Мастер Ядов - Лия Шах Страница 81

Тут можно читать бесплатно Мастер Ядов - Лия Шах. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мастер Ядов - Лия Шах

Мастер Ядов - Лия Шах краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мастер Ядов - Лия Шах» бесплатно полную версию:

Его отца отравили, и он ищет человека, который сможет помочь. Она беглая преступница, которая прославилась, как опасная отравительница. Он ищет ее, чтобы предложить сделку в обмен на спасение отца. А еще есть я. И я попала в тело этой девушки. Этого шанса я ждала более двух тысяч лет, ведь я казненный в 210 году до нашей эры известный Мастер Ядов. Уверен, что тебе все еще нужна моя помощь?

В тексте есть: нежная любовь, серьезная героиня, несерьезный герой

Мастер Ядов - Лия Шах читать онлайн бесплатно

Мастер Ядов - Лия Шах - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лия Шах

Син был уже совсем близко и тянул в мою сторону руки, я застыла в ступоре. Неужели вот так все окончится?

Син приближался, заносил кулак для удара, а потом вдруг замер. До моего слуха с опозданием донесся странный протяжный механический звук, эхом пронесшийся по просторному помещению. Раньше казалось, что время тугой патокой растягивается, отдаляя неизбежный момент, но этот звук все прекратил. Я еще не успела осознать происходящее, как время снова пустилось вскачь. Син приоткрыл губы, пытаясь что-то сказать, но поток крови хлынул из его рта, а после мужчина безжизненной грудой рухнул на дорогой светлый ковер. Он падал, а я огромными черными глазами смотрела перед собой. Туда, где с жестким лицом стоял Лю, а в руке его дымился плазмер.

— Ублюдок хренов. — сплюнул принц на пол, словно простой наемник. — Это моя сова, ее нельзя трогать.

— Лю… — сдавленно выдохнула я, ощущая, как глаза наполняются слезами, а рот клыками. Это нервное, простите. — Ты прифол.

— Я и не уходил, счастье мое саблезубое. — широко улыбнулся он, лихо крутанув оружие в руке и ловко загоняя его обратно в кобуру. — Не только твоя расчудесная змея умеет становиться невидимой. Как вышел, так и вернулся. Не просто же так я дверь открытой оставил? А вообще ты сильно недооцениваешь артефакторов, Мы дико крутые ребята и…

Он что-то еще там говорил, а я была уже рядом с ним и крепко обнимала, пряча лицо в складках военного мундира, в котором он еще больше походил на наемника, а не на представителя порядка. Теплая рука гладила меня по волосам, пока я пыталась прекратить от души реветь, потому что я взрослая опытная женщина… которую только что чуть не убииилиии…

Где-то позади меня ревела Тан то ли за компанию, то ли просто в стремлении из природной вредности перереветь меня погромче, а снизу недовольно шипела шанди, которую принц пытался аккуратно отпихнуть ногой в сторону. Это странно — мне две с половиной тысячи лет, но рядом с ним мне снова двадцать. Я потом побуду мудрым духом, ладно? Я так давно не была обычной женщиной.

— Милая девушка, меня еще рано оплакивать. Честно. — раздался позади хриплый голос. Принц Дэмиан очнулся? — Или не меня? Эр, откуда на моем ковре этот труп? Я такого дерьма на завтрак не заказывал. Что люди скажут? Обо мне и так уже ходят всякие грязные слухи.

— Говорят, что ты гей, так что труп твоей репутации только на пользу пойдет. — послышался едкий ответ Лю, а я поспешила спрятаться за его спиной. Тут крон-принц, а я зареванная. Нельзя допустить, чтобы люди думали, что Тан Лин Фэй не знает приличий! Поспешно вытирая слезы рукавами и максимально тихо шмыгая носом, я очень спешила привести себя в порядок. Когда размер катастрофы был признан мной разумным, я нацепила на лицо свое самое вежливое выражение и чинно встала рядом с Лю.

— Тан Лин Фэй приветствует Его Высочество наследного принца Дэмиана. — без запинки молвила я, приседая в дворцовом поклоне.

— Можете подняться, Тан Лин Фэй. — с улыбкой ответил принц, цепко осматривая меня. — И не вздумайте верить этому… вруну. Я никакой не гей.

— Поверь, мою девушку твоя ориентация ни капли не заботит. — так же вежливо, как я, оскалился Лю и нагло обнял меня за талию. У меня от такого неприличного поведения аж в глазах потемнело и, как говорит Тан, начался бровиный съезд. Так себя вести в присутствии наследника престола! О, Небо! Я опозорена навек!

— Судя по виду "твоей девушки", в комнате скоро будет два трупа. — весело ответил ему Дэмиан, и со стоном сполз с постели. — Отпусти девчонку, самоубийца. И вообще! Сколько можно меня доканывать? Это у вас с Зотом есть время баб заводить, а я с семи лет, как проклятый, то по учителям, то по тренерам. Не то что девушку, даже парня завести некогда. Простите, Тан Лин Фэй.

И пока Тан заливисто хохотала, явно проникнувшись симпатией к наследному принцу и его грубому юмору, я пыталась не помереть от смущения. Как так? Это же принц! Как он может обсуждать такие темы, тем более в присутствии барышни?! Это же неприлично!

— Отец всегда говорил: "Если у тебя появилось свободное время, значит, ты не все выучил". - понимающе усмехнулся Эрот, и не думая отпускать меня куда-то.

— Только это почему-то всегда относилось ко мне одному. — злобно пробурчал наследный принц, щупая руками тумбочку и подслеповато щурясь. — Где мои очки? Кто-нибудь видел, куда они… а, вот, нашел. Итак, что тут у нас?

Теперь, когда Дэмиан стоял, я хорошо видела, что он ростом не выше меня, а сложением и того худей. Всклокоченные темные волосы, одновременно мешки и синяки под глазами, толстенные очки на остром носу и жесткая линия бескровных тонких губ. Как лекарь я испытала потребность вернуть его обратно в кому, чтобы человек смог выспаться, а потом назначить ему восьмичасовой сон и восьмиразовое питание. Он же скоро помрет от истощения. Подойдя к трупу, наследный принц ногой перевернул его на спину и смог рассмотреть лицо. Вскинув удивленно брови, он посмотрел на часы, что носил на руке, а потом вдруг хмыкнул.

— А ты молодец. — неожиданно сказал Дэмиан, поднимая на Эрота довольный взгляд. — Быстро моего человека нашел. Отец будет доволен.

— Что… ты сказал? — медленно склоняя голову набок, спокойно спросил Эрот. Я вскинулась, внимательно посмотрев крон-принцу в глаза, и поняла, что моя догадка была верна. Даже не так, все догадки были верны. За всем этим стоял император.

— Хотя нет. — проигнорировал его вопрос Дэмиан, а потом окатил меня ледяным презрением. — Он расстроится, когда узнает, что ты спутался с преступницей. Кстати, Милайла, почему ты представилась чужим именем?

— Не смей с ней так разговаривать. — жестко бросил молодой господин, задвигая меня себе за спину. — Она вам жизни спасла.

— И ты в это поверил? — удивленно вскинул брови мужчина. — Эрот, братишка, очнись. Она преступница, убившая сотни людей. То, что она великодушно дала противоядие от собственного яда, ничего не меняет. Или ты купился на эти слезы? Так я тоже могу сейчас разрыдаться, и даже еще жалостливее, чем она. Хочешь, могу даже с подвываниями. И на твоем месте я не стал бы держать такого человека у себя за спиной и…

— Заткнись, если не знаешь, о чем говоришь. — грубо перебил его Лю, сжимая кулаки. Я опустила голову и улыбнулась своим мыслям. Слова крон-принца не удивляли. Если не вдаваться в детали, он все сказал верно. Вот только деталь была, и эта

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.