Академия Магии. История (не) адептки (СИ) - Завгородняя Анна Александровна Страница 7
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Завгородняя Анна Александровна
- Страниц: 87
- Добавлено: 2020-10-25 17:02:45
Академия Магии. История (не) адептки (СИ) - Завгородняя Анна Александровна краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Академия Магии. История (не) адептки (СИ) - Завгородняя Анна Александровна» бесплатно полную версию:Умереть в своем мире, чтобы очнуться в другом. В мире, где есть место магии и сказочным существам, о которых прежде знала только из сказок и книг фэнтези. Я попала под колеса автомобиля, а пришла в себя в Академии магии, оказавшись в чужом теле. Странный отбор привязал меня к молодому магу-адепту, и я стала его служанкой. Той, кого называют пустышкой из-за отсутствия какого — либо проявления магии и дара.
Мой наниматель — надменный адепт пятикурсник с ужасным характером. И под стать ему его друзья и его девушка. Но только почему он неожиданно обратил на меня внимание и не дает прохода. Ведь он не из тех, кто привык к отказу. А я решительно настроена игнорировать его интерес…
Академия Магии. История (не) адептки (СИ) - Завгородняя Анна Александровна читать онлайн бесплатно
Взгляд Тристана из удивленного стал ледяным.
— Ты? Зачем она тебе?
— А тебе? — в тон ему заметил друг.
— Хочу разобраться в причине, по которой она так непохожа на остальных. Сам знаешь, пустышки воспитаны так, чтобы во всем потакать хозяину. Я удивлен, что леди Годира привела подобную на торги. Она не могла не знать, что с девушкой не все в порядке. Ведь их тщательно проверяют перед тем, как показать будущим хозяевам.
— Именно, — кивнул Арман. Он залпом допил остатки вина и шумно поставил бокал на стол, поймав пристальный взгляд друга. — Ты ведь знаешь, что я практикуюсь в магии контроля и подчинения. Так что именно эта пустышка подошла бы мне, как никто другой.
— Ну значит, ты просто не успел. У нас были одинаковые шансы, когда леди Годира вывела свой товар. И я был более решителен в своем выборе, в то время как ты раздумывал дольше, чем того требовались обстоятельства.
— То есть, говоря простыми словами, ты мне ее не продашь? — уточнил Арман.
— Возможно, позже, — пожал плечами Де Вирр. — И я могу точно обещать тебе, что девчонка будет целой и здоровой. Разве что намного воспитаннее.
— Вот как? — усмехнулся Арман. — Хочешь сделать то, что не удалось ее воспитательнице?
— Почему нет? Это будет интересно.
Друзья улыбнулись, когда в каминном зале раздались неспешные шаги, а следом и голоса, звонкие и веселые.
Де Вирр не выдержал. Закатил наигранно глаза и сел прямо, уже точно зная, кто нарушил его уединение с Арманом.
— Вот вы где! — девичий голос разрезал мягкую уютную тишину, словно нож масло. А спустя минуту возле стола, за которым сидели мужчины, появилась компания из трех молодых девушек. Все трое были хороши собой. Благородные леди посмотрели поочередно на мужчин и самая высокая, более смелая, произнесла:
— Тристан! А я ищу тебя по всему дому. А вы, оказывается, спрятались от нас здесь! — она обвела взглядом комнату и скривилась: — Здесь темно и скучно, слышишь?
— Слышу, — ответил он и посмотрел на недовольное лицо красавицы. — Но нам с Арманом было достаточно комфортно, по крайней мере до того, как появились вы!
— Фи! — она сморщила нос. — Ты не мог бы быть более любезным, Трис. Все же, я твоя невеста, а вынуждена проводить выходной без твоего общества! — пожаловалась девушка.
— Мне казалось, вы с подругами неплохо проводите время, — заметил он, но не сделал попытки встать с кресла и успокоить недовольную девушку. И она поняла, что напрасно тратить время. Подождав несколько секунд, объявила:
— Как знаете, господа. Мы тогда оставим вас в вашем уединении. Мне больше импонирует более веселое времяпровождение. Там, где музыка и танцы.
— Не смею задерживать, — улыбнулся сдержано Де Вирр и девушки, недовольно переглянувшись, ушли, шурша пышными платьями.
Когда стихли шаги, Арман взглянул на друга и покачал головой.
— Ума не приложу, как ты намерен жить с ней дальше, если она еще до свадьбы раздражает тебя, — проговорил он, внимательно посмотрев на друга.
— Жить? — переспросил Тристан. — Да как все. Получу от нее наследника, а лучше двоих, чтобы наверняка. А затем будем жить каждый для себя. Благо, денег нам хватит. Все живут так, и мы не будем ни лучше, ни хуже остальных.
— Да? Ты действительно хочешь жить именно так? — немного подумав, сказал Арман. — А как же любовь?
Тристан посмотрел на друга, выдержал паузу в несколько секунд, и рассмеялся.
— Что? — спросил он, немного успокоившись. — Ты о чем, Арман? Какая любовь? Боюсь, это не мой случай. Меня вполне устроит этот брак. Родители договорились еще до нашего рождения, надеясь, что в семьях будут мальчик и девочка. Так и получилось. Деньги к деньгам, мой друг. Семья Маргарет очень богата и имеет определенный вес в обществе. К тому же, она чистокровная магичка, а это означает, что в нашей семье родится истинный маг. Что еще нужно для счастья? — он вздохнул, добавив: — Твоим родителям, возможно, повезло, что они встретили друг друга. Хотя от этого счастья было не так много проку.
Арман нахмурился, явно недовольный упоминанием своей семьи, но промолчал.
— Хорошо, — сказал он, меняя тему. — Когда твоя пустышка тебе надоест, обещай, что продашь ее мне, договорились?
— Почему нет? — улыбнулся Де Вирр, а увидев, как Арман протягивает ему руку, с радостью пожал ее, подкрепив слова действием. — Договорились.
— Я заплачу столько, сколько захочешь, — уже отнимая руку, добавил его друг.
— Неужели, она так сильно заинтересовала тебя? — приподнял недоуменно брови Тристан.
— Можешь считать, что да. И я надеюсь на то, что ты сдержишь данное слово! — внимательно глядя в глаза другу, заявил Арман.
— Обещаю, — кивнул тот. — И думаю, ты получишь ее быстрее, чем думаешь. У меня нет привычки интересоваться кем-либо достаточно долго.
Я проснулась от того, что кто-то настойчиво стучал в двери. Резко села, ощутив, как всего на миг, мир вокруг покачнулся, а затем вспомнила, где нахожусь и выкрикнула короткое: «Да!» — после чего дверь распахнулась и на пороге появилась девушка в простом платье, подвязанном на талии фартуком.
— Клэр? — спросила она.
Я кивнула, заметив в руках незнакомки аккуратно сложенную стопку вещей.
— Это тебе. Принимай душ, переодевайся и спускайся вниз к завтраку. После него миссис Хопкинс расскажет тебе о твоих обязанностях и покажет покои молодого хозяина.
— А ты кто? — вставая с кровати, спросила я, разглядывая молодую девушку. Она была довольно миловидна. Густые волосы прятала под белый чепец.
На меня в ответ зыркнули голубые глаза и девица представилась:
— Дейзи. Я горничная лорда Бэгли.
— А кто это? — спросила я.
— Ты не знаешь? — она искренне удивилась. — Странно. Его и лорда Де Вирра знают все в нашем королевстве и, полагаю, даже за его пределами. Он очень хороший и благородный молодой человек. Я считаю, что мне повезло работать на него. А вот тебе… — проговорила и осеклась, быстро положив новые вещи на кровать.
— А с моим что не так? — настороженно спросила я. Ой, как мне не понравилось ее молчание.
— Прости, Клэр! — Дейзи явно чувствовала себя неловко. — Я забыла едва ли не самое главное правило Академии. Никогда не обсуждать своих господ! Если кто-то узнает, что я сплетничала… — она покачала головой.
— Но ты не сказала ничего дурного! — удивилась я.
— Не сказала, — очень тихо ответила Дейзи и почти шепотом добавила: — Но хотела! — затем она вскинула руку и указала прямиком на стену. — Здесь ванная комната. Она очень маленькая, зато есть и горячая и холодная вода. Там же найдешь и полотенца. А потом, когда приведешь себя в порядок, спускайся и постарайся не задерживаться. Так как миссис Хопкинс не жалует тех, кто опаздывает.
— Я поняла, — кивнула, глядя, как поспешно Дейзи покидает мою комнатушку.
В ванной комнате, действительно, ужасно маленькой. Настолько, что внутри было толком не развренутся, я нашла крошечную ванну и, к моей пущей радости, нечто похожее на современный унитаз. И это порадовало, так как я не представляла себе, как буду делать свои дела в ночной горшок.
Вымылась быстро. Хотя с кранами пришлось немного повозиться, так как принцип подключения воды отличался от привычного. Здесь нужно было нажимать на рычаг красного цвета, если хотела, чтобы шла горячая. И на, соответственно, синего, если ее нужно было разбавить холодной.
Уже в комнате сняла грязное платье, надев чистое. Дейзи принесла мне и белье — очень широкие панталоны и плотный лифчик, которые я надела, удивившись тому, что размер подошел. Грязное отнесла в ванну, решив по возвращении постирать. Ведь кто знает, сколько у меня теперь будет одежды. А что, если Тристан Де Вирр скуп? Дейзи его явно не жаловала моего так называемого хозяина. Впрочем, я и сама видела, какой он. Холодный и крайне неприятный, несмотря на красивую внешность. Но было что-то в нем надменное и отталкивающее. И я предполагала, что характер господина Тристана, не отличается доброжелательностью. Впрочем, это мне еще предстоит узнать. Причем, в самом скором времени, так как лорд Де Вирр должен по словам слуг прибыть после полудня.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.