Елена Ковалевская - Записки средневековой домохозяйки Страница 8

Тут можно читать бесплатно Елена Ковалевская - Записки средневековой домохозяйки. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Елена Ковалевская - Записки средневековой домохозяйки

Елена Ковалевская - Записки средневековой домохозяйки краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Елена Ковалевская - Записки средневековой домохозяйки» бесплатно полную версию:
"Кавалькада разряженных под старину молодых людей с гиканьем и свистом пронеслась мимо, заставив меня заскочить на один из сугробов, что были наметены по обочинам парковой аллеи. Мне захотелось крикнуть им в след: 'Что же вы вытворяете?!', - однако я смолчала, любуясь статью их лошадей и богатством костюмов. Наверное, это были чьи-то богатенькие детки, раз могут позволить себе такие развлечения. Невесело хмыкнув, я слезла с сугроба и, приподняв длинную юбку, вытряхнула снег, попавший в голенища сапожек. Короткие замшевые сапоги на устойчивой подошве хорошая обувь для зимних прогулок, однако, совершенно не подходящая для лазанья по сугробам. К вечеру морозец усилился, и я уже начала жалеть, что поддалась необъяснимому порыву пойти домой с работы пешком через парк. Нужно было не позволять вечернему небу очаровывать себя, а сесть в автобус и проехать эти несчастные три остановки. И ничего бы со мной не случилось. Ну, подумаешь, пахнет соляркой и пропотевшей одеждой едущих работяг?! Не померла бы… "

Елена Ковалевская - Записки средневековой домохозяйки читать онлайн бесплатно

Елена Ковалевская - Записки средневековой домохозяйки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елена Ковалевская

— Я знаю, что сказано в завещании моего отца, — перебил его мой супруг. — Помню наизусть, слово в слово. Но, зная, что вы мне не поверите, на всякий случай захватил с собой список с оного. Вот, — он торопливо запустил руку за пазуху, нащупал там и извлек сложенный вчетверо лист. — Читаю дословно. Я маркиз Стефан Мейнмор будучи в светлом уме… так, не важно… не важно… Ага, вот!…мой сын вступит в законные права наследования после свадьбы. Любая его титулованная избранница, которая в последствии станет его супругой перед богом и людьми, должна быть одобрена его светлостью герцогом Коненталь… Я все верно прочел? Не так ли дядюшка?

— Верно, — нехотя кивнул пожилой мужчина. — Только с чего ты взял, что я одобрил или одобрю эту девушку?

Кларенс картинно расхохотался, и даже пару раз хлопнул в ладоши.

— Браво, дядюшка! Браво! Вы как всегда неподражаемы! — и тут же перейдя на серьезный тон, продолжил: — Вы видимо невнимательно слушали. Так ничего, я повторю еще раз: 'любая титулованная избранница'! А кто сказал вам, что моя избранница титулованная?! А-а?! Где написано, что я могу вступить в брак только с титулованной? Ты! — он бесцеремонно указал на меня пальцем. — У тебя есть титул?

Ошеломленная стремительно развивавшимися в кабинете событиями, я не смогла ответить, и лишь помотала головой из стороны в сторону.

— Не слышу! — тут же рявкнул Кларенс. — Отвечать!

— Не ори, не на плацу, — мгновенно осадил его герцог.

— Она моя жена, — мгновенно переходя на вкрадчивый тон, обратился к его светлости маркиз. — Поэтому, что хочу, то и делаю. Как хочу, так и приказываю, — и уже мне. — Ну?!

В те мгновения, пока Кларенс обращался к дяде, я справилась с испугом, и уже смогла более или менее твердо ответить:

— Нет. Ни мои родители, ни я не имеем титула.

— Вот! — тут же торжествующе выкрикнул мой супруг. — Она не титулованная, а я женат! Теперь уяснили?!

Герцог схватился за голову.

— Дурень! Ой, дурень! — простонал он. — Что же ты натворил?! Все поколения предков, их честное имя смешал с грязью! Растоптал всю родословную!.. — и, подняв на него глаза, умоляюще спросил: — Как же ты мог, Кларенс? Как же ты решился?!

— Да вот все как-то благодаря вам! — продолжал тот ломать комедию. — Это вы мне не оставили выхода.

Казалось, за пару мгновений герцог постарел на десяток лет.

— Ладно ты, Кларенс, а куда твои друзья смотрели? Как они допустили такую глупость? Как Эдгар тебе позволил? И Арман? Ведь он в вашей компании самый рассудительный!

Кларенс вновь расхохотался.

— И что?! Рассудительный, но до крайности простодушный! Все мои дружки с легкостью поверили в мои стенания, что я только и мечтаю зажить семейной жизнью! Обмануть их не составило труда! Я загадал желание, принес в жертву черного петуха и мы прокатились по старому парку в полнолуние… И о чудо! Все получилось! Вот, я и женат!

Несколько мгновений герцог переваривал услышанное, а потом, справившись с потрясением, вымолвил:

— То есть как это в парке? Ты хочешь сказать, что девушка пришла к нам из другого мира?! И вы — повенчанные душами?!

— Я не хочу это сказать, я говорю именно это! — торжествующе припечатал мой супруг.

— Господи, боже мой! — ошарашено выдохнул его светлость, а потом принялся увещевать: — Одумайся, племянник, одумайся! Еще не поздно объявить брак недействительным! Или сделать так, чтобы его вообще не было. Девушку в следующее полнолуние отправим в парк и ей, возможно, удастся выбраться обратно…

— И чтобы ты вновь безраздельно мог управляться с моими капиталами?! — вскинулся Кларенс. — Да я лучше себе пулю в лоб пущу, чем выполню предложенное вами! Кстати! На тот случай, если вы все попытаетесь провернуть все по-своему, то знайте — я попросил архиепископа собора святого Эрнана вписать акт о заключении брака в церковную книгу, и огласить оный завтра на всех службах города!

— Кларенс! — предостерегающе выкрикнул герцог, но тот словно его не слышал.

— Поздно дядя! У вас ничего не выйдет! Признайте, что эта партия за мной, и я разгромил вас на голову?! Теперь вам придется подвинуться с теплого насиженного местечка! Уж я об этом позабочусь!..

— А о девушке ты подумал? Каково ей оказаться в совершенно чужой обстановке? — его светлость попытался вклиниться в монолог и достучаться до разума племянника.

— Зачем?! — неподдельно удивился тот.

— Тебе же с ней всю жизнь жить?! — как младенцу начал объяснять герцог, но Кларенс прервал его, расхохотавшись, как сумасшедший.

— Всю жи… жизнь?! — кое-как проговорил он сквозь хохот. — Ка… Какая жизнь?! Вы… вы о чем?! Довольно будет пары лет и…

— Кларенс, опомнись! Ведь вы душами венчаны! Что ты несешь?!

— Что я несу?! — Смена настроений супруга начинала пугать меня все больше и больше. — Она кто? Да никто! Я даже не знаю, как ее зовут… Ты! — он вновь указал на меня пальцем. — Твое имя?

— Анна, — безропотно ответила я.

— Анна… Анне… — покатал он слово на языке. — Непривычно звучит. Будешь Аннель. Так вот, дядюшка, перед вам моя супруга маркиза Кларенс Мейнмор, в девичестве Аннель… А не важно! Моя супруга и точка.

— А что ты будешь делать племянник, как дальше жить? Твоя новоиспеченная жена не представлена ко двору, у нее нет титула и знатного происхождения? А тебе с ней жить, до самой смерти.

— И что, дядя? И что?! Вы все верно сказали — до смерти. Но почему вы считаете, что до моей смерти, а не до ее? Что, будучи вдовцом, я не смогу жениться во второй раз?

— Какой же ты подлец, Кларенс! — свистящим шепотом выдохнул потрясенный герцог. — Подлец…

— Ну что вы, дядюшка, вы мне снова льстите, — вновь начал ломать комедию тот. — Или неужели вы подумали, что я собственноручно новоиспеченную супругу отправлю на тот свет? Как вы могли о таком даже помыслить?

— Но…

— У моей супруги слабое здоровье и скажем, через две недели после свадьбы она поедет поправлять его в усадьбу Адольдаг в графстве Ковенпорт. Но, увы, там ей не станет лучше и скажем года через два она скончается от чахотки. Насколько я помню, в тех условиях, в том состоянии, в котором находится усадьба, дольше она не протянет. А если и протянет… Ну что ж, на третий год мне повезет точно!

Воцарилась оглушительная тишина. Герцог, казалось, забыл, как дышать, а я молчала, пока не совсем понимая, на что меня только что обрекли. Паниковать было еще рано, поскольку я не знала, что меня ждет. Если травить не станут, и если… Как говорится — если нет, то мы еще покрутимся!..

— Нет, ты не подлец, Кларенс, — наконец выдавил из себя его светлость. — Ты негодяй! Я никогда не позволю…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.