Истинная для проклятого. Часть 2 - OliviaDriar Страница 7

Тут можно читать бесплатно Истинная для проклятого. Часть 2 - OliviaDriar. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Истинная для проклятого. Часть 2 - OliviaDriar

Истинная для проклятого. Часть 2 - OliviaDriar краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Истинная для проклятого. Часть 2 - OliviaDriar» бесплатно полную версию:

Брак по расчёту? Ни за что! Но в ночь побега, когда, казалось, до свободы рукой подать, Анну похищает граф Эмирсон. Он — хозяин невидимого замка, стоящего на высоком холме. Триста лет назад ведьма прокляла его душу за страшные грехи и обрекла на вечные мучения. С тех пор граф ищет свою истинную, способную снять проклятие. Но является ли Анна истинной? Или произошла ошибка?

В тексте есть: перерождение души, истинная пара, от ненависти до любви, волшебный замок, вечная любовь

Истинная для проклятого. Часть 2 - OliviaDriar читать онлайн бесплатно

Истинная для проклятого. Часть 2 - OliviaDriar - читать книгу онлайн бесплатно, автор OliviaDriar

всех персонажей в странной истории.

Принцесса вместе с мужчиной куда-то бежала. Анне казалось, принцесса сама едва знала, куда идет и с кем. Но главное было сбежать отсюда, покинуть страшное для нее место, являющееся домом ее главного врага.

Однако как бы мысли принцессы не занимал побег и желание скорее оказаться дома, она все же не была настолько безответственна.

И спросила:

— А куда мы идем?

— На заднем дворе нас ждет веревка, с помощью которой мы перелезем стену, — сухо ответил человек в плаще и на повороте резко свернул.

Этого мужчину принцесса впервые видела, хотя круг доверенных людей брата она хорошо знала не только по именам, но и в лицо. Едва ли король Георг за сестрой отправил бы малознакомого человека. Значит, этому мужчине он как минимум должен очень доверять. А таких людей в его кругу, которые заслужили бы его доверие, было мало.

— А как вас зовут? — не выдержав, с подозрением спросила принцесса.

И эту подозрительность чуткой принцессы заметила не только Анна, но по всей видимости и сам спаситель. Однако он себя не выдал.

— Я вам обязательно все расскажу и отвечу на все ваши вопросы, когда мы выберемся из дворца, — сказал тот, — а пока за нами погоня и нужно приложить все усилия для того, чтобы сбежать живыми.

Принцесса не стала спорить и больше не задавала вопросов. Кем бы он ни был, кто бы ее ни спас, но это было куда лучше, чем сидеть в сырой темнице и медленно гнить в ожидании смерти от рук ненавистного врага.

Анна кралась по коридорам дворца вместе с пленницей. И не заметила, как они вышли во двор. Слева особенно громко раздавались голоса стражников, потому что именно в этом направлении находился, по их мнению, единственный выход из замка. Человек в плаще явно этому обрадовался. Стражники не знают, что они собирались сбежать другим способом. А значит у них есть время и возможность незаметно выбраться.

Человек в плаще двинулся вправо. И свернув за угол, вдруг в ужасе замер как вкопанный.

— Как знал, что они придут именно сюда! — воскликнул чей-то голос, который хорошо был знаком Анне.

Человек в плаще от неожиданности сделал шаг назад. Но сзади, как и спереди, его окружили королевские стражники. Сбежать было некуда.

Из тени вышел король Эмирей. Мужчина в плаще при виде врага заскрежетал зубами от ярости и, крепче схватив меч за рукоять, двинулся вперед. Он горел желанием убить того, кто поймал его на пути к побегу. Того, кто был королем и главным врагом для него одновременно. Однако путь тотчас же преградил ему Сэм, высоко выставив перед его лицом меч. А сзади человека плаще ожидал Чад с обнаженным оружием в руках.

— Схватить его, — холодно приказал король, — отвести в темницу.

Приказ короля был исполнен. Когда шпион пытался очередной раз воспользоваться мечом, на него набросился Чад и оружие с рук мужчины в плаще выскользнуло. Будучи обезоруженным, он заорал в гневе.

Принцесса за всем наблюдала с глубоким отчаянием. И когда вниманием всех стражников полностью завладел человек в плаще, принцесса резко схватила с земли кровавый меч. Она рванула с оружием в сторону короля. Ни Сэм, ни Чад не успели ее остановить. Она, подняв на уровне груди меч, твердо бежала к своему врагу. Он не позволил ей сбежать, и теперь она хотела его убить. Принцесса знала, что эта попытка если не обернется успехом, то приведет ее к прямой погибели. И даже если король умрет, ее все равно за его убийство казнят. Казнят жестоко и болезненно. И никто ее спасти не сможет. Но это ничуть ее не останавливало.

Однако король Эмирей с места не сдвинулся и не выказал ни малейшего страха. И когда острие в руках принцессы едва его не пронзило, он вовремя вытащил свое оружие из ножен и остановил меч в воздухе. Их мечи скрестились, громкий скрежет заглушил собой все остальные звуки.

— Ненавижу, — прорычала она с отвращением, — ненавижу!

— За что? — удивился король. — За то, что не позволил вам сделать глупость и не сбежать с врагом вашего брата? Не позволил вам из одного плена попасть в другой?

Меч в руках принцессы затрясся. Она непонимающего осмотрелась вокруг.

— Что вы имеете в виду? — затихшим голосом спросила она.

— Опустите меч, и я отвечу, — пообещал король Эмирей.

Девушка смотрела в его глаза, словно пыталась в них найти решение своей проблемы. Ее рука задрожала, и меч опустился.

— Теперь говорите, — злобно на него глядя, прорычала она.

— Говорить ни к чему, вы мне все равно, не поверите, — пожал плечами король Эмирей, — даже если я укажу на солнце и скажу, что это солнце, вы мне не поверите. А назло мне назовете солнце луной, хотя сами знаете, что это не так. Ваша ненависть ко мне вас ослепляет настолько, что вы даже не заметили, с кем хотели сбежать.

Кроль Эмирей молча указал рукой Сэму. И тот все понял. Крепко держа пленного с двух сторон, они подвели его к королю. Заставив мужчину в плаще согнуться и присесть перед монархом на колени, Сэм выставил перед правителем ту руку пленного, которую еще недавно жестоко держал за его спиной.

— А теперь смотрите, — сказал король, засучив рукава мужчине в плаще, — узнаете метку?

Глаза принцессы расширились. Она затаила дыхание от ужаса. На руке мужчины была татуировка змеи, обнажившей острые клыки.

— Метка «Клыка», — прозвучал ее дрожащий голос в застывшем от напряжения воздухе, — эта метка мятежников, которых возглавляет Алеор. Он один из них…

Король кивнул, и преступника в сопровождении дюжины стражников отвели в темницу.

— Теперь вы знаете, — произнес король, — если бы вы сбежали с ним, Алеор нашел бы способ, как вас использовать в своих корыстных целях. Он бы вынудил вашего брата сдаться и уступить ему престол.

— Нет, — помотала девушка головой, — дело не в этом. Мой брат на это не согласился бы. И тот это знает. Алеор рассчитывал на другое.

— На что же? — поинтересовался король.

— На

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.