Линн Керланд - Замок ее мечты Страница 71
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Линн Керланд
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 96
- Добавлено: 2018-08-01 08:18:03
Линн Керланд - Замок ее мечты краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Линн Керланд - Замок ее мечты» бесплатно полную версию:Когда американка Женевьева Баченэн узнает, что получила огромное наследство, она совсем этому не рада. Завещание содержит одно условие: наследница должна переехать жить в Англию.
Череда неожиданных событий приводит к тому, что Женевьева меняет свое решение.
Ее наследство представляет собой ни больше ни меньше, как огромный замок. Да вдобавок ко всему замок этот имеет собственное привидение, и не какое-нибудь, а в виде красавца-рыцаря из 13-го века, впрочем, довольно грубого и неотесанного.
Проделки привидения поначалу пугают Женевьеву, потом пробуждают интерес, а в конце снова пугают. Только теперь это страх не перед призраком, а перед любовью…
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
Переводчик: Anita
Линн Керланд - Замок ее мечты читать онлайн бесплатно
О Боже, она выглядела так, как будто вот-вот хлопнется в обморок!
— Я говорю не об этом.
Он приподнял одну бровь и постарался принять небрежную позу.
— Это интересно…
Коснувшись пальцами губ, она отвернулась, чтобы взять приготовленные к подаче на стол овощи. Кендрик подоспел в самый раз, чтобы подхватить блюдо с овощами, готовое выпасть из ее рук. Поставив его на стол, он усадил Женевьеву в кресло. Казалось, сама она на это неспособна. По крайней мере, она не пыталась сбежать. Может, постепенно ему все же удастся добиться ее доверия.
Ужинали они молча. Кендрик был слишком поглощен едой, чтобы вести беседу, а Женевьева выглядела совершенно сбитой с толку. Она водила вилкой по тарелке, опершись подбородком на руку, и наблюдала за тем, как ее муж жадно поглощает ужин. Проглотив свою порцию в мгновение ока, он стал озираться по сторонам в поисках добавки. Она улыбнулась и подтолкнула к нему свою тарелку.
Вторую порцию Кендрик ел более медленно, в основном потому, что Женевьева за ним наблюдала, и еще потому что вдруг осознал, что не совсем культурно ведет себя за столом. В прошлом он не уделял слишком много внимания столовому серебру. В конце концов, доблестный вояка, который месяцами слонялся по миру, не слишком много уделял времени придворному этикету за столом, он ел где попало и как попало. В основном, Кендрик ел руками, прибегая к помощи ножа лишь тогда, когда зубов было недостаточно, чтобы справиться с пищей. И как, скажите на милость, возможно управиться с вилкой, не выглядя при этом законченным болваном? Он посмотрел на Женевьеву и смущенно улыбнулся.
— Прости меня.
— За что? У тебя хорошо получается.
— Мне стыдно за себя.
Она покачала головой, поднялась и встала за его креслом. Затем положила ладонь на его левую руку.
— Держи вилку вот так. Как только мясо порезано, ты можешь держать вилку в этой руке или переложить ее в другую, как тебе будет удобней. Понятно?
— Э, не совсем, — быстро сказал он, как только она отошла в сторону. Обман ведь не считается грехом, если нужен для того, чтобы удержать возле себя собственную жену, не так ли? — Покажи мне снова, Джен. Еще пару разочков.
Он закончил есть с ее помощью, и с сожалением отметил, что в его желудке не поместится больше ни крошки еды. Женевьева начала было собирать со стола посуду, но он ее остановил.
— Любовь моя, это древнее платье не такое удобное, как джинсы. Иди переоденься, а я пока приберу здесь сам.
— Кендрик, я могу это сделать сама.
— Нет, ты все это приготовила. А я уберу.
— Ты не умеешь управляться с посудомоечной машиной.
— Разве это так сложно? Ты загружаешь туда грязные тарелки, а вынимаешь чистые. Даже средневековый варвар в состоянии понять такую простую вещь.
Она поцеловала его в щеку.
— Насчет варвара я просто хотела тебя поддеть.
— Мне так не кажется.
— Кендрик…
Он улыбнулся.
— Ты любишь меня таким, каков я есть. Я не в обиде.
— Вот и прекрасно. Спасибо за помощь в мытье тарелок. Ты очень галантный рыцарь.
Как только она ушла, Кендрик с облегчением срыгнул на всю кухню и принялся за работу. Класть грязные тарелки в посудомоечную машину было делом очень простым. Кендрик был очень доволен, что ему не надо даже убирать с них остатки еды. Насколько цивилизованным стал человек, чтобы придумать машину, которая могла переработать кости, куски овощей, хлебные корки, а затем час спустя выдать обратно чистые тарелки? Поначалу он немного помучался с тем, куда вставлять тарелки и попенял себе, что недостаточно внимательно следил за телевизионной рекламой, с помощью которой смог бы справиться со своим заданием. Ну что ж, в конце концов, тарелки выстроились в ряд, и дверца за ними с готовностью захлопнулась. Чего еще желать? Когда Кендрик включил машину, та издала странные грохочущие звуки, но он решил, что так и должно быть.
Кендрик подошел к двери и выглянул в большой зал. Женевьева все еще не спустилась. Он помедлил. Несмотря на то, что желудок его был полон, стаканчик шоколадного коктейля ему явно не помешал бы. Кстати, заодно он мог приготовить порцию и для своей дамы. Женевьева просто обожала всякие лакомства, и он вполне разделял ее чувства.
Миксер. Еще одно современное чудо техники. Он включил чудовище в розетку и начал осматриваться в поисках стеклянной чаши. Он обнаружил ее на сушилке возле мойки, там же лежали и насадки: всевозможные ножички и венчики. Довольно легко он соединил все это вместе и поместил сосуд на белую подставку. После того, как он достал нужные продукты, Кендрик взял ложку и приступил к работе. Дело продвигалось медленно, главным образом из-за того, что он съедал больше мороженого, чем клал его в миксер. Эка важность, мороженого в запасе было предостаточно. Приказ Женевьевы, видимо, возымел на Уорсингтона такое действие, что морозилка была доверху забита всевозможными сортами и видами шоколадного мороженого. Хотя Кендрик предпочитал шоколад с наполнителями, ему удалось разыскать лишь обычные сорта. На коробке было написано «Изготовлено по старинным рецептам». Он усмехнулся. Мороженое с жучками и камешками — вот такое, действительно, заслуживало на звание приготовленного по старинным рецептам.
Он бросил несколько ложек мороженого в миксер, затем добавил столько молока, сколько считал нужным. Главное, чтобы молоко не выливалось из посудины. Этого он просто бы не вынес.
Он внимательно осмотрел неприятеля, недоумевая, чего же здесь не хватает. Белая подставка с кнопочками, стеклянная чаша с металлическим держателем, наполнители. Он снова взглянул на сушилку возле мойки. Там не было ничего, кроме куска черного пластика и нескольких вилок. Он пожал плечами и снова вернулся к миксеру. Так, теперь загадка всех этих кнопок, но ведь они должны делать то, что написано снизу? Низкое напряжение? Нет, это звучит слишком медленно. Высокое напряжение — вот что ему нужно. Ведь мороженое само по себе очень твердое и нужно приложить максимум усилий, чтобы превратить его в жидкость. Очень довольный своей смекалкой, Кендрик взялся за белую подставку и нажал нужную кнопку.
Из миксера послышался ужасающе булькающий звук.
А затем все взорвалось мороженым и молоком.
На всю кухню, включая и его самого.
— Merde! — заревел Кендрик. — Чертов ублюдок, что за дьявол в тебя вселился?
Миксер остановился. Кендрик вытер мороженое с глаз и заморгал. Женевьева держала в руках кусок черного пластика.
— Ты забыл крышку.
Ее глаза сверкали озорными искорками, как будто она изо всех сил старалась не запрокинуть голову и рассмеяться. Кендрик почувствовал, как его щеки залил густой румянец и возблагодарил Бога, что весь с головы до ног был покрыт молочно-шоколадной смесью, так что Женевьева не видела его позора. Ну что ж, выбор у него был небогатый — рассмеяться или расплакаться. У его жены вырвался смешок, и это решило дело. Она взялась за бока и согнулась вдвое, давясь приступами дикого хохота. Кендрик представил, каким смешным он выглядел со стороны, и тоже разразился смехом.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.