Паучья вдова. Том 2 - Анастасия Медведева Страница 8

Тут можно читать бесплатно Паучья вдова. Том 2 - Анастасия Медведева. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Паучья вдова. Том 2 - Анастасия Медведева

Паучья вдова. Том 2 - Анастасия Медведева краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Паучья вдова. Том 2 - Анастасия Медведева» бесплатно полную версию:

Что с этим миром не так?.. Только, вроде, свою жизнь наладила – разобралась с мужем-захватчиком, получила долгожданную свободу, начала, наконец, своим новым тельцем заниматься, чтоб не пугать саму себя из зеркала… как у меня опять ворох проблем! Наследница в гости пожаловала, решив меня подружкой своей сделать, убийца в замок забрался, поставив крест на моей мечте о тихой мирной жизни, а в гостиную образовалась очередь из женихов, отобранных самим императором.
Я терпела, как могла, правда. Но женихи стали последней каплей.
Может, стоило предупредить местную знать, что злить меня строго запрещено?

Паучья вдова. Том 2 - Анастасия Медведева читать онлайн бесплатно

Паучья вдова. Том 2 - Анастасия Медведева - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анастасия Медведева

находилось управы… И пойди потом докажи, что это не я сожгла тело!

В Империи Рассвета нет СМИ, зато знать чешет языками так, что эффект примерно такой же.

Поздравляю тебя, графинька, – мы ещё ничего не сделали, а на нас уже накинули цепь.

– Графиня, – Тэн-Сау предстаёт передо мной, явно ожидая реакции.

– Вы могли бы предупредить меня о своих планах, – цежу негромко, бросив взгляд на дверь спальни, откуда только что вышла Мора с покрывалом в руках.

– Скрывать от прислуги мёртвое тело на протяжении нескольких дней мы бы точно не смогли… – замечает управляющий. – Сейчас вы можете быть спокойны: никто не узнает о том, что здесь произошло.

Какая прелесть. Наверное, теперь я должна успокоиться.

– А появление в моём замке императора и дворцового лекаря вас не беспокоит? – уточняю сухим голосом.

– Никто из слуг их не видел и не увидит. Но даже если слух об их прибытии просочится… Это вполне вписывается в легенду: император проведал свою дочь, опасаясь за её здоровье, и заодно привёл с собой лучшего лекаря. Письмо родителям Май-Дуо уже написано и отправлено. Завтра будет отправлено второе, в котором им сообщится о смерти дочери. Мы решили не затягивать с её… лихорадкой.

Смотрю на него и впервые не знаю, что ответить. Точнее – как ответить.

Это запредельный уровень цинизма и безответственности. У них нет ни зацепок, ни улик, ни подозреваемых, зато император уверен в том, что убийца не Мастер, а потому – спокоен.

Ах да, ещё у него потенциальный Хранитель Равновесия на крючке.

Всё сложилось просто идеально для Его Величества.

– Я хочу, чтобы вы покинули мой замок, – произношу ровно и без эмоций, – завтра утром вместе с наследницей.

– Я не могу принимать решение за… – начинает было Тэн-Сау, но я его перебиваю:

– Ещё как можете. Не стоит больше притворяться простым управляющим в каком-то далёком от столицы графстве: это вам не идёт.

– Не понимаю, о чём вы, – мягко улыбается заклинатель.

– Зато я многое поняла за время вашего присутствия в моём замке. Не знаю, какой пост вы занимаете во дворце императора, но уверена, столь долгое отсутствие может сказаться на любой работе.

Тишина после моих слов начинает напрягать: я оказалась не права и его пост не так уж и высок – вопреки моим ожиданиям?

– Я – один из пяти телохранителей Его Величества, – склоняет голову Тэн-Сау.

Телохранитель императора… это не просто сильный заклинатель. Уверена, мои угрозы своему здоровью он воспринимал едва ли не с улыбкой на губах.

Это не я его, это он меня может убить – и ему за это ничего не будет.

Я играла с огнём.

– Так будьте рядом с ним. И верните наследницу в столицу: думаю, вы поняли, что ей не стоит находиться рядом со мной. Она может заразиться свободой мысли, которую я проповедую, – вежливо отвечаю, впервые ощутив лёгкий страх перед этим человеком.

И, думаю, мой управляющий его почувствовал. По крайней мере, только так я могу объяснить появление едва заметной покровительственной улыбки на его губах.

Но мне плевать. Пусть думает что хочет. Я хочу очистить свой дом от этих людей – и как можно быстрее.

– Было очень приятно познакомиться с вами, графиня Дайго, – галантно кланяется Тэн-Сау, затем разворачивается и скрывается в тени.

О…

…а вокруг и впрямь темно.

Прохожу в кабинет графа и выглядываю в окно. Боже, уже вечер…

…а у нас даже свечи не зажжены…

…я приказала Море держать всю прислугу в её крыле; свидетели преступления нам тут ни к чему… в данный момент по замку свободно передвигается только моя ключница; Ли прислуживает наследнице, а повар готовит на кухне… всё…

Прислоняюсь лбом к стеклу и некоторое время молча стою с абсолютно пустой головой. Но лучше так, чем начать анализировать происходящее вокруг, погружаясь в глубокую депрессию.

Я думала, у меня появится свобода после развода с Тай-Вэем. А появился лишь груз ответственности за каждый свой поступок. Я думала, у меня появится возможность маневрировать после демонстрации своей силы. А вместо этого я буквально обрастаю ограничениями…

И нет никакого просвета впереди.

– Графиня Дайго! – Голос императора вынуждает меня оторваться от окна и вернуться в коридор.

– Да, Ваше Величество, – появляюсь в проёме двери гостевой комнаты.

– Моя дочь отправится в столицу завтра днём, – произносит глава империи, внимательно глядя на меня.

– Мне было приятно принимать её в своём замке, – склоняю голову, стараясь звучать вежливо.

Даже не смотрю на наследницу, застывшую у камина.

– Я должен знать, как вы намерены вести себя в будущем. Теперь вы храните тайну государственного значения, – произносит император.

– Господин Охотник может взять с меня клятву о неразглашении, если вы того желаете. Но должна заметить, что распространение этой информации навредит мне больше, чем кому-либо в Империи Равновесия, – произношу аккуратно.

Отрицать это глупо.

Жаль только, что я не могу вернуть императору его же реплику и спросить о его собственных планах на будущее, ведь я уверена: никто из присутствующих не планирует давать мне такую же клятву…

Я в западне.

– Верно. И я рад, что вы это понимаете. Значит, проблем с вами не будет и мне не стоит ждать вашего визита в столицу с очередной попыткой вершить правосудие? – задает вопрос император с лёгкой, почти дружелюбной улыбкой на губах.

– Нет, Ваше Величество, – вновь склоняю голову, – я буду здесь, в своём замке.

– Славно, – кивает монарх и поднимается с кресла, – постарайтесь не привлекать к себе внимание. И, по возможности, работайте над своей репутацией. В данный момент вы совершенно бесполезны для короны: люди скорее опасаются вас, чем желают узнать вас поближе. Сделайте что-нибудь с этим вашим прозвищем… как там его?.. Паучья вдова?.. – император изображает на челе работу мысли, помахивая ладонью, – очевидно, для улучшения работы мозга. – В общем, вы нужны мне чистой и незапятнанной. Любая провокация в вашу сторону должна отскакивать от вас, как мяч от стены. Сейчас, не имея поддержки знати, вы уязвимы. Найдите мужа. Если не получится – я сам пришлю к вам тех, кого считаю достойными или выгодными для брака. Выберете на свой вкус. И… наведите порядок в замке. Здесь слишком мрачно. Не лучшее место для маленьких детей… Надеюсь, их будет много, – с этими словами император подходит к дочери, целует её в голову и исчезает в темнеющем пространстве.

Стою как оплёванная. Даже голову повернуть не могу. Мне физически противно от всего, что я сейчас услышала.

Он хочет сделать из меня рабочую матку? Хочет использовать эти земли для каких-то своих

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.