Лорен Кейт - Обреченные Страница 68

Тут можно читать бесплатно Лорен Кейт - Обреченные. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год 2011. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лорен Кейт - Обреченные

Лорен Кейт - Обреченные краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лорен Кейт - Обреченные» бесплатно полную версию:
Юная Люс даже в мыслях не может представить разлуки со своим возлюбленным, падшим ангелом Дэниелом. Целая вечность понадобилась им для того, чтобы найти друг друга, и поэтому, когда любимый вдруг объявил, что на время с ней расстается, девушку охватывают сомнения. В особой школе, где Дэниел укрывает Люс, учатся нефилимы — потомки падших ангелов и людей, и с их помощью девушка пытается заглянуть в прошлое и выяснить, на самом ли деле Дэниел тот, за кого себя выдает, и не предназначен ли ей кто-то другой.

Продолжение сериала, начатого романом «Падшие», признанным мировым бестселлером, права на экранизацию которого и всех последующих романов цикла приобрела компания «Уолт Дисней».

На русском издается впервые!

Лорен Кейт - Обреченные читать онлайн бесплатно

Лорен Кейт - Обреченные - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лорен Кейт

— Это я виновата, — объявила девочка. — Мне хотелось… — начала было она, посмотрела на напряженное лицо Стивена и опустила взгляд на собственные колени, — Я увидела кое-что в вестниках, кое-что из моего прошлого, и мне захотелось узнать больше.

— И ты отправилась на опасную прогулку — без разрешения прошла сквозь вестника, подвергнув опасности двух своих соучеников, которым, кстати, и самим стоило бы понимать, что к чему, — на следующий же день после того, как была похищена еще одна твоя одноклассница? — уточнила Франческа.

— Так нечестно, — заявила Люс, — Вы же сами замалчивали происшествие с Зарей. Мы думали, что просто кое-что изучим, но…

— Но? — подтолкнул ее Стивен, — Но теперь понимаете, насколько глупой была подобная идея?

Люс стиснула подлокотники кресла, пытаясь совладать с подступившими слезами. Франческа сердилась на всех троих, но ярость Стивена, похоже, обрушивалась исключительно на нее одну. Это казалось несправедливым.

— Да, хорошо, мы удрали из школы и отправились в Вегас, — наконец подтвердила девочка. — Но в опасности мы оказались только из-за того, что вы держали меня в неведении. Вы знали, что кто-то охотится за мной, и, вероятно, даже знали зачем. Я бы не покинула территорию школы, если бы вы просто рассказали мне об этом.

Стивен едва не прожег Люс взглядом.

— Если ты утверждаешь, что нам и впрямь следовало настолько подробно все тебе разжевать, Люс, то я разочарован, — сообщил он и накрыл ладонью плечо Франчески, — Возможно, ты была права насчет нее, дорогая.

— Погодите… — начала Люс.

Но Франческа жестом остановила ее.

— Следует ли нам столь же подробно разъяснить тебе и то, что возможности для образовательного и личного роста, предоставленные тебе в Прибрежной школе, являются — для тебя — исключительным опытом, какой бывает раз в тысячу жизней?

На ее щеках выступил розовый румянец.

— Ты создала для нас весьма неловкую ситуацию. В основной школе, — пояснила она, махнув рукой в сторону южной части школьной территории, — принято оставлять провинившихся учеников после уроков и посылать на общественные работы. Но у нас со Стивеном не разработано никакой системы наказаний. До сих пор мы имели счастье работать со школьниками, которые не нарушали наших весьма мягких правил.

— До сих пор, — подтвердил Стивен, глядя на Люс, — Но мы с Франческой пришли к согласию в том, что приговор должен быть быстрым и суровым.

Люс подалась вперед в своем кресле.

— Но Шелби и Майлз не…

— Именно, — кивнула Франческа. — Поэтому, когда мы вас отпустим, Шелби и Майлз явятся к мистеру Крамеру из основной школы для выполнения общественных работ. Завоз продуктов для ежегодного праздника урожая в Прибрежной начнется завтра, так что не сомневаюсь, что вы получите работу, просто созданную для вас.

— Что за чертова ерун… — начала было Шелби, но осеклась, бросив взгляд на Франческу. — В том смысле, что праздник урожая — это, по-моему, здорово.

— А что насчет Люс? — спросил Майлз.

Стивен скрестил руки на груди и с непонятным выражением уставился на Люс поверх очков в черепаховой оправе.

— Ты, Люс, фактически теперь под домашним арестом.

— Домашний арест? И это все?

— Классы. Столовая. Общежитие, — перечислила Франческа, — Пока мы не отменим это распоряжение и если ты не будешь пребывать под нашим строгим наблюдением — тебе позволено находиться только в этих местах. И никаких погружений в вестников. Ясно?

Люс кивнула.

— И не испытывай снова наше терпение, — добавил Стивен. — Оно не безгранично.

Маршрут «классы — столовая — общежитие» не оставлял Люс особых возможностей для выбора, как провести воскресное утро. В учебном корпусе темно, а поздний завтрак начнется не раньше одиннадцати. Когда Майлз с Шелби неохотно поплелись к мистеру Крамеру за направлением на общественные работы, девочке ничего не оставалось, кроме как вернуться к себе в комнату. Она прикрыла ставни, которые ее соседка предпочитала держать распахнутыми, а затем присела за свой рабочий стол.

Могло быть и хуже. Если вспомнить рассказы о тесных шлакоблочных карцерах-одиночках в Мече и Кресте, можно считать, что она легко отделалась. Никто не защелкивал на ее запястьях браслетов со следящими устройствами. По сути, Стивен с Франческой очертили ей те же самые рамки, что и Дэниел. Вся разница заключалась в том, что ее учителя действительно могли наблюдать за ней днем и ночью. Дэниелу же, напротив, вовсе не полагалось здесь находиться.

В раздражении она включила компьютер, отчасти ожидая, что ее доступ в Интернет внезапно окажется ограничен. Но подключение прошло в точности так же, как и всегда, и она обнаружила в почтовом ящике три сообщения от родителей и одно от Келли. Возможно, у домашнего ареста есть и свои преимущества: наконец-то ей придется побольше общаться с друзьями и семьей.

Кому: [email protected]

От: [email protected]

Отправлено: пятница, 20.11 8:22

Тема: Пес-индейка

Взгляни-ка на эту фотографию! Мы нарядили Эндрю индейкой к местному осеннему празднику. Как ты можешь заметить по следам зубов на перьях, костюм ему понравился. Как ты считаешь? Стоит ли нам снова его так одеть, когда ты приедешь на День благодарения?

Кому: [email protected]

От: [email protected]

Отправлено: пятница, 20.11 9:06

Тема: P. S.

Папа прочел мое письмо и решил, что оно может тебя расстроить. Я вовсе не хотела, чтобы ты чувствовала себя виноватой, солнышко. Если тебе разрешат съездить домой на День благодарения, будет чудесно. Если нет, мы просто увидимся в другой раз. Мы тебя любим.

Кому: [email protected]

От: [email protected]

Отправлено: пятница, 20.11 12:12

Тема: без темы

В любом случае просто дай нам знать, ладно? Целую, мама.

Люс схватилась руками за голову. Она ошибалась. Ни один домашний арест на свете не поможет ей ответить родителям. Ну и ну, они нарядили пуделя индейкой! Ее сердце разрывалось при одной мысли о том, что она их подведет. Так что она оттянула неизбежное, открыв письмо Келли.

Кому: [email protected]

От: [email protected]

Отправлено: пятница, 20.11 16:14

Тема: Есть!

Думаю, приложенная бронь на авиабилет говорит сама за себя. Пришли мне свой адрес, я возьму такси, когда прибуду в четверг утром. Мой первый прилет в Джорджию! К давно пропавшей лучшей подруге! Это будет та-а-ак классно! Увидимся через шесть дней!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.