Даррен Шэн - Туннели крови Страница 8
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Даррен Шэн
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 33
- Добавлено: 2018-08-01 16:07:57
Даррен Шэн - Туннели крови краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Даррен Шэн - Туннели крови» бесплатно полную версию:Даррен Шэн покидает цирк уродов вместе с мальчиком-змеей Эврой и вампиром мистером Джутингом.
Теперь по ночам вампир занимается таинственными делами, а его помощник наслаждается свободной городской жизнью.
Но вскоре в городе стали находить трупы… Из мертвых тел кто-то выпил всю кровь…
Начинается охота на убийцу!
Даррен Шэн подозревает самое ужасное, и его доверие к вампиру рушится.
Одна ошибка - и все они погибнут в кровавых туннелях…
Даррен Шэн - Туннели крови читать онлайн бесплатно
Я стоял перед огромной витриной и прикидывал, что бы такое подарить Эвре. И тут ко мне подошла девочка. Темнокожая, с длинными черными волосами. Примерно моего возраста, но чуть пониже меня.
- Салют, капитан! - крикнула она и приложила руку к шапочке.
- Чего? - удивился я.
- Это я про твой костюм. - Она улыбнулась и распахнула мое пальто. - Мне он нравится. Похож на пиратский. Собирался в магазин или так просто рассматриваешь?
- Не знаю. Мне надо купить брату подарок, но я еще не придумал какой.
(Мы договорились, что, если спросят, будем говорить: мистер Джутинг - наш отец, а мы - братья.)
- Понятно. - Девочка кивнула. - А сколько ему лет?
- На год старше меня.
- Лосьон после бритья, - уверенно предложила она.
Я покачал головой:
- Он еще не бреется.
И никогда не будет. На чешуе Эвры волосы не растут.
- Ну, тогда, может, какой-нибудь диск?
- Он мало слушает музыку. Правда, если купить ему плеер, то, наверное, начнет слушать.
- Но они дорогие, - заметила девочка.
- Для единственного брата ничего не жалко! - объявил я.
- Тогда покупай. Кстати, меня зовут Дебби, - сказала она, протягивая мне руку (девочка почему-то была без перчаток).
Я пожал ей руку (моя кожа рядом с ее казалась совсем белой) и представился.
- Даррен и Дебби, - засмеялась она. - Звучит лучше, чем Бонни и Клайд.
- Разве тебе родители не запрещают разговаривать с незнакомыми? - спросил я.
- А ты не незнакомый.
- Как это? - Я нахмурился.
- А я давно за тобой наблюдаю. Я живу на площади в двух домах от отеля. Поэтому и знала, что ты в костюме пирата. С тобой еще ходит странный мальчик в очках с накладной бородой.
- Это Эвра. Он и есть мой брат, для которого мне нужно купить подарок. - Я попытался вспомнить, не видел ли ее на площади среди других детей, но не смог. - А я тебя не видел.
- Я почти не выходила. Проболела всю неделю. Поэтому и заметила тебя - когда лежишь с температурой, так скучно, делать совсем нечего, только и остается, что в окно смотреть.
Дебби подула на руки, чтобы согреться.
- Почему ты без перчаток? - спросил я.
- На себя посмотри, - фыркнула она. Выходя из дома, я забыл надеть перчатки. - Но вообще-то я именно поэтому и пошла по магазинам. Потеряла перчатки и вот теперь пытаюсь найти точно такие же, чтобы родители не узнали. Они расстроятся, если узнают, что я их посеяла на второй же день, как вышла на улицу.
- Какие они были?
- Красные с искусственным мехом на манжетах. Мне их подарил дядя всего несколько месяцев назад. Жаль только не сказал, где он их купил.
- А в этом магазине ты уже смотрела?
- Конечно. Кстати, я терпеть не могу ходить по магазинам одна. Если хочешь, могу помочь тебе выбрать плеер. Я в них неплохо разбираюсь.
- Давай.
Я открыл перед ней дверь, пропуская ее вперед.
- Ух, ты! Не боишься, что люди подумают, будто ты за мной ухаживаешь?
Я покраснел, попытался придумать остроумный ответ, но не смог. Дебби захихикала и вошла в магазин. Я последовал за ней.
ГЛАВА 5
Вообще- то Дебби звали Дебора Белладонна, и она ненавидела свою фамилию.
- Каково было бы тебе, если бы твоя фамилия означала ядовитое растение?! - сказала она.
- А, по-моему, даже красиво, - заметил я. - Мне нравится.
- Ну и вкусы у тебя! - ухмыльнулась она.
Дебби переехала в этот город вместе с родителями совсем недавно. У нее не было ни братьев, ни сестер. Ее отец здорово разбирался в компьютерах, и его семье часто приходилось переезжать с места на место, так как отцу предлагали работу в какой-нибудь новой фирме. Дебби переезжала уже пять раз.
Она явно заинтересовалась, когда я сказал, что мы тоже часто переезжаем. Я не стал рассказывать о цирке уродов, просто объяснил, что мы объехали уже полсвета, потому что наш отец - коммивояжер.
Дебби спросила, почему наш отец не показывается на площади перед отелем.
- Вас с братом я видела там много раз, а вот отца - нет.
- Он встает очень рано, - соврал я. - На рассвете. А возвращается, когда уже стемнеет.
- Значит, он оставляет вас одних в отеле? - Она задумалась. - А как же школа?
- Как тебе эти перчатки? - Я решил сменить тему, показав ей пару красных перчаток.
- Похожи, - сказала Дебби, рассматривая их. - Только мои были чуть-чуть темнее.
Мы зашли в другой магазин и осмотрели кучу плееров. Однако у меня не оказалось с собой достаточно денег, поэтому я ничего не купил.
- Конечно, после Рождества они наверняка устроят распродажу, и плееры будут стоить гораздо дешевле, - вздохнула Дебби. - Но что делать? Если ты подаришь его после праздника, то брат решит, что ты жадина.
- Да нет, не в деньгах дело, - сказал я. Мистер Джутинг наверняка дал бы мне денег на подарок.
Не найдя нужных перчаток в других магазинах, мы решили немного пройтись, посмотреть на яркие гирлянды, развешанные на улицах и в окнах домов.
- Люблю сумерки, - сказала Дебби. - Кажется, будто город засыпает и превращается в совсем другой, незнакомый.
- Город лунатиков, - добавил я, подумав о мистере Джутинге.
- Что? - спросила она, странно посмотрев на меня. - Ты откуда? Никак не могу понять, что у тебя за акцент.
- Отовсюду, - загадочно ответил я. - Из самых разных мест.
- Не хочешь говорить, да? - прямо спросила Дебби.
- Папа не любит, когда я рассказываю людям о себе, - отозвался я.
- Почему?
- Этого я не могу тебе сказать. - Я смущенно улыбнулся.
- Вот как? - проворчала она и вдруг спросила:
- А тебе нравится отель? Кажется, там не очень. Или я не права?
- Да нет, там нормально. Я бывал в местах и похуже этого. Можно играть в коридорах - персонал не ругается. А постояльцы…
Я рассказал ей о том мужчине, который гулял по коридорам, в чем мать родила.
- Боже! - взвизгнула Дебби. - Ты шутишь!
- Честное слово, - поклялся я.
- И его не выставили?
- Он неплохо платит. И не делает ничего дурного. Поэтому персонал считает, что он имеет полное право разгуливать по отелю, как ему заблагорассудится.
- Надо как-нибудь заглянуть к вам, - улыбнулась девочка.
- Приходи, когда захочешь, - сказал я, улыбаясь в ответ. - Только не днем, - быстро добавил я, вспомнив про мистера Джутинга. Не хватало только, чтобы Дебби натолкнулась на спящего вампира.
Мы неспешно пошли назад к отелю. Мне нравилось гулять с Дебби. Я знал, что мне не следует заводить дружбу с людьми - слишком опасно, - но устоять было просто невозможно. С тех пор как я стал наполовину вампиром, у меня почти не было друзей моего возраста, кроме Эвры.
- А что ты скажешь родителям, если они спросят про перчатки? - поинтересовался я, когда мы стояли у двери ее дома.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.