Миланья. Часть 2 - Стефания Эн Страница 7

Тут можно читать бесплатно Миланья. Часть 2 - Стефания Эн. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Миланья. Часть 2 - Стефания Эн

Миланья. Часть 2 - Стефания Эн краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Миланья. Часть 2 - Стефания Эн» бесплатно полную версию:

В этой части не только со старыми тайнами придется возиться, но и новые проблемы навалятся. А как иначе? На Септимусе неспокойно. Но дорогу осилит идущий. Хочешь — не хочешь — а справляться надо.

Миланья. Часть 2 - Стефания Эн читать онлайн бесплатно

Миланья. Часть 2 - Стефания Эн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стефания Эн

слуги своё место знали, вслух мысли не озвучивали.

— Дорогой, ты вернулся! — на шею Крафту налетела молоденькая девушка в пышном платье, — А где же наши гости?

На вид красотка казалась совсем юной. Скорее даже девочка, чем девушка. Но судя по плотному обниманию лорда, близость их отношений не вызывала сомнений. На девушке надето объёмное красно-зелено-белое платье с множеством оборок и рюшечек. Наряд явно шился из дорогих материалов однако результат скорее напоминал оперения петуха, чем элегантный костюм. На голове тоже что-то пышное: светлые волосы уложены в высокую причёску и присыпаны пахучей пудрой. Обилие мелких деталей, объём и яркость образа делали девушку визуально старше, чем она была. Также возраста прибавляло множество украшений. Шпильки в волосах, серьги в ушах, браслет на руке и колье на шее — всё исключительно из драгоценных материалов, большое и увесистое. Несмотря на нелепость образа, девушка явно гордилась своим видом и положением. Держалась надменно и презрительно.

— Леди Миланья гостей выпроводила. — Крафт взял обвитые вокруг его шеи руки девушки, разомкнул их и освободился от плотных объятий. Девчушка не растерялась и тут же уцепилась за локоть лорда. — Да, кстати, познакомьтесь. Леди Миланья, это Дженни. Дженни, это леди Миланья, моя невестка.

Девушка оценивающе смерила взглядом Милли. На её губах появилась презрительная ухмылка, будто ей под нос поднесли тухлое яйцо.

— Дорогой, ты же говорил, что она красивая, хмм… — Дженни скривила губки и плотнее обхватила руку Крафта.

— Да, она красивая. — тоном, не терпящим возражений, отрезал лорд. Потом вздохнул, высвободил локоть из цепких лап девушки и добавил: — Дженни, иди к себе и не показывайся, у меня другие планы. — довольно грубо приказал он. — Если я увижу тебя сегодня где-то, кроме твоей комнаты, вылетишь из моего дома как пробка. Всё понятно?

Дженни явно ожидала другого. Она фыркнула, ещё раз посмотрела на Милли, потом умоляюще на лорда. Пыталась ещё раз зацепиться за Крафта, но как только её пальцы дотронулись до его рукава, он посмотрел на неё так строго, что девушка сразу вся сжалась, стала как будто меньше ростом. Она опустила голову и ушла.

— Видишь теперь, на кого твоя мать меня оставила! — страдальчески изрёк лорд, как только его пассия скрылась из вида. — Кого мне приходится теперь рядом с собой!

— Семнадцатилетнюю нимфетку? — Милли совсем не испытывала сочувствия. — Стройную, юную и прекрасную?

— Семнадцать? Она вроде говорила, что ей пятнадцать. А! Ну их! — лорд сделал жест рукой, как бы отмахиваясь. — Эти всегда врут. Вульгарные девки!

— Так возьмите приличную, — не видела проблемы Милли.

— Если я возьму приличную, она тут же станет неприличной.

— Тогда женитесь!

— На ком? На чопорной аристократке? Ты их вообще видела? Да в варёной селёдке больше очарования, чем в родовитых леди! Нет, пусть уж лучше девки будут.

— Тогда будьте один! — тупое нытьё лорда начало раздражать.

— Если я буду один, тут же со всех сторон посыпятся брачные предложения от знатных корсиканских родов! А так девки их отпугивают. Высший свет мной брезгует. Ну что мы всё обо мне! Тебе давно пора переодеться. Идём.

Лорд пошёл вперёд. Не успевшая ничего возразить Милли — за ним.

Из холла, находившегося непосредственно после выхода, они переместились в большой зал с высоким потолком. Отсюда расходились пути в разные концы дома. Справа и слева находились две не смежные лестницы. Они вели в разные крылья дома. К лорду подошёл один из слуг и передал связку ключей.

— Иди за мной, — приказал Милли Крафт, подошёл к левой лестнице и стал подниматься.

— Зачем? — девушка остановилась. Шагать неизвестно куда не хотелось.

— Идём, — не оборачиваясь, пробурчал лорд. — Какая упёртая! Хватит вопросов.

Идея следовать за Крафтом не отвечала требованиям безопасности. Однако любопытство снова взяло верх. Милли пошла за дядюшкой.

Они поднялись на второй этаж. Лорд отпер дверь, ведущую в общий коридор левого крыла.

— Раньше в этих покоях, в комнатах левого крыла, жила твоя мама. — Крафт завернул в широкий коридор. — Я никому не позволяю здесь ничего менять. Все остаётся так, как было при ней. Даже стул переставить нельзя. Периодически проводят уборку, но не более. А эта комната особо дорога мне.

Лорд отпер ключом одну из дверей. Милли вошла внутрь вслед за Крафтом. Комната была выполнена в приятных пастельных тонах. Вся мебель светлая, резная, лакированная. В комнате находились туалетный столик с зеркалом и удобным пуфом, большой шкаф и кровать. Понятно, почему лорду здесь нравилось. Это была спальня.

— Вы головой ударились? — не разбирая слов, налетела на него Милли. — Зачем вы меня сюда притащили? Между прочим, я жена вашего племянника!

— Ты… Как смеешь… — дядюшка сначала не понял, что она имела в виду, но потом до него дошло. — Ты совсем дура?! Я что, по-твоему, грязный извращенец?!

— Зачем тогда тащить меня в спальню?!

— Потому что я полагал, тебе будет интересно узнать больше о матери. И ещё тебе нужно переодеться и привести себя в порядок. Скоро ужин, и я хочу провести его в компании красивой женщины, а не пыльного волчонка. Осмотрись пока. А я выберу тебе платье.

Милли уже хотела было возразить что-то о недопустимости навязывания ей чужого мнения, особенно насчёт платьев, но её внимание привлёк туалетный столик. Она подошла ближе. На столешнице перед зеркалом стояло несколько объёмных шкатулок. Девушка открыла одну из них и невольно воскликнула:

— Ого! Это все мамино? Вы ничего не путаете?

Шкатулка оказалась до верху набита драгоценностями. Девушка открыла и другие хранилища. Золото, серебро, платина, изумруды, рубины, чёрные опалы — чего только не было! Но львиную часть украшений составляли бриллианты. Это и заколки, и шпильки, и браслеты, и броши, и кольца, и колье с диадемами. Милли протянула и утопила в камнях пальцы.

— Потрясающе! — Миланья испытывала почти физическое наслаждение от прикосновений к украшениям. — Каждое кольцо тянет на состояние. А за колье так вообще звездолёт можно купить!

— Не звездолёт, конечно, — довольно прихрюкнул лорд, продолжая купаться в шкафу, — но это действительно дорогие цацки.

— Но они не могут быть мамины, — Милли примерила одно из колец на свой палец, отставила руку в сторону и полюбовалась

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.