Келли Армстронг - Романтика паранормальной любви Страница 7
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Келли Армстронг
- Год выпуска: 2012
- ISBN: 978-5-389-03437-2
- Издательство: Азбука : Азбука-Аттикус
- Страниц: 7
- Добавлено: 2018-08-02 03:22:37
Келли Армстронг - Романтика паранормальной любви краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Келли Армстронг - Романтика паранормальной любви» бесплатно полную версию:Келли Армстронг - Романтика паранормальной любви читать онлайн бесплатно
Пока, разобравшись с преступником, Аарон все мне подробно рассказал, Кассандра переминалась с ноги на ногу и всячески проявляла нетерпение.
Тиффани была права, когда говорила, что в таких барах вампирам удобно «прятаться у всех на виду». По крайней мере, тем из них, кто питается беспорядочно, не имея постоянных источников. Этот тип, судя по всему, захаживал и в два других подобных бара. Один из них был в Нью-Мексико, где, скорее всего, на него и вышел агент Картер. Аарон и Кассандра напали на след преступника во втором баре. В их базах данных этот вампир не значился, и они не знали, как он выглядит. А Картера заметили сначала там, потом здесь и решили, что убийца он.
О преступнике было известно одно: у него очень специфический вкус — имелась в виду внешность жертвы.
— Так вот зачем понадобилась Тиффани! — догадалась я. — Как наживка.
— Нет, наживкой была не она, — улыбнулся Аарон, — а вы.
Здорово! Наконец-то я кому-то понравилась… Вампиру-убийце! Итак, план был простой. Аарон выманит мою подругу на улицу. Если я стану волноваться, что ее долго нет, и пойду ее искать, убийца последует за мной. Если останусь в баре одна, у него тоже будет шанс сделать свой ход.
— С ним разберутся, — пообещал Аарон. — А пока спасибо вам за содействие. Кассандра приносит свои извинения, что напугала вас и не объяснила все заранее.
Идеальные брови Кассандры приподнялись.
— Приношу извинения?
— Приносишь! — отрезал Аарон. — В глубине души ты очень сожалеешь, что так вышло.
Она возвела глаза к потолку, потом сделала ему знак закругляться. Я понимала, что нет никакого толку размышлять об этом вампире. За ним, вероятно, охотились дольше, чем я живу на свете. Теперь он пойман. Я не очень расстроилась. Даже наоборот. Ведь, кроме всего прочего, оказалось, что крутым парням тоже иногда нравятся стервозные брюнетки. Так что у меня есть надежда. Но, пожалуй, этот для меня все же слишком крут.
В качестве замены мне вполне подошел бы агент Картер. Очень даже! Так я подумала, забираясь вслед за ним на заднее сиденье машины «скорой помощи». Он все еще был слегка пришибленный, очки держал в руке, но именно такой — взъерошенный и в мятой рубашке — выглядел особенно сексуально. Притом что, вероятно, чувствовал себя довольно паршиво.
Картер подтвердил мои предположения: он охотился за серийным убийцей, который впервые появился в Нью-Мексико. Аарон заметил Картера в том баре, а Картер — Аарона, и они оба сделали неверный вывод, посчитав друг друга преступниками. Настоящий же убийца — человек с неприметной внешностью — остался в тени.
Я не могла рассказать Картеру всего, ведь он просто человек. Он не запомнил, кто на него напал, и это сильно облегчало дело. Когда он спросил меня, кто его ударил, я описала настоящего убийцу. Тем более что все посетители бара могли подтвердить как то, что тот был здесь сегодня вечером, так и то, что потом исчез. Чуть раньше, когда проснулась Тиффани, я велела ей всем говорить то же самое: вышла подышать с красавцем-блондином, а потом вернулась одна, и тут на нее напал другой.
Что с мужчиной, которого нашли в переулке? Картер подозревает, что тут действительно не обошлось без рекламы, хотя хозяин бара это отрицал.
Никому даже в голову не пришло, что преступник — настоящий вампир. Для Картера все было совершенно очевидно:
— Это маньяк, который считает себя вампиром или хочет, чтобы мы считали его таковым. Он вспрыскивает своим жертвам снотворное, а затем пускает им кровь и ждет, пока не вытечет вся. Что он с этой кровью делает, я знать не желаю. Вокруг полно психически больных людей.
— Он ушел от вас. Что теперь будете делать?
— Последим за этим заведением еще некоторое время — вдруг он опять объявится. А пока… — он криво улыбнулся, — мне кажется, я приглашал вас выпить. Вы свободны завтра? Мы могли бы пообедать вместе. Надеюсь, уже смогу есть после сегодняшнего.
Я помедлила с ответом, так что его улыбка успела завянуть.
— Нет? — спросил он расстроено.
Я пристально посмотрела ему в глаза:
— Вам что-нибудь говорят слова «Межрасовый Совет»?
— Нет, а что это такое?
— А слова «кабал», «эксаудио», «вуду»?
— Это латынь?
Его замешательство окончательно убедило меня в том, что агент Мигель Картер, без сомнения, человек на сто один процент.
Я улыбнулась:
— Заедете за мной в семь?
Примечания
1
Слышать издалека (лат.).
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.