Печать для Рыжей ведьмы (СИ) - Зэт Кайла Страница 7

Тут можно читать бесплатно Печать для Рыжей ведьмы (СИ) - Зэт Кайла. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Печать для Рыжей ведьмы (СИ) - Зэт Кайла

Печать для Рыжей ведьмы (СИ) - Зэт Кайла краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Печать для Рыжей ведьмы (СИ) - Зэт Кайла» бесплатно полную версию:

Эта история началась в тот момент, когда Эдри, обуреваемая жаждой справедливости, ограбила вместе с братьями обоз эльфов, и забрав их деньги "случайно" прихватила мелкую монетку, которая на деле оказалась печатью короля… Каково же было удивление герцога Фэллари, когда он узнал, что его любимые детки стали наследниками эльфийского королевства… Теперь Эдри и ее братьев — Витмора, Артура и Илиа ждет веселое путешествие в Дрим, корона, и куча врагов.

 

Печать для Рыжей ведьмы (СИ) - Зэт Кайла читать онлайн бесплатно

Печать для Рыжей ведьмы (СИ) - Зэт Кайла - читать книгу онлайн бесплатно, автор Зэт Кайла

— Впрочем, мы можем обсудить все по дороге на бал. Ты ведь не откажешься поехать со мной на бал? Это конечно не эльфийский праздник, но десятки дам не дадут тебе заскучать, — Марий задорно улыбнулся своему брату. Лэран не смог отказаться.

Лэран и Марий прибыли на маскарад, устроенный семей Фэллари, облачившись в парадную форму эльфийских послов.

Вся улица перед домом герцога, была ярко освещена фонарями. И издалека были слышны музыка и гул гостей. Главные ворота были раскрыты, но их загородили слуги встречающие гостей и провожающие их в залы, где сосредоточился бал.

Семья Фэллари не поскупились на украшения, и, хотя все было в их доме торжественно и величественно, вульгарным оно не казалось. Вокруг сновали, нарядно одетые люди. У главных дверей стоял сам хозяин дома. Он принимал гостей. Марий повел брата поприветствовать герцога Фэллари.

Герцог оказался на редкость приятным человеком. Он стоял под руку с пожилой дамой, представленной его матерью.

— Герцог Фэллари, рад присутствовать на столь долгожданном событии, как бал — маскарад, устроенный вашей семьей, — произнес Марий.

— Посол Марий дер Силар, рад видеть Вас на моем торжестве, позвольте представить вам мою мать, вдовствующую герцогиню Фэллари — леди Дерейлу.

— Рад познакомиться с вами, миледи, — произнес Марий, целуя руку герцогине. Они лишь кокетливо замахала веером и улыбнулась.

— А как я рада нашему знакомству!

— Герцог, разрешите вам представить моего брата — Лэрана. Он только сегодня прибыл из Дрима.

— Герцог, — Лэран поклонился хозяину дома.

— Я рад, что вы решили почтить нас своим вниманием, мааре Лэран, — Фэллари пожал руку эльфу.

— Спасибо, это взаимно, — ответил Лэран и поклонился пожилой даме рядом с ним. — Герцогиня Фэллари.

Этикет был соблюден, и Лэран с братом вошли в залу. Вокруг кружились пары под звуки музыки. В доме Фэллари царило веселье.

— Я пока займусь скучными заботами посла, а ты брат насладись балом, — сказал Марий и чуть кивнув, растворился в толпе.

Двигаясь мимо танцующих пар, он подобрался к высокой лестнице, ведущей на второй этаж. Лэран поднялся всего на несколько ступенек, когда, подняв голову, увидел у самого края девушку.

Она была в безупречно — белом платье, очень красивом и воздушном. Лицо девушки наполовину прикрывала белая, украшенная золотыми цветами маска. Пухлые темно — вишневые губы, точеный подбородок, лицо, очерченное ярко — красными вьющимися волосами, среди которых, переливаясь, сверкали маленькие бриллианты. Медленно спускаясь по лестнице, одной рукой она легко касалась перил, увитых растениями с белыми цветами.

Вот она оказалась совсем рядом. Лэран заметил, что девушка смотрит только под ноги и совсем не замечает его. Она внимательно смотрела в зал, завороженная музыкой и голосами. Она мило улыбалась и, поддерживая платье, ступала по лестнице, похожая на небесную деву. В какой — то момент Лэран понял, что не может оторвать от нее взгляда. Когда они сровнялись, эльф заметил на ее шее золотой шнурок, на котором висела тонкая эльфийская монета.

— Пере’Аймор4, — прошептал он, глядя на нее. Но все равно остался незамеченным. Девушка спустилась вниз и исчезла в толпе танцующих пар. 

Глава 4. Кронпринц

Эдри спустилась вниз и огляделась в поисках братьев. Ей не терпелось похвастаться им, как она изменилась, но одновременно не хотелось раскрываться. Все же она собиралась сбежать. Прекрасно понимая, что ее ждет наказание, она вновь пыталась влезть в очередную авантюру. Иногда она сожалела о тех неприятностях следующих за ней, но поделать ничего с собой не могла. Кажется, находить проблемы, было предписано ей самой судьбой.

Взглядом она нашла нарядного Артура, облаченного в костюм гвардейца. Хоть его лицо закрывала маска, она сомневалась, что кто — либо не узнал ее старшего брата. Артур стоял в окружении молоденьких дам и рассказывал им очередную забавную историю. Возможно, он даже говорил им о Рыжей ведьме, ведь сказки о маленькой разбойнице и ее банде, веселили народ больше чем песенки менестрелей. Сделав несколько шагов навстречу брату. Она остановилась и выжидающе посмотрела на него. Артур будто бы почувствовал ее взгляд и оторвался от своих милых дам. Он улыбнулся, протянул руку Эдри:

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Моя дорогая леди, — она подала ему руку. Артур поклонился ей и поцеловал руку.

— Милорд, — томным голосом произнесла Эдри, насмехаясь над братом, видимо все же он ее не узнал. Она кокетливо обмахнулась кружевным веером, висевшим на ее запястье. Артур улыбнулся и забыл о своих дамах. — Какая радость видеть столь галантного мужчину на этом балу. Вы приходитесь родственником достопочтимой семье Фэллари?

— О да прекрасная леди, я Артур Фэллари, — он снял свою маску. Эдри улыбнулась, радуясь своей удаче. Брат даже не узнал ее!

— Вы обворожительны милорд, — сказала она, подражая голосом дамам, которые постоянно вились вокруг Артура.

— Рад слышать это из уст самой прелестной девушки на этом балу.

— Вы, правда, так думаете? — Эдри улыбнулась.

— Клянусь честью, — Артур приложил руку к сердцу. Эдри звонко захохотала.

— Милорд Артур, вы так учтивы, — сказала Эдри.

— Ваш голос смутно мне знаком…, — пробормотал Артур, вглядываясь в маску Эдри. — И этот смех…. Если бы не мои глаза, я бы решил что вы моя…

— Сестра? — не выдержав, рассмеялась Эдри, стягивая с лица маску. С полминуты Артур стоял, не двигаясь и всматриваясь в лицо своей сестры. При этом его собственное лицо было настолько испуганным и удивленным, что Эдри не выдержала и засмеялась еще громче.

— Эдри, ты хоть понимаешь, что я уже был готов влюбиться в это невесомое и белое создание? — с отчаянием в голосе спросил Артур.

— Ну что я могу сказать…, — Эдри вновь натянула маску и тяжело вздохнула. — Такова участь всех красавиц. Влюблять в себя наповал.

— Где ты научилась говорить таким сладким голоском? Помнится ты та еще пискля.

— Научилась у твоих поклонниц, — девушка показала язык брату.

— Вот теперь я узнаю свою сестру. Витмор и Илиа тебя уже видели? — улыбнулся Артур.

— Пока что на моем пути попались только вы милорд.

— Надо их скорее найти, — сказал Артур и потащил ее в бальный зал туда, где должны были быть оставшиеся братья Фэллари.

— И разоблачить мой маскарад? — Эдри резко затормозила и отчаянно замотала головой. — Вот уж нет. Ты знаешь Витмора, он устроит за мной слежку и будет отпугивать всех кавалеров. А я хочу, хотя бы один день насладится своим внезапным перевоплощением в грациозную и очаровательную даму.

Артур улыбнулся:

— Я не могу отказать самой красивой девушке на этом балу.

— Артур, ты галантнее, чем кронпринц, — щеки девушки налились румянцем. Все же может ведь ее братец очаровать любую девушку простыми словами.

— Кстати о кронпринце, он спрашивал о тебе у Витмора, — сказал, хмурясь, Артур.

— Зачем это? — удивилась Эдри. В последний раз она видела кронпринца, когда играла с ним в дворцовом саду. Им было около десяти лет и Эдри, сильно впечатлила маленького принца, побив его в игре в разбойников.

— Наверное, теперь хочет расквитаться с тобой за содранные коленки и унижение, которое ты ему нанесла, — Эдри мигом покраснела.

— Ты это помнишь?

— Мне никогда же забыть то, как отец ругал тебя за это. Тебя неделю не выпускали из комнаты. Кстати, вот и он, — сказал Артур, разворачивая Эдри лицом к кронпринцу. Эдри ожидала увидеть пухлого низкорослого принца, каким он был в детстве, но вместо него увидела высокого, поджарого, невероятно красивого мужчину.

Кронпринц Хэллард де Каннория за последние семь лет изменился до неузнаваемости. Эдри смогла узнать своего друга только по карим глазам и выразительному, так сказать аристократическому носу, самому распространенному признаку императорской семьи.

Эдри залюбовалась другом. Раньше она Эдри была, даже выше своего друга, а теперь едва могла достать ему до середины груди. Согласно последнему веянию моды, у кронпринца была короткая стрижка. Красавец, у женщин он пользовался большой популярностью. Все женщины этого зала не спускали с него глаз. Каждая видимо желала стать либо принцессой, либо фавориткой кронпринца.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.