Налини Сингх - Ангельский заложник Страница 8
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Налини Сингх
- Год выпуска: 2009
- ISBN: нет данных
- Издательство: Penguin Group (USA), Inc.
- Страниц: 16
- Добавлено: 2018-08-01 16:30:40
Налини Сингх - Ангельский заложник краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Налини Сингх - Ангельский заложник» бесплатно полную версию:Эшвини, охотница на вампиров, невольно оказалась меж двух огней, попав в самый центр игры, затеянной ангелом. И единственный шанс выжить — это довериться вампиру, предпочитающему умалчивать о причинах, по которым он готов прикрыть ей спину.
Налини Сингх - Ангельский заложник читать онлайн бесплатно
— Хотя в эти дни меня будет искушать куда более опасная еда.
Эшвини собралась было уйти, но решила, что не хочет оставаться наедине с призраками, когда можно урвать еще несколько минут благословенной тишины. Поэтому она осталась снаружи, стоя рядом с вампиром, который все еще мог заставить ее пересмотреть свое правило не спать с врагом.
***«Дочь Рыбака» полностью оправдала ожидания: это оказалась таверна, где подавали пиво, крепкие спиртные напитки и простую еду. Ни причудливых закусок, ни стильного декора — лишь деревянная мебель и пышногрудые официантки.
— Девки, — произнес Жанвьер, когда Эшвини высказала вслух свои мысли. — В кабаке всегда работают девки.
Она наблюдала, как он неторопливо изучал выставленную на всеобщее обозрение пухлую плоть.
— Если бы мне нравились женщины, я бы выбрала рыженькую.
— Мммм… Слишком низкая. Предпочитаю высоких и стройных. — Его улыбка ясно дала ей понять, он думает о таких вещах, которые могли заставить менее искушенную женщину покраснеть. — Хотя для ménage à trois[3] она, пожалуй, подойдет.
— Тому мужчине, что осмелиться пригласить третьего участника в мою постель, лучше носить доспехи, — она многозначительно поигрывала с серебряной метательной звездочкой.
— Собственница? — заметил Жанвьер, понизив тон. — Я тоже.
Подняв голову, чтобы ответить колкостью, она вдруг замерла.
— Сюда идет Кэллан с маленькой латиноамериканкой.
Жанвьер под столом прижался ногой к ее бедру.
— Любовница?
— Нет. Она двигается так, словно умеет обращаться с тем пистолетом, что спрятан у неё под рубашкой.
Наблюдая, как эти двое обмениваются шутками с барменом, Эшвини откусила кусочек своего жареного картофеля.
— Пора тебе отрабатывать свой обед. Попробуй втереться к ним в доверие.
— В таком случае придется тебе притворяться моей пассией.
— Я не могу сделать вид, что абсолютно безобидна.
Тонкая полоска крови окрасила палец Жанвьера, когда он взял серебряную звездочку, которую она оставила на столе. Он даже не поморщился.
— Все знают, что я люблю играть с огнем.
Поднявшись, он положил звездочку в карман и неторопливо направился к барной стойке, его ленивая пружинистая походка приковала взгляды каждой женщины в зале… в том числе и телохранительницы Кэллана.
Но женщина немедленно напряглась, когда Жанвьер хлопнул Кэллана по плечу:
— Кэл, это ты?
Телохранительница не расслабилась, пока высокий блондин не повернулся и не сгреб Жанвьера в объятия.
— Черт, Каджун, ты еще жив?
— Какого дьявола меня все об этом спрашивают? — без особого тепла заметил Жанвьер, прежде чем с ослепительной улыбкой повернуться к телохранительнице. — Ты меня представишь?
Лидер поцелуя Фокса расхохотался и сказал своей вампирше:
— Перида, это Жанвьер. Не верь ни одному его слову.
Эшвини решила, что пора ей вступить в игру.
— Рад знакомству, дорогая, — Жанвьер взял руку женщины и поднес к своим губам.
Эшвини положила ладонь ему на плечо.
— Я бы не советовала.
— Cher, — он сжал на секунду и тут же отпустил руку удивленной Периды. — Ты такая собственница.
Игра слов, понятная лишь им двоим.
Эшвини повернула голову и встретилась глазами с Кэлланом. Один взгляд, и она поняла, что он оценил ее одежду, движения, шрамы на руках и на шее. И ничуть не удивилась, когда он сказал:
— Охотница.
— Вампир, — она прижалась к Жанвьеру, позволив обнять себя за талию. Прикосновение жгло, заставляло жаждать большего. — Так мы идем?
Жанвьер идеально вжился в роль, одарив ее очаровательной улыбкой.
— Кэллан — мой старый друг, cherie, — быстрое объятие, умоляющий взгляд. — Думаю, мы можем еще чуть-чуть задержаться. Выпьем, Кэллан?
Фокс кивнул.
— Поразительно, ты встречаешься с женщиной, которая однажды может погнаться за тобой, словно за бешеным псом.
— Уже, — возразила Эшвини, понимая, что Кэллан легко это выяснит в течение часа. — Причем, трижды.
Кэллан поднял бровь, Перида попыталась скрыть свое изумление.
— А будет ли четвертый раз?
— Зависит от того, как сильно он меня разозлит, — высвободив руку, она протянула ее Периде. — Эшвини.
Та крепко стиснула ладонь в приветственном рукопожатии, хотя продолжала держаться настороженно.
— Мы не связываемся с охотниками.
— А я не сплю с вампирами.
В ответ на это Кэллан усмехнулся, так открыто и от всего сердца. Эшвини почти поверила в то, что он и правда славный парень, каким хотел казаться.
— Давайте пойдём присядем, — заказав вино, предложил он.
Вернувшись за столик, Эшвини предложила Периде жареной картошки, зная, что вампиры могут переваривать небольшое количество твердой пищи.
— Это вкусно.
Вампирша взяла один кусочек.
— Мммм, я почти жалею, что не смертная.
— Почти, — заметил Кэллан, глаза его не отрывались от шрама Эшвини.
Она подумала о том, что это такой довольно прозрачный намек на то, что в случае схватки он очень легко оправится от тех ран, что она успеет ему нанести, а вот она погибнет окончательно и бесповоротно.
Но это предупреждение было дано мимоходом, Кэллана в общем-то интересовал только Жанвьер.
— Все еще дружишь с Антуаном? — пригубив вина, поинтересовался он словно невзначай.
— Oui, я дружу со всеми, — Жанвьер коснулся губами щеки Эшвини. — Не считая эту… как ее там зовут?
— Симона, — подсказала Эшвини, жуя картошку.
Перида проглотила приманку:
— Почему?
— Вы ее видели? — фыркнула Эшвини. — Она думает, что на ней свет клином сошелся.
Подозрение на лице Периды сменилось гримасой неприязни.
— Она сучка, особенно учитывая ее полную беспомощность. А она-то полагает, что у нее есть сила. Бред.
Эшвини подняла брови.
— Я слышала, ей триста лет. Вряд ли она такая уж жалкая.
— Возраст — понятие относительное, — покачала головой Перида. — Единственным поводом для ее самодовольной улыбки может служить лишь тот факт, что она держит Антуана на коротком поводке.
— Антуан любит жестких женщин, — отметил Жанвьер, в его голосе было веселье. — Кэл, помнишь тот случай, когда мы еще были при дворе?
— Та графиня с шестью мертвыми мужьями? — Кэллан покачал головой. — Да, а думаешь, что с годами приходит мудрость.
— Увы, как я слышал, mon ami вляпался в проблемы по самые уши.
Кэллан отставил бокал вина.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.