Невеста Стального принца (СИ) - Чернованова Валерия Михайловна Страница 8
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Чернованова Валерия Михайловна
- Страниц: 56
- Добавлено: 2020-10-01 12:00:35
Невеста Стального принца (СИ) - Чернованова Валерия Михайловна краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Невеста Стального принца (СИ) - Чернованова Валерия Михайловна» бесплатно полную версию:Бывает, живешь — горя не знаешь, пока в один непрекрасный день не станешь попаданкой. Так случилось со мной, девушкой по имени Лиза, ни с того ни с сего оказавшейся в другом мире. И теперь я для всех сиротка Филиппа — невеста Стального лорда, герцога де Горта.
Пятая по счету, к слову. И если первые четыре спят и видят, как бы выскочить замуж за своего господина, я мечтаю только о том, чтобы скорее вернуться домой. Пока герцог не понял, кто я такая, и не открыл на меня охоту. Ведь это его призвание — охотиться за иномирянами. Вот только в мои планы не входит становиться добычей Стального лорда. Ни в качестве супруги, ни в качестве иномирского чудовища.
Невеста Стального принца (СИ) - Чернованова Валерия Михайловна читать онлайн бесплатно
— Любовный роман.
— И как, интересный?
— Жутко… становится от некоторых сцен в этой книге. — Поймав недоуменный взгляд из-под заломленных бровей, поспешила уточнить: — Я имела в виду, что некоторые сцены в этом… романе жутко интересные.
— Это видно по обложке, — усмехнулся герцог.
— Ой, да что там обложка, самое вкусное скрывается внутри.
«Клубничку, значит, любим», — подала голос псина.
— Финики, — ответила я негромко, когда Мэдок отвлекся на что-то за окном, и показала зверюге язык.
Дог даже на лапах приподнялся, явно офигевая (ну или это просто моя фантазия вконец разыгралась), а я снова углубилась в чтение и тоже продолжила офигевать. Возможности и власть Стальных лордов над Шаресом ввергали меня в крайнюю степень ужаса и изумления.
Мало того что править королевствами могли только хальдаги (к тронам Шареса простые люди и даже простые маги на пушечный выстрел не подпускались), так они еще и были долгожителями. Могли царствовать хоть целый век, хоть все полтора.
Интересно, а сколько лет нынешнему правителю Харраса, что он наконец решил сложить с себя полномочия и передать власть кому-то из членов закрытого клуба aka Стальной круг? И еще более интересно: сколько уже натикало де Горту?
Перекрыв поток мыслей, я попыталась себя осадить. И о чем только думаешь, Лиза? Да даже если ему уже стукнула сотня, тебя это не должно заботить.
В самом деле, мне ведь не детей с ним рожать. Ну то есть не крестить. Рожать с ним я точно никого не собираюсь. Вернее, от него…
Ой, все!
Перекрыть поток мыслей так и не получилось, и я, оторвавшись от книги, все-таки спросила:
— Ваше всемогущество, а сколько вам лет?
Смертная скука во взгляде всемогущего сменилась слабеньким подобием интереса.
— Тридцать четыре.
— Неплохо, — кивнула я, довольная тем, что почти угадала настоящий возраст де Горта.
— А могло быть хуже?
— Само собой, — ответила коротко, намереваясь свернуть этот разговор, и снова уткнулась взглядом в рукописные строки.
И это я тоже вычитала в чудо-книге. О том, что Истинные до самой старости остаются молодыми. А все из-за древней магии, что их питала. По легенде они получили ее в подарок от Созидательницы Пречистой Ильсельсии, поделившейся с ними крупицей своей божественной силы. По замыслу богини эти маги, воины и просто отличные ребята должны были защищать Шарес от все того же иномирского отродья. От таких, как я, то бишь.
Вот совсем неприкольно.
По каким признакам Ильсельсия выбирала счастливчиков, в «Лордах Шареса» не уточнялось, но факт остается фактом: Стальным лордам в этом мире жилось отлично.
— Что вы имеете в виду, Филиппа? — отвлек меня от размышлений о несправедливости жизни и подножках судьбы де Горт.
О чем это он? Ах, все о том же.
— Вам могло уже перевалить за полсотни, а я, как вы, должно быть, заметили, девушка юная. Ну ладно, просто молодая. И как бы хорошо вы ни выглядели, но выходить замуж за старика…
Мои слова его явно развеселили.
— Смею вас заверить, леди Адельвейн, замуж за меня вы в любом случае не выйдете. Вы мне нужны только для соблюдения традиции.
— Это радует, — спокойно ответила я, втайне ликуя.
Выходит, Карел был прав. Хальдаг уже сделал выбор, а пятая невеста нужна ему только для того, чтобы быть допущенным к местным политическим выборам.
Фу-ух, можно выдохнуть.
— Вас что, совсем не прельщает мысль стать женой Стального лорда? — Видимо, что-то такое отразилось у меня на лице, потому что де Горт вдруг помрачнел и впился в меня взглядом, от которого все волоски на теле принялись танцевать ламбаду.
— Нисколечко.
— Странная вы девушка, Филиппа.
— Уж какая есть, — пожала плечами я, совсем не считая себя странной.
Просто иномирянкой.
Лорд негромко хмыкнул и, потянувшись к пыльной шторке, за которой проплывали провинциальные пейзажи незнакомого мира, зачем-то ее задернул. После чего откинулся на мягкую спинку и прикрыл глаза.
А ресницы у него длинные. Густые и прямые. В общем, тоже красивые.
Читай, Лиза!
Отвесив себе мысленный подзатыльник, я перевернула страницу и собиралась уже вновь погрузиться в чтение, когда шизофрения вдруг снова пошла в наступление:
«Эй, цыпа… Девочка… Девушка!»
Вообще-то я здесь леди.
«Ты меня что, правда слышишь?»
Вопрос на миллион. Мне бы тоже очень хотелось понять, себя я слышу или его. Так как общаться с догом при его хозяине было уже за гранью, точно так же как и разговаривать с самой собой, я решила молчать в тряпочку и не подавать виду, что что-то там слышу.
Вместо этого сделала вид, что с интересом читаю «клубничку», а про наличие в карете собаки и вовсе забыла.
«Издеваешься, да? Ты же меня слышала! Я все видел!.. Ты прекратишь ерепениться?.. Сейчас укушу!.. Нет, сожру! Грр…»
Нарычавшись, дог обиженно замолчал. Правда, ненадолго, потому что спустя несколько минут у меня в голове снова что-то принялось коротко порыкивать. Но я продолжала держать лицо или банально делала морду кирпичом. Пусть этот день пройдет под девизом «Скажем „нет“ психическим расстройствам и наглым псинам!».
Поняв, что рычанием меня не пронять, собака жалобно заскулила.
— Что такое, Морок? — приподнял голову железный.
— Какая чудесная у вас собачка, — отметила я, вкладывая в голос как можно больше сарказма.
Мэдок, может, и не понял, но псина точно все поняла.
— Собачка? — переспросил герцог. — Обычно ее боятся.
— Что, правда?
«Ах ты ж хамка приблудная!» — гаркнула животина.
Но я и на это заявление никак не отреагировала. Демонстративно послюнявив палец, перевернула страницу, а потом разнообразия ради потянулась к шторке, собираясь приоткрыть ее и познакомиться со здешними красотами.
— Я бы на вашем месте этого не делал. — Подавшись вперед, герцог коснулся моего запястья.
Не знаю, от чего меня прошибло больше: от этого мимолетного прикосновения (его кожа, к слову, была горячей, почти раскаленной) или от вида смазавшегося за окном кареты пейзажа.
Никакой машине не под силу развить такую скорость, разве что космическому кораблю. Но нас ведь лошади несут!
Меня куда-то повело — резко, внезапно. До звездочек в глазах и оглушительного гула в ушах. Кажется, хальдаг вернул штору на место и, кажется, перебрался ко мне на сиденье.
— Прикройте глаза — будет меньше тошнить. Вот так. А теперь откиньтесь назад. Хорошо, — отдавал он распоряжения. — Сейчас…
— Что… что вы делаете? — Почувствовала, как он расправляется с завязками плаща, но возмутиться по-настоящему не смогла.
— Сейчас вам станет жарко. Очень, — пообещали мне.
Или пригрозили…
— Мне уже жарко, — прошептала непослушными губами и охнула, когда этот не желающий на мне жениться, избавив меня от плаща, грубо дернул за рукава платья, нагло его стаскивая.
На этом моменте следовало уже не возмущаться, а отбиваться, но сил не было ни на то, ни на другое. Только и могла, что стонать и охать. Совсем неэротично, к слову. Карета, лицо этого Му… Мэдока — все смазалось, стерлось, исчезло.
Последнее, что услышала, было зловредное:
«Так тебе и надо, цыпа».
И провалилась в никуда, ощущая ладони Стального лорда там, где им точно находиться не следовало.
Очнулась я так же внезапно, как и отключилась, и поняла, что по-прежнему нахожусь в карете. Полулежу, уронив голову на плечо герцога. Оторвав ее от каменно-металлической поверхности (даже мех не спасал положение, ну то есть не делал плечо хальдага пригодным для комфортного отдыха), сонно огляделась.
«Все-таки очнулась. А я уже понадеялся, что мы поедем к леди Девериш», — принялся ерничать Морок.
Его хозяин тоже завозился.
— Как вы себя чувствуете, Филиппа?
— Как ни странно, отлично. Отдохнувшей и посвежевшей.
Я сладко потянулась, заведя руки за голову и с удовольствием выпятив грудь. Голова и правда была ясной. Вот что значит хорошо выспаться! Даже дышалось легче. Не успела так подумать, как заметила, что мои верхние девяносто с бесстыдно проступающими под тонкой тканью сосками ничего, кроме сорочки, не прикрывает.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.