Счастье быть нужным (СИ) - Арниева Юлия Страница 8

Тут можно читать бесплатно Счастье быть нужным (СИ) - Арниева Юлия. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Счастье быть нужным (СИ) - Арниева Юлия

Счастье быть нужным (СИ) - Арниева Юлия краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Счастье быть нужным (СИ) - Арниева Юлия» бесплатно полную версию:

Когда ты успешная, почти молодая, и несомненно красивая женщина.

Достала саму Вселенную, своим извечным вопросом "Когда"?

И в ответ, получив рык — "СЕЙЧАС"!

Готовься очнуться в незнакомом мире и отправиться к мужу, которого нет.

А есть маленький и одинокий ребенок, стерва гувернантка и экономка выдра.

И теперь тебе остаётся только: Любить, хвалить, мочить!

А ещё создать комфортные условия для жизни, маленькому ребенку и себе любимой.

 

Счастье быть нужным (СИ) - Арниева Юлия читать онлайн бесплатно

Счастье быть нужным (СИ) - Арниева Юлия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Арниева Юлия

— Во всех книгах и фильмах моего мира, обычно мачеха злой персонаж, она должна быть злобной и мстительной, не любить своего пасынка. Может быть, это она организовала такую радостную встречу для меня? Но пока очень мало информации, чтобы делать вывод и принимать решения.

— Да…как ты говоришь? Информации мало. Но мы можем попросить сына старосты разузнать у служанки, что происходит сейчас в замке, по-моему, Ирнэт как раз завтра поедет в замок, отвезти продукты. Сегодня вечером он обещал принести мне, молоко и творог.

Но ждать вечернего прихода Ирнэта не пришлось, спустя минут тридцать после окончания разговора, мы услышали стук в дверь. Стук был очень громким и торопливым.

— Бабушка Трезия, это я Ирнэт.

— Входи, что случилось?

— В деревню приехал мсье Аллистер и расспрашивает о её светлости Вилии Марсиэлы Данклав. Она должна была прибыть в сопровождении небольшого отряда в замок ещё два дня назад. Но так и не приехала. Отряда тоже в замке нет. Сейчас мой отец рассказывает о найденной у дороги карете, убитом кучере и раненой девушки. Меня же отец отправил вас предупредить.

Мы с бабушкой Трезией переглянулись.

— Ну что ж, видимо, принимать решение не потребуется. Сейчас приедет мсье Аллистер и отвезёт меня в замок.

— Спасибо Ирнэт, лучше тебе сейчас уйти.

— Да, ну вы это… если что-то понадобится, обращайтесь.

— Хорошо.

Когда Ирнэт вышел, знахарка, внимательно посмотрев на меня, направилась к сундуку, откинула крышку и отодвинула одну из досок, за которой оказалось небольшое углубление. В углублении был спрятан кинжал, завёрнутый в ткань. Он был с деревянной ручкой, на которой вырублены руны, а само лезвие блестело как новое. Такое ощущение, что за кинжалом каждый день ухаживали и натирали его. Знахарка взяла меня за руку и одним чётким выверенным движением проткнула мою ладонь. И тут же вложила кинжал в мою руку. Это произошло настолько быстро и неожиданно, что я не успела отреагировать. От бабушки Трезии у меня не было ощущений опасности, и я никак не ожидала от неё такого членовредительства. Не успела я выразить своё возмущение, как вложенный кинжал засветился и исчез в моей руке.

— Принял, я боялась, что не примет!

— Какого… зачем?

— Нет времени объяснять Вилия, я передала тебе своё наследие. Это реликвия нашей семьи, каждое поколение по женской линии мы передаём этот кинжал своей преемнице. Он всегда защищает свою хозяйку. Тебе кинжал сейчас нужнее.

В моих глазах защипало, а в груди всё сдавило. Я никогда не была плаксой, но сейчас хотела позорно разрыдаться.

— Ну, будет тебе, не переживай. Всё наладится, Вилия!

— Спасибо, большое. Если меня не убьют или не запрут в замке, я обязательно к вам приеду.

— Приезжай! А теперь чай?

— Конечно, он у вас замечательный.

Чая выпить не успели, послышалось ржания коней. И тут же дверь распахнулась.

— Благодарю Светлая, вы живы!

В дверь с шумом влетел мсье Аллистер, выглядел он уставшим, как будто несколько дней не слезал с коня. Одежда помята и испачкана, ворот расстёгнут. Лицо осунулось, тени под глазами.

— Ваша светлость, как вам удалось спастись? Меня задержали в деревне, вас догнать уже не успевал, но был уверен, что встречу вас в замке. По прибытии в замок мне объявили, что вы и ваша охрана ещё не приехали. Прождав до конца дня и ночь, с утра выехал на ваши поиски. По дороге заезжая во все ближайшие деревни. В одной из них мне и рассказали об убитом кучере и пострадавшей, но не приходящей в себя девушке.

Я молча слушала управляющего, дав ему возможность выговориться. Когда он закончил свой монолог, бабушка Трезия подала ему в руки кружку с травяным чаем. В другой руке у него оказался бутерброд. Мне также была подана кружка с чаем.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍ — Спасибо. Господин Фирелли, я не помню, как мне удалось спастись, возможно, ударив по голове, разбойники посчитали меня умершей и оставили у кареты. Куда делся отряд, я не знаю. Помню только проснулась ночью, от бряцания оружия. Позвала Серджио, никто не отозвался, открыв дверь и немного выглянув из кареты, я получила удар по голове. Очнулась уже здесь в избушке.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Как же так, что могло произойти? Если с вами что-то случилось, герцог мне этого никогда бы не простил.

Мсье Аллистер, настолько был взволнован, что руки его тряслись, он не мог сделать и глотка из кружки. По воспоминаниям Вилии, управляющий показался мне более сдержанным человеком, я бы сказала равнодушным, по крайней мере, по отношению к Вилии. Сейчас же, мсье Аллистер искренне переживал за девушку, и судя по всему, был рад тому, что она оказалась живой и здоровой. Из этого делаю вывод, ему моя смерть не нужна. Но подозрения с него не снимаем. Как говорится: Поживём — увидим!

— Мсье Аллистер, сейчас всё хорошо. Я жива и частично здорова, не считая ссадины на голове.

— Да, точно, вас надо показать лекарю!

— Я, думаю лекарь не требуется, бабушка Трезия, хорошая знахарка и рана на голове почти зажила

— Герцог найдёт как вас отблагодарить, за спасение своей супруги, — очень важно проговорил мсье Аллистер, обращаясь к бабушке Трезии.

Спустя десять минут, он пришёл в себя, выпил две кружки чая и отказавшись от обеда, предложил выехать в замок, до него верхо́м три часа езды.

Попрощавшись с бабушкой Трезией, я пообещала приехать, как только появится возможность.

Что сказать, я каталась на лошади, пару раз. Так что опыта перемещения на таком виде транспорта у меня нет, от слова совсем. Я помню, что периодически надо приставать в стременах, чтобы не отбить попу. А управлять надо уздечкой, но сильно не тянуть, можно сделать лошади больно, и она понесёт. И это всё что я знаю.

Ко мне подвели лошадку по имени — Рыжая. Чтобы забраться на лошадь, необходимо подойти к ней с левой стороны, одну ногу всунуть в стремя, а другую перекинуть через лошадь. Но здесь возникает ряд сложностей, во-первых, это высоко, во-вторых, я в платье. Мсье Аллистер видя моё затруднение, задумался. Нас выручила бабушка Трезия, в руках она держала штаны, и они, конечно, были мужские. Пришлось возвращаться в избу, и одевать под платье штаны, перевязав их на поясе верёвкой пару раз для надёжности. Закончив приготовления, вернулась к Рыжей. Подходила к ней мелкими шажками, стараясь не делать резких движений.

Что главное в социуме, это найти подход и по возможности подружится. Поэтому я не забыла прихватить со стола кусочек лепёшки и шла к лошади с подарочком.

— Давай знакомиться, меня зовут Вилия, ты очень красивая и сильная. Нам вместе придётся провести какое-то время. Я никогда тебя не обижу. Сейчас мне нужна твоя помощь, помоги, пожалуйста, добраться до замка — всё это я тихо шептала лошади, глядя в её большие умные глаза.

Рыжая какое-то время смотрела на меня, потом наклонилась и, фыркнув мне в ладонь, взяла лепёшку. Надеюсь, мы подружимся.

Когда лепёшка была прожёвана, я подошла к седлу, одной рукой гладя по крупу лошадь, я продолжала шептать, какая она замечательная и красивая.

Взявшись за седло, вставила ногу в стремя, подбросив себя, перекинула ногу через Рыжую.

Получилось, меня трясло. Получилось! Я очень гордилась собой. Я! Смогла! Сесть на лошадь. УРА!

Ага, а теперь «смоги» на ней удержаться. Молча посмотрела на мсье Аллистера, тот кивнул и скомандовал выдвигаться.

Помахав бабушке Трезии рукой, я также молча проследовала за управляющим. Как хорошо, что лошадь сама знает, куда ей идти!

Продвигались мы медленно, подозреваю, что мсье Аллистер просто подстраивался под меня. Всю дорогу он постоянно оглядывался и всматривался в моё лицо. Наверное, ждал от меня нытья, или переживал как бы я ни свалилась с лошади. Пару раз управляющий предлагал сделать остановку, пришлось отказаться, если честно я опасалась, что второй раз не смогу совершить этот подвиг — сесть на лошадь.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Глава 7.

К замку мы подъехали в сумерках, не через три часа, как планировали, а прошло не менее пяти часов. Моя нижняя часть спины, ноги и руки отваливались от напряжения. Я с трудом понимала, как буду сползать с лошади. Да сползать, спрыгнуть, слезть я точно уже не смогу. Сил не хватит.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.