Проклятие каменного острова. Книга 4 - Ирина Аркадьевна Алхимова Страница 8

Тут можно читать бесплатно Проклятие каменного острова. Книга 4 - Ирина Аркадьевна Алхимова. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Проклятие каменного острова. Книга 4 - Ирина Аркадьевна Алхимова

Проклятие каменного острова. Книга 4 - Ирина Аркадьевна Алхимова краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Проклятие каменного острова. Книга 4 - Ирина Аркадьевна Алхимова» бесплатно полную версию:

Две могущественные расы ведут борьбу за человечество. Одна из них помогает людям осваивать новые миры, а другая питается их жизненной силой. Молодая волшебница, чье появление было пророчески предсказано задолго до ее рождения, пытается возродить свой пришедший в упадок Дом и поневоле вступает в схватку с вселенским злом. Причудливое переплетение высочайших технических достижений и дремучих жестоких обычаев, таинственные Двери, ведущие в иные миры, погоня за бессмертием, магия, дружба и любовь на каждой странице представленной вашему вниманию книги.

Проклятие каменного острова. Книга 4 - Ирина Аркадьевна Алхимова читать онлайн бесплатно

Проклятие каменного острова. Книга 4 - Ирина Аркадьевна Алхимова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ирина Аркадьевна Алхимова

безобразную кровососущую тварь, но мы наверняка сможем прожить дольше отпущенного нам природой срока. Как вы думаете, сколько лет майору Кроу?

— Никак не больше тридцати пяти.

— На самом деле ему под шестьдесят. А достопочтенному Джеймсу Макфарланду или Кэйду, как они его называют, больше трехсот. Советнику Литгоу и вовсе лет четыреста, но выглядит он не старше Себастьяна Лангвада. Эти люди явно принадлежат к какой-то расе долгожителей.

— А майор?

— Он уроженец другого мира и оказался первым, кому магическая жидкость попала непосредственно в кровь

— И все эти занимательные новости вы узнали от него самого?

— Нет, что вы, мой источник намного надежнее, — Гатлин ткнул большим пальцем в сторону купальни. — Как вам известно, слово управляющего Бека имеет определенный вес.

— О да, вы правы, — адмирал присел на край постели и уставился в окно невидящим взглядом. — Выходит, нас с вами призывают спасать чей-то мир?

— А когда было иначе? — полковник откинулся на подушки и устало вздохнул. — Как только перестанут дрожать ноги, так сразу и отправимся.

Филипп лишь усмехнулся в ответ.

Глава 6

Николас Холдер сидел в валкой деревянной лодке посреди озера и смотрел на дом, который на редкость гармонично вписывался в окружающий пейзаж. Отец Анны строил его с разбитым сердцем, не имея ни малейшей надежды на счастье. Всю свою любовь к прекрасной могущественной волшебнице он вкладывал в этот дом, и в результате создал настоящую мечту. Прошло уже два года, а Ник до сих пор испытывал благоговейный восторг при виде усадьбы на Круглом озере. Он искренне полюбил этот дом и всегда с удовольствием сюда возвращался.

Простая деревенская жизнь, как ее здесь называли, пришлась Николасу по душе, но он был женат на волшебнице, а это требовало очень гибкого подхода к бытовым вопросам. Благо, у него перед глазами всегда находился достойный пример в лице капитана Хартли. Они с Джастином выглядели практически ровесниками, однако Николас относился к тестю с огромным уважением и должным пиететом. Более того, он восхищался человеком, который сумел составить достойную пару Великой волшебнице.

В мире, где любой вид энергии заменяла магия, а единственным движителем была конная тяга, Ник как ни странно чувствовал себя вполне комфортно. Здесь повсеместно царило общественное устройство, которое майор Кроу метко называл «феодальной раздробленностью». Люди жили относительно небольшими сообществами и не спешили объединяться друг против друга. После огромных перенаселенных мегаполисов и их жестоких нравов, после бескрайних болот и постоянной облачности, после убогого пищевого рациона и засилья пластика Нику показалось, будто он попал в рай.

Но Судьба была настолько неравнодушна к адвокату Холдеру, что изо всех сил старалась усложнить ему жизнь. Его alter ego тоже не дремало. Между Ником и воином из Тени шла постоянная борьба за доминирование, и адвокат пока выигрывал в этой битве. Но в моменты острого противостояния двух сущностей Нику приходилось искать уединения. Трансформация порой происходила помимо его воли, а он не хотел лишний раз пугать Анну.

Собирать Кровавую жатву удавалось только благодаря Великой волшебнице. Каким-то сверхъестественным чутьем Мона каждый раз угадывала нужды Ника и, отправляясь на борьбу со злом, брала его с собой. Так, убивая ведьм и колдунов, он исполнял священный долг, а заодно избавлял отдаленные провинции этого мира от темной магии. Нику порой приходилось очень нелегко, но ради любви к Анне он был готов сдвинуть горы…

Лодку едва заметно качнуло. Холдер провел ускоренную обратную трансформацию и только потом рискнул обернуться. Его красавица жена, одетая в одну лишь домашнюю накидку, сидела на корме с корзинкой спелых фруктов на коленях.

— Ты так долго любовался красотами природы, что я решила присоединиться.

— Но ты пришла не одна, — Ник намеренно взглянул на корзинку, а не на изящную босую ножку, которая виднелась сквозь полупрозрачное кружево. — Я просто вынужден буду истребить всех, кто мешает мне до тебя добраться.

Здешние фрукты были его слабостью и причиной постоянного подшучивания, но Ник не обижался. Его приняли в семью, у которой было множество проблем, что не мешало всем Корвелам и Хартли искренне любить друг друга.

Анна наклонилась и поставила фрукты на выстеленное тростником дно лодки, но стоило Нику потянуться к корзинке, как она быстро отодвинула ее в сторону и опустилась на колени.

— Разве ты не должен сначала меня поблагодарить? Я сама собирала их в саду.

Ник скептически прищурился.

— А нельзя ли наоборот: сначала фрукты, потом благодарность?

— О нет, мои усилия стоят дорого, — Анна погладила ладошками бедра Николаса и одним движением плеч избавилась от своей накидки.

Взгляд Ника мгновенно затуманился, дыхание участилось. С этого момента он целиком и полностью принадлежал ей. Молодая волшебница больше не могла читать в душе Ника, однако она нашла другой способ видеть его эмоции.

Пока ловкие женские пальчики расстегивали пуговицы и распускали завязки на одежде, Николас старался сидеть неподвижно. Последнее время Анна стала все чаще брать на себя ведущую роль во время их близости, и Ник подозревал, что эта новая стратегия продиктована ее неуверенностью, желанием лишний раз почувствовать над ним абсолютную власть.

Как правило, он уступал, ведь ее усилия приводили лишь к тому, что они оба получали наслаждение. Вот и сейчас Ник терпел, сколько мог, а потом подхватил искусительницу за талию и поднял к себе на колени. Их тела соединились легко и естественно, как половинки одного целого. Из опасения перевернуть лодку, Анна почти не двигалась, лишь слабо раскачивалась, глядя ему в глаза, но удовольствие все равно нарастало слишком быстро.

За внешней неспешностью их соития скрывалась такая буря эмоций, что вскоре Нику стало не хватать воздуха. Он стиснул в ладонях нежные ягодицы, немного приподнял, а потом резко насадил на себя обнаженное

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.