Мариса Ченери - Женатый на волчице Страница 8
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Мариса Ченери
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 23
- Добавлено: 2018-08-01 13:57:31
Мариса Ченери - Женатый на волчице краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мариса Ченери - Женатый на волчице» бесплатно полную версию:Финн Йорк уже имел неудачный опыт общения с оборотнями. Получив душевные и физические раны от этого опыта, его отвращение заставляет его бороться с влечением, испытываемым им к женщине-оборотню, которую он встретил в Волчьей Норе. И все же ее запах притягивает его с непреодолимой силой инстинкта соединения оборотня со своей парой. Джослин работает официанткой в Волчьей Норе. Она обратила внимание на Финна несколько месяцев назад, но внезапные перемены в нем сбивают ее с толку. Когда однажды ночью она обслуживает его столик, он начинает рычать и принюхиваться к воздуху, будто бы может почувствовать запах ее возбуждения. Джослин запутывается еще больше. Но ее интерес к Финну усиливается, и она пытается найти способ заставить его преодолеть свое отвращение и заявить на нее брачные права.
Мариса Ченери - Женатый на волчице читать онлайн бесплатно
Беовульф сделал Джослин знак сесть на поставленный перед его столом стул, который был развернут лицом ко всем остальным, сидящим на единственной кушетке.
– Присаживайся, Джослин. Я уверен, ты знаешь Ройса, а рядом с ним сидит его жена Билли.
– Билли? – Джослин посмотрела на пару Ройса. Теперь она поняла, почему она показалась ей знакомой. Черные волосы и серо-голубые глаза напомнили ей Финна. Разве он не говорил ей, что у него есть сестра по имени Билли? Но эта Билли никак не могла быть его сестрой. Женщина, сидящая рядом с Ройсом, была настоящим оборотнем. – Тебя зовут Билли?
– Да. – Билли улыбнулась ей. – Вижу, что моё имя тебе знакомо. Видимо, Финн упоминал меня, когда ночевал у тебя.
Джослин смущённо посмотрела на Билли.
– Не понимаю. Если ты сестра Финна, как получилось, что ты чистокровный оборотень, а он смертный?
Рокси заговорила, прежде чем Билли успела ответить.
– Думаю, будет лучше, если именно я отвечу на этот специфический вопрос. Ты не должна никому рассказывать о том, что я тебе скажу. Понимаешь? – Она ждала, пока Джослин не кивнула, потом продолжила. – Ты знаешь, что я была смертной.
– Да, конечно. Все знают, что ты та, о которой было предсказано, что она придёт, и будет править над всеми стаями. И что чары превратили тебя из смертной в оборотня. Было сказано, что чары были созданы, чтобы подействовать только на тебя.
– Последняя часть, – ответила Рокси с улыбкой, – не совсем верна. Это то, во что мы хотим, чтобы верила основная часть оборотней. Понимаешь ли, чары действуют не только на меня. Ещё двое стали оборотнями благодаря им.
– Ты хочешь сказать, что любой может использовать чары, чтобы сделать из смертного оборотня? – Джослин не могла сдержать выражение шока в голосе.
– Не совсем. Чары действуют, только, если их использую я. Видимо, я достаточно особенная, чтобы заставить их работать.
Ройс рассмеялся.
– Я бы сказал, что ты во многом особенная, Рокси, а не только в этом.
Рокси повернулась к Ройсу и погрозила ему пальцем.
– Смотри, дедуля. Ты можешь быть моим дедом, но это не остановит меня от того, чтобы подговорить Билли дать тебе пинка под зад. А ты знаешь, что она может. – Когда Ройс поднял руки, сдаваясь, Рокси продолжила. – В любом случае, когда Ройс заявил права на Билли, Билли решила стать оборотнем.
– А Финн? Ты пробовала чары на нём? В его запахе есть примесь запаха оборотня.
Лицо Рокси стало серьёзным.
– Финн и есть причина, по которой я попросила Беовульфа позвать тебя сюда, Джослин. Мы знаем, что ты его пара, и то, что он ещё не заявил на тебя права. Именно поэтому, мы с Билли решили, что будет лучше рассказать тебе, что именно происходит с Финном. Думаю, будет лучше, если остальное тебе объяснит Билли, так как Финн ее брат.
Джослин повернулась и посмотрела на Билли.
– Значит, ты знаешь, что я пара Финна? Он рассказал тебе обо мне?
Билли слегка улыбнулась.
– Да, знаю. Трудно было не заметить, как он вёл себя, после того как провёл у тебя ночь. Скажем так, весь день он был сам не свой.
– Расскажи, пожалуйста. – Джослин не могла сдержать улыбку удовольствия. Ей было приятно слышать, что это действовало на Финна даже тогда, когда его не было рядом с ней.
Билли рассмеялась.
– Вижу, что тебе это доставляет удовольствие. Хорошо. Это означает, что ты не собираешься отпускать Финна.
– Я так и сказала ему, когда он ушёл из моего дома.
– Думаю, холостяцкие дни жизни моего брата сочтены. Именно поэтому, тебе надо понять, что случилось три месяца назад. Это поможет тебе справиться с Финном. – Билли вздохнула. – Короче говоря, Грен захватил в плен Ройса и Финна. Он думал, что кровь Ройса является ключом к действию чар, и решил использовать Финна как подопытную свинку. Чары не подействовали, но с того дня Финн ушёл в себя, и возненавидел всех оборотней. Даже меня.
Джослин видела по глазам Билли, какую боль ей это причиняло.
– Учитывая то, что случилось, я могу понять, что им движет. Я уверена, ему просто нужно время, чтобы справиться с этим.
– Именно так мы и думали, но дело не только в том, что Грен взял его в плен. Кровь Ройса каким-то образом изменила Финна. Теперь он чувствует запахи также как и оборотни, и как ты сама сказала, теперь его запах имеет примесь запаха вервольфа. С тех пор как он встретил тебя, он ведёт себя больше как мужчина-оборотень, а не как человек. Он чувствует зов соединения с парой, хоть и сопротивляется ему. Если ты хочешь, чтобы Финн стал твоей парой, Джослин, тебе придётся открыть на него охоту и самой заявить на него брачные права.
Джослин улыбнулась.
– Не проблема. Просто дайте мне адрес, где я смогу его найти, и он будет моим.
Глава 4.
На следующий день Джослин приготовилась к охоте на своего мужчину. Она приняла душ, надела свои любимые джинсы, которые облегали её как раз там, где это было нужно, и красивую блузку. Она решила не наносить никаких духов. Перебивать свой собственный запах не стоило, это может сослужить ей плохую службу в том, что касалось завоевания Финна. Джослин рассчитывала, что её запах будет верным оружием, против которого Финн не сможет бороться.
Благодаря Билли, у Джослин теперь был целый список способов, как найти Финна. У неё был номер его мобильного, домашний телефон и телефон семейного тренажёрного зала, где, как теперь она знала, Финн работает. Также Билли дала ей его домашний адрес, где он жил со своим близнецом, и адрес спортзала. Джослин проверила время, прежде чем вышла из дома. Согласно тому, что рассказала ей Билли, в это время Финн как раз будет на работе. Первым пунктом её плана было загнать его в угол в спортзале, где он не сможет устроить сцену.
Чем ближе она подходила к спортзалу, тем быстрее от волнения билось её сердце. Одна мысль о том, чтобы снова увидеть Финна, заставляла её тело полыхать в огне. Припарковав машину, Джослин вошла в тренажёрный зал. Она остановилась в прихожей и сделала глубокий вдох. Ей не потребовалось много времени, чтобы отделить запах Финна от других. Это был свежий и сильный запах, что означало, что его точно можно было найти где-то в зале. С улыбкой на лице она направилась к регистрационной стойке.
Не успела она дойти до стойки, как её перехватил близнец Финна Эли. И хоть Эли и Финн были абсолютно одинаковы, Джослин с лёгкостью могла сказать, кто есть кто. Запах каждого из них имел свои особенности, у Эли не было примеси запаха оборотня как у Финна.
Эли протянул ей руку.
– Должно быть ты – Джослин.
– Да, это я.
– Билли сказала мне не спускать с тебя глаз.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.