Нора Робертс - Смуглая ведьма Страница 77

Тут можно читать бесплатно Нора Робертс - Смуглая ведьма. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год 2015. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Нора Робертс - Смуглая ведьма

Нора Робертс - Смуглая ведьма краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Нора Робертс - Смуглая ведьма» бесплатно полную версию:
Красавица Айона не похожа на своих друзей и подруг, она «странная»: говорит с лошадьми, и те ее понимают; умеет вызывать огонь силой взгляда… И когда девушка решается переехать в Ирландию, чтобы найти своих двоюродных брата и сестру и поближе познакомиться с ними, она даже не подозревает, какие тайны и испытания ее ждут! Сможет ли Айона смириться с тем, что она — далекий потомок настоящей ведьмы, однажды бросившей вызов колдуну? Хватит ли ей сил победить древнее Зло?

Нора Робертс - Смуглая ведьма читать онлайн бесплатно

Нора Робертс - Смуглая ведьма - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс

— Нашла!

— Молодец. Клади здесь и отправляйся за номером два.

— Иду. А ты этикетки клеишь? Я хотела тебе помочь.

— На твою долю хватит. Теперь атам.

— Да. — Айона глубоко вздохнула и продолжила поиски.

Коннор потягивал свое пиво и играл с собакой, пока Брэнна заканчивала приготавливать первую партию свечек. Айона ходила туда-сюда, принося найденные предметы из списка.

— Господи, это копье… — Айона в очередной раз вошла в комнату и приняла позу воина с копьем в руке. — Потребовало больше времени, чем все остальное, вместе взятое.

Это, пожалуй, преувеличение, подумала Брэнна, но близко к тому.

— Я его видела, и видела дерево, к которому ты его прислонила, но никак не могла разглядеть, какое именно это дерево. Пришлось, помучившись, еще раз произнести формулу.

— Хорошее решение. Еще немного поработаем, и научишься сужать круг поиска.

Айона кивнула в сторону предметов, выложенных на стойку.

— Впечатляют! Ладно. Еще два остались.

Следующим был щит. Он так долго ей не давался, что она почти решила перейти к котлу, но Брэнна задала ей определенный порядок поиска, поэтому Айона очистила свой разум, что оказалось весьма непросто, поскольку мысли у нее так и роились, и вновь произнесла заклинание.

И обнаружила щит. Спрятан он был талантливо — подвешен под потолок в пахнущем травами парнике.

— Она молодец, — прокомментировал Коннор, поглаживая пса ногой. — Учитывая непростые обстоятельства.

— Да, верно. Чем сложнее обстоятельства, тем эффективнее она будет действовать.

— Ты, Брэнна, всегда готова порадовать ближнего.

— Я реалистично смотрю на вещи. — Готовые к отправке свечи были сложены в коробку, и она занялась следующей партией.

— Нашла! — Айона внесла котел. — На чердаке над твоей комнатой, Брэнна. А я и не подозревала, что там есть чердак!

— Мы им редко пользуемся. Значит, ты все отыскала?

— Все по порядку. — Котел она поставила туда же, где лежало все остальное. — Какие они все красивые! И каждый предмет по-своему уникален.

— Это правда. Даже инструменты могут быть не только удобными и полезными, но и красивыми тоже. Эти теперь твои.

— Прости, не поняла? — В голове ее завертелись мысли, и Айона недоуменно уставилась на Брэнну.

— Теперь это твои инструменты. — Брэнна налила и принесла ей вина. — Мы с Коннором отобрали их для тебя — из того, что досталось нам по наследству, что мы подсобрали или отыскали в разных местах уже после твоего приезда.

— Но… — Потрясенная, Айона не знала, что сказать, хотя обычно недостатка в словах у нее не наблюдалось, скорее наоборот.

— Каждая колдунья должна иметь свой набор инструментов, — наставляла Брэнна. — А эти из них — самые главные. Другие подберешь и найдешь себе сама по ходу дела.

— Огонь тебе дается легче всего. — Коннор поднялся и подошел. — Итак, все знаки и символы, что ты тут видишь, твои. А кельтский тройной узел на ноже означает триединство: нас трое, и ты — одна из троих.

— А розовый кварц на жезле — оттого, что твой дар, как я понимаю, зиждется на интуиции — она у нас сосредоточена в области живота и проходит через сердце. Гелиотроп на мече — для физической силы.

— Камни для защиты, физической и моральной, на щите. На наконечнике копья — гематит, он даст тебе уверенность в воздухе. — Коннор постучал пальцем по наконечнику. — И пентакль из меди, излюбленного материала Сорки.

— У меня просто нет слов!

— Меч и щит передавались из поколения в поколение, — сказала Брэнна. — Кубок я нашла в одном магазине, куда я люблю заходить. А пентакль купил Коннор — в другой лавке. Так что здесь старые вещи вперемешку с новыми.

Если накануне Айоне удавалось сдерживать то и дело подступавшие слезы, то сейчас они потоком хлынули из ее глаз — прямо из сердца. От переполнявшей ее признательности.

— Не могу выразить, насколько я вам благодарна. Вы так много для меня делаете…

— Вовсе нет, — возразила ей Брэнна. — Ты должна во всеоружии встретить то, что нас ждет.

— Я понимаю. Меч. — Айона осторожно вынула его из ножен. — Я им пользоваться не умею.

— Научишься. Что-то он сам тебе передаст.

— Да, но не все, — добавил Коннор. — Тебя может Фин поучить. Мира тоже умеет, она превосходно фехтует. Брэнна или я поможем с копьем, но, мне кажется, оно само ляжет тебе в руку.

— Но только после того, как ты их очистишь и зарядишь снова, — заметила Брэнна. — Это уже не наше дело. А сейчас, пожалуй, пора и поужинать. Нам всем не помешает передохнуть и подзаправиться. После еды займешься своими орудиями.

— Я буду их очень беречь. Спасибо. Спасибо вам! — все повторяла она, потом взяла за руки Брэнну и Коннора и замкнула круг. — Вы мне открыли новую жизнь, причем во многих отношениях.

— Ты же одна из нас. Ну, пошли, что ли, ужинать? В предвкушении твоих успехов я приготовила кое-что особенное. Берите свое вино, вы же еще не допили.

— Когда-нибудь я отплачу вам сполна за все, что вы сделали.

— Дело не в плате. Это тут совсем ни при чем.

— Вы правы. Я не так выразилась. Равновесие. Когда-нибудь я найду равновесие.

Она принялась накрывать на стол и предупредила Коннора, что отныне он больше со стола не убирает. Тот не стал возражать. Настроение, приподнятое от свидания с бабушкой и от обилия ценных даров, после приготовленного Брэнной угощения поднялось еще больше.

— Вкуснотища! Я, конечно, сейчас что угодно бы съела, но это было по-настоящему вкусно. Честное слово, тебе впору собственный ресторан открывать.

— А вот этим я никогда заниматься не стану. Зачем мне ресторан? Готовку, как и орудия магии, я рассматриваю как вещь, жизненно необходимую каждому. Питаться вкусно — это естественно.

— Жаль, я так не умею. Надо попробовать научиться.

— Это может подождать, а пока надо овладевать кое-чем более насущным. Коннор, знаешь, что мне Фрэнни в магазине рассказала? Говорит, Фергус Райан на праздник напился в стельку и явился к Шейле Доэрти, решив, что это его дом, там разделся догола и улегся на диван в гостиной. Где его, к своему вящему неудовольствию, Шейла наутро и обнаружила. Для Айоны поясню, что той Шейле Доэрти семьдесят восемь лет и по зловредности она может соперничать с гремучей змеей. Ничего не слышал?

— Я знаю, что у Фергуса появился фингал под глазом, а на макушке — здоровая шишка от старухиной палки. Он, по слухам, закрывался от нее и выскочил на улицу, успев схватить в охапку башмаки и свою раскалывающуюся башку, а бабка неслась следом и швыряла ему в спину проклятия и все, что попадалось ей под руку.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.