.
Как будто это так просто!
-- Ладно... -- вздохнула я. -- Слушай, пап, получается, моё присутствие очень вредит репутации компании?
Отец взглянул на экран и даже как-то немного выпрямился, что, скорее всего, означало принятие официальной стойки и готовность выдать словесный поток, который чаще всего предназначается журналистам, чтобы сказать обо всём и ни о чём одновременно.
-- Ты захотела пройти практику, чтобы больше узнать об артефактике, за это никто не может тебя винить. "Берлингер" готов предоставить опыт всем, независимо от их статуса и положения в обществе.
Короче, всё плохо.
-- Тогда ещё вопрос... -- огорошено пробормотала я. -- Что будет, если Эван решит приударить за кем-то из нас?
-- Его уволят, -- резко посерьезнел Руперт и настороженно осведомился: -- Он что, что-то сделал?
-- Ну фу, папа!!! Он же старый!!! -- показательно скривилась я.
Отец очень легко купился.
-- Это тебе сейчас кажется, что старый, но в тридцать жизнь только начинается, -- оскорбился он.
-- Ну, твоим сединам лучше знать, -- весело парировала я.
-- Надо будет обсудить с мамой твоё воспитание.
-- Не надо! Кстати, можно тебя об услуге попросить?
-- Моим сединам пора на работу.
-- Эй, ты заставил чокнутого Джэйсона Уэльса приглядывать за мной. Он всю ночь называл меня ДИТЯ. Ты мне должен!
Руперт начал методично раскладывать бумаги на своём столе, делая вид, что ничего не услышал.
-- Так что ты хотела? -- выгнул он бровь.
-- Мне нужен телефон рациомага, с которым я работаю. Очень надо кое-что с ним обсудить.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.